Его раздавили в толпе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его раздавили в толпе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he was squeezed to death in the crowd
Translate
его раздавили в толпе -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Седой солдат не кричал, Он исчез в толпе раненых, стоявших на платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldier did not go on shrieking either. He disappeared into the herd outside.

Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation.

Так что я должен надеяться, что в толпе будет черный карлик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got to hope there's a black midget in the crowd.

Никогда прежде я не оказывался в такой огромной толпе и не пробовал столь замечательной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen such a crowd, or tasted such amazing food.

Я начал узнавать лица в толпе, разных моих знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to recognize faces in the crowd, people I knew.

Ропот нетерпения пробежал по толпе, когда господин Голядкин оглянулся назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A murmur of impatience passed through the crowd when Mr. Golyadkin looked back.

Мы могли бы затеряться в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could get lost in a crowd for a change.

Я не понимаю. Раздавили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand. Mashed up?

Софи прищурилась и вдруг заметила выделяющуюся в толпе учеников чью-то руку.— Что это в ней? Кинжал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie squinted and saw a hand emerging from the crowd of disciples. Is that hand wielding a dagger?

Папа Франциск присоединился к толпе паломников идущих босиком... по пути святого Якова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Francis will join crowds of pilgrims walking barefoot on the road to Santiago de Compostela.

Вести! - крикнул газетчик и устремился к толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Voice of Liberty!' shouted a newsboy and dashed towards the crowd.

жить анонимно в толпе или жить в полном одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only two ways of living: anonymously in a crowd or completely alone.

Не хочу, чтобы весть о моей проблеме разнеслась по толпе, так что... держите язык за зубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Clears throat) I wouldn't want the crowd to get swept up in my personal drama, so you, uh... you keep it to yourself.

Это ловкий ход - одновременно и противостоять толпе, и забавлять её, потихоньку собирая денежки за вход на персональную выставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a smart racket, to oppose the crowd and amuse it and collect admission to the side show.

Нет, в толпе нас не заметят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, a crowd offers remarkable anonymity.

Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader.

Его узнали в толпе, потому что многие знали его в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was well known, and now many people recognised him.

Во всей этой толпе не было человека, который бы не считал себя вправе пожаловаться на зловредного горбуна Собора Парижской Богоматери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre-Dame.

Э-Б-Б-О-Т-Т, из Силвер Спринг, Мэрилэнд Которая находилась в толпе и получила повреждение левого бедра, а также левой бедренной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-B-B-O-T-T, of Silver Spring, Maryland who was in the crowd and sustained an injury to the left femur which is the thigh bone.

Прикажи толпе успокоиться, мы предчувствуем бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the rabble to be quiet We anticipate a riot

толпе, ходящей взад и вперед по залам, она ещё раз оглянулась, и сердце её учащенно забилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the crowds, flowing in and out of the room, and as she looked around, Tracy's heart suddenly began to beat faster.

Делу рук сатаны нет места в доме Бога! - кричал камерарий, приближаясь к окаменевшей от ужаса толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan's work, the camerlegno screamed, has no place in the House of God! He ran on toward a now terrified crowd.

Я видел этаких на скачках, подобные субъекты всегда шныряют там в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like one of those men one sees about after the races.

Эстер в тот миг, когда ее ноги подкосились, успела что-то шепнуть на ухо Люсьену, и Люсьен, поддерживая девушку, скрылся с нею в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther murmured a word in Lucien's ear just as her knees gave way, and Lucien, supporting her, led her away.

Матильда присоединилась к шумной толпе детей, которые бегали туда-сюда по верхней палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathilda joined a gaggle of young running back and forth on the upper deck.

Дэвид поднялся и, швырнув сигарету на пол, раздавил ее каблуком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David got to his feet and threw the cigarette on the floor. He ground it out under his heel.

Глашатаи, взойдя на помост, сообщили этой толпе, что казнь переносится на следующий день по причине очень важных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Town-criers announced that the executions were being put off till the next day, because of a very important event.

Он понизил голос и говорил, пригнувшись к ее шее. Она расчищала себе дорогу в толпе, держа перед собой корзину, и все время отрицательно качала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was speaking low, whispering at the back of her neck while she made her way through the crowd of men with her basket held before her. She kept shaking her head no.

Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger.

Всякий раз как я всматриваюсь в лица в толпе... я уже не уверен, что хочу найти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while I catch myself searching the faces. I don't know if I really want do find her.

Где-то в толпе были инфицированные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in the crowd there were Infected.

Это не гадюка, - сказал Том. - Зря ты ее раздавил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gopher snake, said Tom. You oughtn't to done that.

Все комнаты, в которые мы входили, исчезали и мы оказывались под ярким светом и в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every room we went into disappeared and there we were in harsh light and crowds.

Взрыв смеха и невнятные голоса в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A squeal of laughter and a murmur from the little crowd.

Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загудело от козацкого крика все поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cry of approbation rang out from the crowd, and again the whole plain resounded afar with the Cossacks' shout.

Когда Себастьян замечает в толпе Мию, он начинает играть на пианино их любовную тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sebastian notices Mia in the crowd, he begins to play their love theme on the piano.

