Раздавить каблуком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раздавить в почке - crush in the bud
автомобиль раздавил - vehicle crushed
его раздавили в толпе - he was squeezed to death in the crowd
конфеты раздавить - candy crush
немного раздавить - little crush
раздавить людей - crush people
раздавить каблуком - grind with heel
раздавить ампулу - crush an ampule
раздавить восстание - crush a revolt
просто раздавить - just a crush
Синонимы к раздавить: расплющить, расплюснуть, сплющить, сплюснуть, победить, побить, побороть, сломать, хлебнуть, дерябнуть
туфли без каблуков - shoes without heels
быть под каблуком - be under thumb
бить каблуком - beat heel
вид мягкой спортивной обуви с очень низким каблуком - kind of soft sports shoes with very low heels
был под каблуком - I was under the heel
каблуков - heels
держать под каблуком - keep under thumb
женщина, держащая мужа под каблуком - gray mare
копаться в своих каблуков - dig in their heels
раздавить каблуком - grind with heel
Синонимы к каблуком: подбор, уступ, шпилька, каблучок, набойка, подпятка, каблучища
Если проникнет к нам змей искуситель, мы должны раздавить его каблуком своим. |
If a serpent should enter, we must crush it underneath our heel. |
В борьбе один из них ударил его ногой, а другой ударил по голове каблуком тяжелого ботинка. |
In the struggle one lashed out with his foot, catching another on the head with the heel of his heavy shoe. |
Стрелять отребье и хулиганов, которые должны быть под каблуком и Ист-Энд это устроит! |
Fire brands and ruffians who must be brought to heel and the East End is the root of it! |
Тейлор был атакован после матча теперь уже каблуком сабля и Марти Скерл, только чтобы увидеть Трента? |
Taylor was attacked after the match by the now-heel Sabre and Marty Scurll, only to see Trent? |
Пускай она продержит тебя под своим каблуком и следующие 12 лет лишая тебя последних крупиц самоуважения. |
Let her grind you under her boot heel for another 12 years, rob you of whatever self-respect you've retained. |
Но командиру нельзя позволять грузу ответственности раздавить себя, иначе он уже никогда не сможет продвинуться вперёд. |
But, as a Commander, you can't let the responsibilities you bear weigh you down, because, if you do, you will never move forward. |
Двух их полков достаточно, чтобы раздавить этого вашего Петлюру, как муху. |
Two of their regiments would have been enough to squash that Petlyura of yours like a fly. |
Когда вы увидете микрофон, скажите... ... да, чтобы раздавить. |
When you see the microphone, say... ... yes to decide. |
Просто постарайся раздавить эту мразь, когда она рванет в самоволку. |
Just make sure you squash that sucker when it goes AWOL. |
I can squash Caesar like an insect if I wished it so. |
|
Я могу раздавить тебя на глазах у твоего сына. Тогда я уничтожу вас обоих. |
I can crush you before the eyes of your son, then I will consume you both. |
Если она соскользнет на глубину, давление раздавит подлодку. |
If it slides any deeper, the pressure will implode the sub. |
А между тем Квазимодо мог бы раздавить священника одним пальцем. |
And, nevertheless, it is certain that Quasimodo could have crushed the priest with his thumb. |
Знаешь, этот волдырь смотрелся бы отвратительнее, если его раздавить. |
You know, that blister would be a lot more disgusting if it popped. |
Часто впоследствии, думая о том, как в нем сочетались сила и мягкость, я мысленно сравнивал его с паровым молотом, который может раздавить человека иди чуть коснуться скорлупки яйца. |
I have often thought him since, like the steam-hammer that can crush a man or pat an egg-shell, in his combination of strength with gentleness. |
Whether it be turned on a spit or if they should squash us into jelly. |
|
Но что особенно вызывает у меня желание раздавить твою крошечную тараканью голову, так это то, Что ты переманил одного из моих. |
But what makes me want to crush your greedy little cockroach head is that you got to one of mine. |
Я еще не стал хладнокровным и расчетливым революционером. Мне хотелось одного -наступить каблуком на морды тех шестерых, чьи голоса я только что слышал. |
