Раздевание слитка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раздевание слитков - ingot stripping
Синонимы к раздевание: обнажение, стриптиз, разоблачение, оголение
бракованный слиток - rejected ingot
кузнечный слиток - forging-grade ingot
слиток вакуум-дугового переплава - VAR ingot
слиток вакуумной индукционной плавки - VIM ingot
полый слиток для прессования труб - cored extrusion ingot
запрессованный слиток - stuck ingot
наплавленный слиток - melted ingot
слиток золота или серебра - gold or silver ingot
серебряный слиток - silver bar
уравновешенный слиток - balanced ingot
Синонимы к слиток: чушка, королек, заготовка, свинчатка, самородок
Значение слиток: Застывший кусок расплавленного металла.
Серебряные сертификаты были выпущены с 1878 по 1964 год и подлежали погашению в серебряной монете до 1967 года, а затем в необработанных серебряных слитках. |
Silver certificates were issued from 1878 through 1964 and were redeemable in silver coin through 1967 and thereafter in raw silver bullion. |
Например, для человека, владеющего индексными фондами S&P 500 и золотыми слитками, индекс будет сочетать индекс S&P 500 и цену золота. |
For example, for a person who owns S&P 500 index funds and gold bars, the index would combine the S&P 500 and the price of gold. |
Процессуальное использование обысков с раздеванием и обысков в полостях в пенитенциарной системе вызывает озабоченность в области прав человека. |
The procedural use of strip searches and cavity searches in the prison system has raised human rights concerns. |
В редких случаях посетители могут быть также подвергнуты обыску с раздеванием. |
In rare circumstances visitors may be subjected to a strip search. |
В апреле 2001 года Nestlé Canada объявила, что Aero и другие слитки, произведенные на их заводе в Торонто, теперь будут изготавливаться наряду со слитками, содержащими орехи. |
In April 2001, Nestlé Canada announced that Aero and other bars manufactured at their Toronto factory would now be made alongside bars containing nuts. |
Например, в Европейском Союзе торговля признанными золотыми монетами и слитками не облагается НДС. |
For example, in the European Union the trading of recognised gold coins and bullion products are free of VAT. |
В зависимости от спецификации требуемой отливки слитка, она будет зависеть от типа лома, используемого в стартовом расплаве. |
Depending on the specification of the required ingot casting, it will depend on the type of scrap used in the start melt. |
Некоторые из его самых известных выступлений включают в себя мочеиспускание на священных танхах, раздевание догола или предложение своих яичек знаменитому Ламе. |
Some of his most famous performances include urinating on sacred thankhas, stripping down naked or offering his testicles to a famous Lama. |
Ограбление кладбищ ради одежды, раздевание мужчин и женщин в труднодоступных местах для одежды ... и о мелких беспорядках тут и там сообщалось. |
The robbing of graveyards for clothes, disrobing of men and women in out of way places for clothes ... and minor riotings here and there have been reported. |
Отвращение НКТ к раздеванию-черта, разрешенная Буддой, - опять же уникально только для НКТ. |
NKT's aversion against disrobing, a feature allowed by the Buddha, is again unique only to NKT. |
Все образцы оловянной пайки соответствуют по изотопному составу свинцу слиткам из Корнуолла в Западной Британии. |
All of the samples of tin soldering are consistent in lead-isotope composition with ingots from Cornwall in western Britain. |
Старейшины обеих семей договариваются о сумме до помолвки и традиционно выплачивают ее слитками серебра или домашним скотом. |
The elders of both families negotiate the amount prior to the engagement and is traditionally paid in bars of silver or livestock. |
В 2015 году Линдгрен, менеджер, получил пять лет условно и 180 дней тюрьмы за запись человека в состоянии раздевания. |
In 2015 Lindgren, the manager, got five years of probation and 180 days in jail for recording a person in a state of undress. |
Мероприятия для детей включали в себя личную заботу, такую как одевание и раздевание, уход за окружающей средой, такой как вытирание пыли и подметание, а также Уход за садом. |
Activities for the children included personal care such as dressing and undressing, care of the environment such as dusting and sweeping, and caring for the garden. |
Линия Сильвер-Сити и Моголлон Стейдж лайн обеспечивала ежедневное обслуживание, перевозя пассажиров, грузы, золото и серебро в слитках на расстояние 80 миль между двумя городами почти за 15 часов. |
