Различные точки зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
различные сельскохозяйственные культуры - different crops
различные источники - disparate sources
были рассмотрены различные - considered various
имеют различные варианты - have different options
во внимание различные - into account the different
различные цели - varying purposes
различные аспекты устойчивости - different aspects of sustainability
различные уровни цен - different price levels
факты допускают различное толкование - the facts are patient of various interpretations
различные учебные курсы - various training courses
Синонимы к различные: небо и земля, отличаются как небо и земля, непохожие, неодинаковые, разные
как в случае точки - as a case in point
в качестве основной точки контакта - as the primary point of contact
в качестве центральной точки - as a central point for
до точки, где - to the point where
документы с точки - documents from the point
с точки зрения демократии - in terms of democracy
только с точки зрения - just in terms of
с точки зрения последующих шагов - in terms of next steps
точки в конце - points at the end of
с медицинской точки выгружают - medically discharged
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
вне поля зрения общественности - out of the public eye
конкурентоспособность с точки зрения заработной платы - wage competitiveness
ГСН с широким полем зрения - wide-field-of-regard seeker
зрения закона - view of the law
выражающий точку зрения правительства - para-governmental
историческая точка зрения - historic point of view
поле зрения окуляра - eyepiece field
с разными точками зрения - with different perspectives
с гуманитарной точки зрения - from a humanitarian perspective
моя моя точка зрения - my my perspective
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
Однако мы все проигрываем, когда одна группа способна цензурировать различные точки зрения, как это доказывает операция Иракская свобода. |
However, we all loose when one group is able to censor divergent points of view as Operation Iraqi Freedom is proving. |
Подготовка проектов требует значительных ресурсов с точки зрения времени и специальных знаний в различных областях. |
Project preparation requires substantial resources in terms of time and specific expertise in various fields. |
Движение за принятие жира подвергалось критике с различных точек зрения. |
The fat acceptance movement has been criticised from a number of perspectives. |
Я квалифицировал его 27 различными способами, говоря, что это не моя точка зрения. |
I qualified it in 27 different ways, saying it wasn't my view. |
Сбалансированный анализ результатов и наследия движения Черного сознания, несомненно, нашел бы различные точки зрения. |
A balanced analysis of the results and legacy of the Black Consciousness Movement would no doubt find a variety of perspectives. |
Комбинируя различные техники, в том числе движения в одном направлении, средняя полоса может охватывать очень широкий диапазон поля зрения. |
During this time, the mother's loving support of the child's emerging self is critical for healthy psychic maturation. |
Существуют различные научные точки зрения на функции Османской кофейни. |
There are various scholarly perspectives on the functions of the Ottoman coffeehouse. |
Эти системы имеют различные компромиссы с точки зрения снижения производительности, накладных расходов памяти и классов обнаруженных ошибок. |
These systems have different tradeoffs in terms of performance penalty, memory overhead, and classes of detected bugs. |
Альтернативная точка зрения заключается в том, что джаз может поглощать и преобразовывать различные музыкальные стили. |
An alternative view is that jazz can absorb and transform diverse musical styles. |
Участники Конференции высказали различные точки зрения в отношении путей и средств восстановления технологического потенциала стран с переходной экономикой. |
The participants expressed varying views regarding the ways and means of restoring the technological capacity of transition economies. |
Психодинамические теории зависят от различных точек зрения при определении расстройства. |
Psychodynamic theories depend on a variety of points of view in defining the disorder. |
И наоборот, только если ты рассказываешь детям о различных точках зрения, ребенок будем способен представить себя на месте того, у которого другая точка зрения. |
And conversely, only when you teach perspectives will a child be able to imagine and put themselves in the shoes of someone who is different from them. |
Существуют различные мнения о деталях качества зрения Хаксли в определенные моменты его жизни. |
Differing accounts exist about the details of the quality of Huxley's eyesight at specific points in his life. |