Wasn't a cold, shrewd revolutionist; just wanted to get my heel into faces that matched those six voices. |
Был бы похож прокол селезенки высоким каблуком на что-то вроде этого? |
Would a high heel puncturing a spleen look something like this? |
Мелкий выходит из исповедальни, бьёт ногой в дверь священника, оставляя след в форме полумесяца, который говорит нам, что этот ковбой был обут в ботинки с высоким каблуком. |
Short stuff comes out of the confessional, kicks in the door of the priest's chambers, leaving a crescent-shaped indentation, which tells us that this cowboy was wearing a boot with a pronounced heel. |
Наткнулась каблуком на булыжник. |
Caught my heel on a cobblestone. |
Иудушка со страхом прислушивался к этим раздирающим звукам и угадывал, что и к нему тоже идет навстречу беда, которая окончательно раздавит его. |
Yudushka listened to the harrowing sounds in terror and a vague presentiment of his own impending doom stirred in him. |
Чувак, она как будто бы могла взять свою руку, засунуть прямо в твой мозг и раздавить его. |
Man, it's like she could take her hand, reach right into your brain and squeeze. |
Он до сих пор у него под каблуком. |
He still under that thing's thumb? |
Вдруг пошёл спрос на обувь с каблуком и из резины - и тапочки, а я бросал газету в пакет с покупкой. |
All of a sudden I was selling high heels, rubber boots... and slippers and threw a magazine into the bargain. |
Мистер Тейт усиленно старался провертеть каблуком дырку в полу. |
Mr. Tate was trying to dig a hole in the floor with the toe of his boot. |
И ты собираешься стать подавленной человеческой оболочкой под каблуком у девушки. |
And you're about to become a henpecked, beaten down, shell of a man. |
Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками. |
He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins. |
Она говорит, что ты не можешь быть один, и что ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы оставить ее под каблуком. |
She says you can't be alone and that you're doing everything in your pathetic power to keep her under your thumb. |
Она тяжело, хрипло дышала и громко стонала всякий раз, как муж наносил ей удар каблуком. |
She was breathing heavily, with a rattle in her throat, as she muttered prolonged ohs! each time she received a blow from the heel of Bijard's boot. |
Капитан... Атмосферное давление раздавит его. |
Captain... the atmospheric pressure will crush it. |
Он отобрал ту половину, что была у меня, и велел ей отдать мне свою. Она отказалась, и он... он избил ее и сорвал медальон с цепочки и раздавил его каблуком. |
He took the one I had away, and ordered her to resign hers to me; she refused, and he-he struck her down, and wrenched it off the chain, and crushed it with his foot.' |
Долгое время я и сама так думала. Пока в один прекрасный день я не взяла туфлю с очень острым каблуком, и не ударила ее прямо в глаз. |
And I took it for the longest time, her opinion of me, until one day, I don't even know what set it off, but I took off one of my pumps- it had one of those real pointy heels |
Слишком много копов под каблуком Чёрча, он на 5 шагов впереди, а со смертью Конагана и нападением на АО, нам надо вводить новых людей. |
Too many cops on Church's dime keeping him 5 steps ahead, and with Conahan gone and Church's assault on the ACU, I'm thinking we got to bring more men into the fold. |
Shed have ridden roughshod over poor Bill Coleman. |
|
Дэвид поднялся и, швырнув сигарету на пол, раздавил ее каблуком. |
David got to his feet and threw the cigarette on the floor. He ground it out under his heel. |
Я ухожу, чтобы поцарапать Волтера поцарапанным им же каблуком |
I am off to scrape Walter off my shoe. |
У мужчины должно быть увлечение, иначе он всегда будет под каблуком у жены. |
A man should have a hobby, otherwise he's always getting under his wife's feet. |
He's too good to be rotting away under an ingenue. |
|
Он нагнулся, поднял очки, растер каблуком в пыль осколки стёкол, потом подошёл к мистеру Тейту, остановился и посмотрел на Тима Джонсона. |
