Развязать зверя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
развязаться - get loose
есть развязались - have come undone
развязаны - are unbound
развязать зверя - unleash the beast
развязать шнурок - to untie a shoelace
развязать транспортный затор - untie a traffic jam
развязана на - unleashed upon
развязать кампанию - unleash a campaign
развязать широкую пропагандистскую кампанию - unleash an extensive propaganda campaign
развязать агрессию - launch an aggression
Синонимы к развязать: развязать, спускать с привязи, давать волю
Значение развязать: Разъединить концы чего-н. связанного, освободить от завязки.
след зверя - trail of the beast
шкурка пушного зверя - peltry
голова зверя - animal head
зверята - zveryata
зверятки - zveryatki
логово зверя - lair of the beast
охота на зверя - hunt for the beast
законодательство об охране дикого зверя и птицы, охотничье законодательство - game laws
зверя - of the beast
поднять зверя - dislodge an animal from its lair
Синонимы к зверя: этим существом, существо, создание, творение, чудовище, животное, чудище
This did not prevent the outbreak of a Second Anglo-Boer war. |
|
Оружейник разбил свою цепь, сломал клетку пантеры и схватил зверя, чтобы пройти свободно по двору. |
He smashed his chain, he broke open the panther's cage and took it along to get through to the Palace. |
Тело зверя заполняло почти всю комнату и загораживало выход. |
The beast's body filled much of the room and blocked the doorway. |
Вспышки света вылетели из его пальцев, отскочили от черного зверя и рикошетом ударили в землю. |
Flashes of light shot from Zedd's fingers, bouncing off the dark thing and tearing up dirt or stone where they hit. |
Тут призрачная женщина замахнулась и изо всех сил попыталась ударить зверя в морду. |
The pale woman aimed a serious kick at the beast's face. |
Возле врат стояли два зверя размером с тигра, с длинными мордами и хищными клыками. |
Two tiger-sized beasts with long snouts and predators' teeth were standing in front of the gate. |
Я преследовал этого зверя почти 200 лет. |
I've been pursuing the creature for the better part of 200 years. |
Если зверя невозможно победить, неужели нельзя его хотя бы немного укротить? |
If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit? |
Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел. |
The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out. |
There is no quick fix in disentangling the Korean knot. |
|
Г алиуллин упрашивает, не будите, говорит, задремавшего зверя, предоставьте это нам, но разве такого уговоришь, когда ему втемяшится. |
Galiullin begs him, says don't awaken the sleeping beast, leave it to us, but you can't argue with such a man once something's lodged in his head. |
They'll take an hour to undo |
|
Да, по твоим детским визгам при виде зверя Мартити, это было ясно каждому. |
Yes, by your childish shrieks in the face of Marteetee's beast, one could see as much. |
Знаете, мы на той же широте к югу от экватора, как Бомбей и Рангун - к северу, ни для зверя, ни для человека, если он тут не родился, места не подходящие. |
We're on the same latitude south as Bombay and Rangoon are north, you know; not fit country for man or beast unless born to it. |
Whoever's lurking inside the Beast is wearing a size 10 of indeterminate make. |
|
В нас просыпается инстинкт зверя, - это он руководит нашими действиями и охраняет нас. |
By the animal instinct that is awakened in us we are led and protected. |
Когда животное приносят в жертву, считается, что энергия зверя передастся тому, кто преподносит дар. |
When an animal is sacrificed, it's presumed the power of the beast will be psychically transported to whoever's offering up the goods. |
С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет. |
Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity. |
Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя. |
Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us. |
I vanquished every Flame Beast. |
|
Что мне только не приходилось делать, чтобы разбудить зверя от зимней спячки. |
What I had to do to try and wake your beast from hibernation! |
The beast had teeth, said Ralph, and big black eyes. |
|
Я годами ждала, что найдется человек, который осмелится убить этого зверя. |
For years I expect is a man to dare kill this beast. |
Но если Тата и дети будут за границей, ты сможешь развязать беспощадную войну. |
But if Tata and the children are out of the country, you'd be free to wage this war with no holds barred. |
12 дней мы поднимались в верховье Сен-Лорана, чтобы поймать в наши сети самого странного зверя из существующих когда-либо. |
We had been sailing up the St. Lawrence River for 12 days... when we brought up in our nets the strangest animal I'd ever seen. |
Ты говорил, что наше положение мучительно, что надо развязать его. |
You say that our position is miserable, that we must put an end to it. |
Если вы двое так уверены, начинайте охоту на крупного зверя. |
If you two are so confident, start your search for the big dogs. |
Фрэнк стряхнул его руку и легким, неслышным своим шагом, шагом опасного крадущегося зверя пошел к выходу. |
Frank shook off the detaining hand and walked to the door with his light, deadly, tiptoed gait. |
Я накормил вас, - сказал Джек. - А мои охотники вас защитят от зверя. |