Если бы мы не читали и не посещали уроки, мы не имели бы хорошего представления о разных местах, разных народах и их традициях, о различных точках зрения на те или иные вещи. |
If we didn’t read and didn’t attend lessons we wouldn’t have a good idea about different places, different people and their traditions, about different points of view on various matters. |
Штраус отстаивает различные методы, в основном с точки зрения гетеросексуальных мужчин. |
Strauss advocates various methods, mostly from the point of view of heterosexual men. |
PragerU выпускает по одному видео в неделю на различные темы с консервативной точки зрения. |
PragerU releases one video per week on various topics from a conservative viewpoint. |
Не утверждается, что наиболее популярная точка зрения или какая-то промежуточная точка зрения среди различных точек зрения является правильной. |
It is not asserted that the most popular view or some sort of intermediate view among the different views is the correct one. |
С этой точки зрения, различные длины линкерной ДНК должны приводить к различным топологиям складывания хроматинового волокна. |
In this view, different lengths of the linker DNA should produce different folding topologies of the chromatin fiber. |
Призывы к реформе деликтного права исходят из различных точек зрения, отражающих различные теории целей права. |
Calls for reform of tort law come from diverse standpoints reflecting diverse theories of the objectives of the law. |
Во-первых, он допускает, что одни и те же вещи могут рассматриваться с двух различных точек зрения, не отменяя друг друга; таким образом, могут существовать две науки о Боге. |
First, it grants that the same things can be treated from two different perspectives without one canceling the other; thus there can be two sciences of God. |
Сериал, часто рассказываемый с разных точек зрения, в основном разворачивается в вымышленных Соединенных Штатах в различные периоды времени, особенно в эпоху сухого закона. |
The series, often told from multiple points of view, is mostly set within a fictional United States during various time periods, most notably the Prohibition era. |
В будущем масштабы и характер торговых потоков будут отличаться от нынешних с различных точек зрения. |
The size and pattern of trade flows will differ in various ways from the present. |
В 2009 году Прагер запустил сайт под названием PragerU, который создает пятиминутные видеоролики на различные темы с консервативной точки зрения. |
In 2009, Prager started a website called PragerU, which creates five-minute videos on various topics from a conservative perspective. |
Это разрешено, потому что вы можете получить различные точки зрения и советы от других ведомых, чтобы помочь. |
This is allowed because you can get different points of views and advice from other wingmen to help. |
Связи на поверхности могут быть определены с различных эквивалентных, но одинаково важных точек зрения. |
Connections on a surface can be defined from various equivalent but equally important points of view. |
Оба эти фактора чаще всего затрагивают вопросы, в которых представлены различные точки зрения и где есть опасения придания чрезмерного веса. |
Both of these factor in most often on issues where different perspectives are presented, and where there are concerns of giving undue weight. |
С точки зрения солдата, люди и различные объекты могут быть помечены специальными индикаторами, предупреждающими о потенциальной опасности. |
From the soldier's viewpoint, people and various objects can be marked with special indicators to warn of potential dangers. |
Усиливая важность включения проверяемых исследований, подготовленных другими, эта политика способствует включению различных точек зрения. |
By reinforcing the importance of including verifiable research produced by others, this policy promotes the inclusion of multiple points of view. |
Пятое заседание было посвящено различным темам, представляющим особый интерес с точки зрения вклада космического права в экономическое и социальное развитие. |
The fifth session was dedicated to various topics of special interest to the contribution of space law to economic and social development. |
С точки зрения Бахаи, все различные проявления Бога были различными личностями и имели отдельные индивидуальные реальности. |
In the Baháʼí view, the various Manifestations of God were all different personalities and had separate individual realities. |
Кроме того, для моделирования или игр, где базовая модель может рассматриваться с различных точек зрения и уровней абстракции. |
Also, for simulations or games where the underlying model may be viewed from various angles and levels of abstraction. |
Тем не менее, легко забыть, что существуют различные точки зрения в международных отношениях даже в самых экстремальных ситуациях. |
Yet it is easy to forget that there are different viewpoints in international relations, even in the most extreme situations. |