He stooped and picked up his glasses, ground the broken lenses to powder under his heel, and went to Mr. Tate and stood looking down at Tim Johnson. |
Если вы под каблуком у Макс Рейджер, то по контракту вы обязаны хорошо выглядеть делая тупые и опасные штуки на камеру. |
If you're under Max Rager's thumb, you are contractually obligated to look good doing pointless and or dangerous crap on camera. |
Паровозом управляли таксист и Рихард: они хотели его раздавить, потому что он не расплатился с ними. |
Richard and the taxi-driver were standing in it; they wanted to run him over because he had cheated them of the fare. |
He sees us as mites to be swatted. |
|
Он у меня под каблуком. |
Got him under my thumb. |
И как вам у них под каблуком? |
How are you under their thumb? |
Это в отличие от ногастых роботов, которые испытывают удар о землю при ударе каблуком и в результате теряют энергию. |
This is in contrast to legged robots which suffer an impact with the ground at heelstrike and lose energy as a result. |
Роман начинается с некоторого проникновения в жизнь семьи Броди, где Джеймс Броди, кажется, держит всех под своим каблуком. |
The novel begins with some insight into the life of the Brodie household, where James Brodie seems to have everyone under his thumb. |
Игроки также могут потерять жизнь, если их змеи упадут слишком далеко, таймер закончится, их змеи коснутся острого предмета или если их раздавит предмет сверху. |
Players can also lose a life if their snakes fall too far, the timer runs out, their snakes touch a sharp object, or if they are squashed by an object from above. |
Это заставляет кусок упасть и раздавить его за кадром. |
This causes the piece to fall and crush him in offscreen. |
Затем он падает в последнюю комнату,где стена движется внутрь, чтобы раздавить его. |
He then falls into the last room, where a wall moves inwards to crush him. |
Листья, если их раздавить или помять, издают неприятный зловонный запах. |
This includes the XSProject, a charity founded by Wizer and based in Jakarta. |
К 1850-м и 1860-м годам они были немного шире, с низким каблуком и сделаны из кожи или ткани. |
By 1850s and 1860s, they were slightly broader with a low heel and made of leather or cloth. |
Разъяренная Хеди убивает его, выколов ему глаз своим каблуком-шпилькой. |
Furious, Hedy kills him by gouging his eye with her stiletto heel. |
Основными конкурентами на Фанты включили танго, Миринда, тюфяк, ломтик, Сумоль, раздавить, Faygo, Тропикана Твистер, и Оранжину. |
Primary competitors to Fanta have included Tango, Mirinda, Sunkist, Slice, Sumol, Crush, Faygo, Tropicana Twister, and Orangina. |
Они расстались после того, как тест повернулся каблуком и начал женоненавистнически относиться к Кейблеру. |
They broke up after Test turned heel and began misogynistically treating Keibler. |
Клаудия делает еще одно покушение на жизнь Лили, используя колдовство, чтобы раздавить ее в шахтах, но ее спасает Уилл. |
Claudia makes another attempt on Lilli's life by using witchcraft to crush her in the mines but she is rescued by Will. |
Клаудия снова прибегает к колдовству, чтобы заманить Лилли на верную смерть, вызывая шторм, который повалит деревья и раздавит ее насмерть. |
Claudia again uses witchcraft to lure Lilli to her death by summoning a gale to knock down the trees and crush her to death. |
Было бы логично раздавить пуповину перед удалением яичек, чтобы избежать кровотечения. |
It would be logical to crush the cord BEFORE removing testicles to avoid bleeding. |
Затем Кунтар положил ее голову на камень, намереваясь раздавить ее прикладом своего ружья. |
Kuntar, then laid her head down on a rock, with the intention of crushing it with the butt of his rifle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздавить каблуком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздавить каблуком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздавить, каблуком . Также, к фразе «раздавить каблуком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.