I gave you food, said Jack, and my hunters will protect you from the beast. |
Потихоньку, помаленьку укротим этого зверя -промышленность и вернемся к естественной жизни, Денег ведь нужно совсем мало. |
Bit by bit, let's drop the whole industrial life an' go back. The least little bit o' money'll do. |
Пристально всматриваясь туда, где в темноте сверкала пара глаз, можно было разглядеть очертание зверя. |
By looking closely and steadily at where a pair of eyes burned in the darkness, the form of the animal would slowly take shape. |
Я преследовал этого зверя почти 200 лет. |
I've been pursuing the creature for the better part of 200 years. |
Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот. |
Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole. |
Ну давайте выслушаем малыша, который про зверя говорил, и, может, объясним ему, что все это глупость одна. |
So lets hear from that littlun who talked about a beast and perhaps we can show him how silly he is. |
Ну, раз уж ты подняла эту тему, давай поговорим о хозяине Зверя. |
Well, since you brought it up, let's talk Beastmaster. |
Она с яростью набросилась на зверя, причинившего ей такую боль. |
She sprang savagely at the thing that had hurt her. |
Too much culture makes a sick animal. |
|
Только нехорошо будет держать там ее мужа без этого несчастного зверя, отсчитывающего последние вздохи во всю силу голоса... |
If it wasn't bad enough to have her husband there, without that poor brute counting his remaining breaths at the top of his voice |
You don't want your war based on Internet buzz. |
|
Когда люди узнают, что вы рисковали развязать гражданскую войну за пару сельскохозяйственных агрегатов, они больше никогда вам не поверят. |
And when the people know the real facts- when they know that you risked a civil war over a couple of pieces of farm equipment- they're never going to trust you again. |
Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя |
Yes, or skydmng, drag racing, big-game hunting. |
I teach wild creature? |
|
Son, you come across a wounded animal, you got to put it down. |
|
хрупкая маленькая женщина с огромными глазами, похожими на глаза загнанного зверя. |
... a frail little woman, with enormous eyes that reminded one of a hunted animal. |
The sound was almost like that of galloping beast, it is said. |
|
Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины. |
The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production. |
В супер бумага Марио, Пич под гипнозом Настасья выйти замуж Баузер, для того, чтобы развязать разрушительные хаос сердце. |
In Super Paper Mario, Peach is hypnotized by Nastasia into marrying Bowser, in order to unleash the destructive Chaos Heart. |
Король, многие фельетонисты и жирондисты особенно хотели развязать войну. |
The King, many of the Feuillants, and the Girondins specifically wanted to wage war. |
Мне потребовалось меньше одного дня, чтобы превратить эти волосы из черных, как моль, в белые, ослабить мои конечности и развязать нервы. |
It took less than a single day to change these hairs from a jetty black to white, to weaken my limbs, and to unstring my nerves. |
Неделя зверя будет почти полностью посвящена сценарной подготовке. |
BEAST week will be almost entirely devoted to scenario training. |
Они заявили, что у зверя было новое звучание с современным чувством, которое было неожиданным, основанным на их прошлом фоне. |
They stated that Beast had a new sound with a modern feel that was unexpected based on their past background. |
Йнир говорит ему, что зверя можно победить с помощью глефы, древней магической пятиконечной метательной звезды. |
Ynyr tells him the Beast can be defeated with the Glaive, an ancient, magical, five-pointed throwing star. |
Очень жаль, что Натгео медлит с измерением этого зверя.. и вообще, что за задержка? |
Its too bad NatGeo is delaying in measuring this beast.. whats the hold up anyway? |
Флум соткал взрывы, хлопки, искажения и ударные барабаны вместе с сопрано кучки, чтобы создать нервирующего, глубокого темного зверя. |
Flume has woven explosions, claps, distortion and kick drums together with Kucka's soprano to create an unnerving, deep dark beast. |
One year, all the villagers decided to go hide from the beast. |
|
Она и ее робот-компаньон Вокс убегают в кластер через портал прыжка зверя, чтобы предупредить их о надвигающейся опасности. |
She and her robotic companion, Voxx, escape to the Cluster through a Beast jump portal to warn them of the impending danger. |
Отчаянный Престон тогда останавливает монстра от убийства ее, используя свой автомобильный гудок, который раздражает зверя. |
A desperate Preston then stops the monster from killing her by using his car horn which irritates the beast. |
Saint Blaise is the saint of the wild beast. |
|
Во-вторых, основатель компании Джимми Пейдж в течение многих лет был одержим легендой об Алистере Кроули, помнил себя как зверя. |
Second, Founder Jimmy Page was for years obsessed with the legend of Aleister Crowley, remembered himself as 'the Beast'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развязать зверя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развязать зверя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развязать, зверя . Также, к фразе «развязать зверя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.