Высокая явка в толпе обычно бывает, когда Кронулла играет с местными соперниками-дерби, драконами Святого Георгия Иллаварры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High turnout in crowd numbers are usual when Cronulla play local-derby rivals, the St George Illawarra Dragons.

По словам Уильяма Джефферсона, в 1958 году Махариши отправился в Мадрас, чтобы обратиться к большой толпе людей, собравшихся, чтобы отпраздновать память гуру Дэва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to William Jefferson, in 1958, the Maharishi went to Madras to address a large crowd of people who had gathered to celebrate the memory of Guru Dev.

Так же как и ограничение, часто сценарий заключается в том, что в толпе просто не хватает навыков или опыта, чтобы успешно выполнить желаемую задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as limiting, oftentimes the scenario is that just not enough skills or expertise exist in the crowd to successfully accomplish the desired task.

Между тем, Пайк никогда не сталкивается с петлей, но его застрелили, а затем раздавили насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Pike never faces the noose but is shot and then crushed to death.

Историк Иэн Беккет предполагает, что около 12 000 человек можно было бы считать надежными, но даже они неохотно двигались в толпе, поскольку в ней было так много женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historian Ian Beckett suggests around 12,000 could be regarded as reliable, but even these proved reluctant to move in on the crowd, since it included so many women.

Ельцин взобрался на один из танков и обратился к толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeltsin climbed one of the tanks and addressed the crowd.

Президент Джордж Буш остановился в Эльмендорфе по пути в Японию на государственные похороны японского императора Хирохито и обратился к толпе из более чем 7000 человек в пятом Ангаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President George Bush stopped at Elmendorf en route to Japan for the state funeral of Japanese Emperor Hirohito and addressed a crowd of over 7,000 in Hangar Five.

Когда он впервые вернулся в Камерун, полиция не позволила ему выступить на запланированной конференции; вместо этого Бети обратился к толпе у запертого конференц-зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his first return to Cameroon, police prevented him from speaking at a scheduled conference; Beti instead addressed a crowd outside the locked conference room.

Вскоре по толпе начали стрелять из разных зданий, переулков и танков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd was soon being shot at from various buildings, side streets and tanks.

Агенты Пинкертона, находившиеся на борту баржи, открыли огонь по толпе, убив двоих и ранив одиннадцать человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pinkerton agents aboard the barges then fired into the crowd, killing two and wounding eleven.

Полиция округа Юнион, штат Нью-Джерси, которая имела юрисдикцию над парком, объявила митинг незаконным и приказала толпе разойтись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union County, New Jersey Park Police, who had jurisdiction over the park, declared the meeting unlawful and ordered the crowd to disperse.

После сезона 1902 года игровое поле было перемещено, и были добавлены новые места, которые позволяли толпе до 20 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1902 season, the playing field was moved and new seating was added that allowed for crowds of up to 20,000.

Семеро обвиняемых были оправданы, но восемь студентов были осуждены, в том числе шестеро арестованных в феврале и двое других, которых видели толкающимися в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven of the defendants were acquitted, but eight students were convicted, including the six arrested in February and two others seen pushing in the crowd.

И когда в ответ на радостные возгласы он слегка приподнял шляпу, ни один незнакомец в толпе не усомнился бы, что это Кейси с битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when, responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat.

Ди-джей Икс раздает жажду толпе и готовится принести Питера в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DJ X is distributing The Thirst to the crowd, and preparing to sacrifice Peter.

Виктория убегает и бежит обратно к толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria escapes and runs back toward the crowd.

Они могут запрягать экипажи на церемониях, например, когда британский монарх толпится в толпе цвета, а также на парадах или для туристических поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may draw carriages at ceremonies, such as when the British monarch is Trooping the Colour, as well as in parades or for tourist rides.

Уэйд был свидетелем Иеговы из Талсы, посетившим Хобокен, штат Нью-Джерси, в ночь на 2 ноября 1985 года, чтобы попытаться проповедовать там толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade was a Jehovah's Witness from Tulsa, visiting Hoboken, New Jersey on the night of November 2, 1985 to try to preach to the crowds there.

Затем в 1981 году Филлис Хайман записала их просто еще одно лицо в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in 1981 Phyllis Hyman recorded their “Just Another Face In The Crowd.

Был вызван АВХ, венгерские солдаты встали на сторону толпы над АВХ, и по толпе были сделаны выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ÁVH was called, Hungarian soldiers sided with the crowd over the ÁVH and shots were fired on the crowd.

Рассмотрим набор сотрудничающих коррумпированных Джондо в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social-networking website Facebook Inc.

Женщина в толпе умоляет мэра, что пропавшие камни-это знак того, что Сорайя невиновна, но никто из мужчин не слушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in the crowd pleads to the mayor that the stones missing are a sign that Soraya is innocent, but none of the men listen.

Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, officials believed Hanssen's claim that he was merely demonstrating flaws in the FBI's security system.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его раздавили в толпе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его раздавили в толпе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, раздавили, в, толпе . Также, к фразе «его раздавили в толпе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information