The Silver City and Mogollon Stage Line provided daily service, hauling passengers, freight, gold, and silver bullion 80 miles between the two towns in almost 15 hours. |
Серебряные сертификаты первоначально подлежали погашению в том же номинале серебряных долларовых монет, а затем в необработанных серебряных слитках. |
The silver certificates were initially redeemable in the same face value of silver dollar coins, and later in raw silver bullion. |
Как только это произошло, купальщики направились в главную баню, где они заплатили за свои ванны и хранили свои ценности, прежде чем им была отведена будка для раздевания. |
Once this occurred, the bathers proceeded to the main bathhouse where they paid for their baths and stored their valuables before being assigned a booth for undressing. |
Он используется для этой цели из-за своего престижа и присущей слиткам ценности. |
It is used for this purpose for its prestige and inherent bullion value. |
the undressing of the bride and adornment of the housewife! |
|
Он хранит миллионы в золотых слитках и ювелирных украшениях на своей вилле. |
He's got millions in jewelry and gold bars Stacked up at his villa there. |
Ты не сможешь просто так войти туда И украсть десять миллионов долларов в золотых слитках посреди рабочего дня. |
There's no way you can walk in there and steal 10 million dollars worth of gold bricks in the middle of the business day. |
Фаруэлл теряет свою флягу, и Де Круз продает ему глоток воды из своей фляги по цене одного золотого слитка. |
Farwell loses his canteen, and De Cruz sells him a sip of water from his canteen, for the price of one gold bar. |
Офицеры, проводившие обыски с раздеванием, по слухам, фотографировали обнаженных женщин и делились этими фотографиями с другими в барах. |
In main cities of developing countries, law enforcement lags behind urban growth and slum expansion. |
Он хранит миллионы в золотых слитках и ювелирных украшениях на своей вилле. |
He's got millions in jewelry and gold bars Stacked up at his villa there. |
Она дошла до стадии, когда ее пол стал очевиден, но завершить раздевание не смогла. |
She got just far enough for her true sex to become evident before she found that she could not finish. |
He didn't keep his money in cash or gold bars. |
|
Is - are you playing strip poker? |
|
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления. |
In 1944, five members of the O.S.S. - the military espionage unit - were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $250,000 in gold... to the French underground. |
Pure gold in easy to handle denominational nuggets. |
|
Иллюминаты контролировали банки, хранили несметные сокровища в золотых слитках и драгоценных камнях. |
They controlled banks. They owned gold bullion. |
Looks like it's time for the Gettysburg undressed! |
|
Серьезно, детка, что бы ты сделала ради слитка мороженого в шоколадной глазури. |
Seriously, babe, what would you do for a Klondike bar? |
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье. |
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off. |
По Дейву, наркодилеру, не cкажешь, но он служил в третьем батальоне морской пехоты в Фалудже и знал всё об обезоруживании, отсюда раздевание и прочие меры безопасности. |
Dealer Dave, he don't look like much, but he was 3rd Battalion 5th Marines in Fallujah, and he knew everything there is to know about weapon retention... hence, the skivvies and the safe area. |
Возможно, это парадоксальное раздевание. |
It was probably paradoxical undressing. |
You rolled around in gold bars? |
|
Когда раздевание напоминает Тони о том, как Кармела одевала его перед той же встречей, Тони резко прекращает встречу и уходит. |
When the undressing reminds Tony of Carmela's dressing him prior to the same meeting, Tony abruptly ends the encounter and walks out. |
Если после раздевания и бритья у обвиняемой ведьмы не обнаруживалось никаких вероятных пятен, булавки просто вбивались в ее тело до тех пор, пока не обнаруживалась нечувствительная область. |
If after stripping and shaving, the accused witch was found to have no likely blemishes, pins were simply driven into her body until an insensitive area was found. |
Раздевание или раздевание рук-это процесс выдергивания мертвых волос из шерсти собаки, не линяющей, либо с помощью ножа для раздевания, либо с помощью пальцев. |
Stripping or hand-stripping is the process of pulling the dead hair out of the coat of a non-shedding dog, either by using a stripping knife or the fingers. |
Ручное раздевание координирует пролитие и освобождает место для роста новой шерсти. |
Hand-stripping coordinates the shedding and makes room for a new coat to grow. |
При сильном переохлаждении может наблюдаться парадоксальное раздевание, при котором человек снимает с себя одежду, а также повышенный риск остановки сердца. |
In severe hypothermia, there may be paradoxical undressing, in which a person removes their clothing, as well as an increased risk of the heart stopping. |
Двадцать-пятьдесят процентов смертей от переохлаждения связаны с парадоксальным раздеванием. |
Twenty to fifty percent of hypothermia deaths are associated with paradoxical undressing. |
Она часто ассоциируется с парадоксальным раздеванием. |
It is often associated with paradoxical undressing. |
Он просто описывает, как Фрина сжимала руку каждого присяжного, со слезами умоляя сохранить ей жизнь, но при этом не упоминалось о ее раздевании. |
He simply describes Phryne as clasping the hand of each juror, pleading for her life with tears, without her disrobing being mentioned. |
Поэтому вполне вероятно, что раздевание Фрины было более поздним изобретением, датируемым примерно после 290 года до н. э., когда Позидипп был активным поэтом. |
Therefore, it is likely that the disrobing of Phryne was a later invention, dating to some time after 290 BC, when Posidippus was active as a poet. |
Форма для раздевания была такой же, как у егерей-кавалеров гвардии, но из темно-синего сукна. |
The undress uniform was as for the Chasseurs-à-Cheval of the Guard, but of a dark blue cloth. |
В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой. |
During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes. |
Трэви участвует в игре в покер на раздевание с несколькими девушками и, похоже, выигрывает, так как он единственный, кто остается одетым. |
Travie engages in a game of strip poker with several girls, and seemingly wins, as he is the only one that remains dressed. |
Это беспорядочное раздевание является необязательным ношением по вечерам для ужина всеми старшими расценками. |
This mess undress is optional wear in the evenings for dining by all senior rates. |
Ни слова не было сказано о слитках, пропавших с монетных дворов США в Луизиане, Джорджии и Северной Каролине. |
No mention was made of bullion lost from U.S. mints in Louisiana, Georgia, and North Carolina. |
На верхушке толстого медного слитка плавился лист чистого серебра. |
A sheet of sterling silver was heat-fused onto the top of a thick copper ingot. |
Гэри покупает бильярдный стол, заваливает квартиру едой и мусором и даже устраивает вечеринку в покер на раздевание с волчанкой и несколькими женщинами. |
Gary buys a pool table, litters the condo with food and trash, and even has a strip poker party with Lupus and a few women. |
Шесть полицейских были привлечены к ответственности за воспрепятствование расследованию этих незаконных обысков с раздеванием. |
Six officers were investigated for obstructing the inquiry into these illegal strip searches. |
Офицеры, проводившие обыски с раздеванием, по слухам, фотографировали обнаженных женщин и делились этими фотографиями с другими в барах. |
The officers conducting the strip searches were rumored to have photographed the nude women and shared the photos to others at bars. |
После прохождения Фалька, Король особенности Синдикат сотрудничал с Европейским комиксы издательства Эгмонт на раздевание. |
After Falk's passing, King Features Syndicate collaborated with the European comics publisher Egmont on the strip. |
Джаялалита покинула собрание со своим разорванным сари, проведя параллель с постыдным раздеванием Драупади в эпической Махабхарате. |
Jayalalitha left the Assembly with her torn saree drawing a parallel with the shameful disrobing of Draupadi in the epic Mahabharata. |
Четвертак будет иметь свой вес и тонкость, начертанные на лицевой стороне, и, таким образом, технически будет представлять собой монету в слитках. |
The quarter would have its weight and fineness inscribed on the obverse, and thus would technically be a bullion coin. |
Многие докторские халаты имеют специальную версию раздевания, что увеличивает стоимость полного комплекта. |
Many doctoral gowns have a special undress version so adding to the cost of a full set. |
The other form of doctor's gown is the undress gown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздевание слитка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздевание слитка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздевание, слитка . Также, к фразе «раздевание слитка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.