Традиционная точка зрения состоит в том, что гуминовые вещества являются гетерополиконденсатами, находящимися в различных ассоциациях с глиной. |
The traditional view is that humic substances are heteropolycondensates, in varying associations with clay. |
Мы должны выделить, а не скрыть, различные точки зрения и видеть наши партии не военными штабами, а био-разнообразными мозговыми центрами или симпозиумами. |
We need to highlight, not hide, different views, and see our parties less as war headquarters and more as bio-diverse think tanks or workshops. |
Другие полностью отвергали эту точку зрения, ссылаясь на споры в древних раввинских источниках, которые подвергали критике различные ереси, почти не ссылаясь на соблюдение. |
Others dismissed this view entirely, citing the debates in ancient rabbinic sources which castigated various heresies with little reference to observance. |
Я знаю, что нам нужно многое обсудить, чтобы мы могли снова стать друзьями, и я попытался рассмотреть ваши различные точки зрения, поместив спорные утверждения в красный цвет. |
I know we have a lot of stuff to hash out so that we can be friends again, and I tried to consider your various points by putting controversial statements in red. |
Существуют различные точки зрения на понятие конвекции тепла. |
There are various views on the notion of convection of heat. |
Это также подталкивает читателей к чтению различных точек зрения, если их модель чтения смещена в сторону одной стороны / идеологии. |
It also nudges the readers to read different perspectives if their reading pattern is biased towards one side/ideology. |
Гармоничное, рассудительное и принимает во внимание различные точки зрения. |
It's well balanced, prudent, and takes account of various positions. |
То, как принимаются прошлое, настоящее и будущее, является основой для различных точек зрения буддийской школы на причинность. |
How past, present and future are accepted is a basis for various Buddhist school's causality viewpoints. |
Среди анабаптистов существуют различные типы, хотя их классификация имеет тенденцию меняться в зависимости от точки зрения ученого на происхождение. |
Different types exist among the Anabaptists, although the categorizations tend to vary with the scholar's viewpoint on origins. |
Это приводит к неоптимальным условиям зрения, таким как мерцание звезд и различные деформации видимой формы Солнца незадолго до заката или после восхода солнца. |
This causes suboptimal seeing conditions, such as the twinkling of stars and various deformations of the Sun's apparent shape soon before sunset or after sunrise. |
Интернет позволяет обмениваться информацией по всему миру, что позволяет россиянам иметь доступ к различным точкам зрения о настоящем состоянии дел в стране и в мире. |
As is true globally, the internet makes alternate information widely available, providing Russians with alternative views on real conditions within Russia and globally. |
По завершении анализа проектов с методологической точки зрения, был сформирован Комитет по оценке, в состав которого вошли специалисты из различных секторов НСЖ. |
Immediately after the analysis of the projects' methodological quality it created an appraisal committee consisting of its sectoral specialists. |
Другие крылья дают различные точки зрения на одну и ту же точку зрения, давая древний космический авторитет И Цзин. |
The other Wings provide different perspectives on essentially the same viewpoint, giving ancient, cosmic authority to the I Ching. |
Ключевым аспектом ацтекской поэтики было использование параллелизма, использование структуры встроенных двустиший для выражения различных точек зрения на один и тот же элемент. |
A key aspect of Aztec poetics was the use of parallelism, using a structure of embedded couplets to express different perspectives on the same element. |
Этот процесс называется регистрацией изображений и использует различные методы компьютерного зрения, в основном связанные с отслеживанием видео. |
That process is called image registration, and uses different methods of computer vision, mostly related to video tracking. |
Однако с каждым из этих четырех основных интегральных преобразований связаны различные точки зрения и различные характерные проблемы. |
However, a different point of view and different characteristic problems are associated with each of these four major integral transforms. |
Концепция коллективной памяти, первоначально разработанная Хальбваксом, была исследована и расширена с различных точек зрения – некоторые из них представлены ниже. |
The concept of collective memory, initially developed by Halbwachs, has been explored and expanded from various angles – a few of these are introduced below. |
Котировки различных точек зрения в этом разделе теперь более сбалансированы. |
The quotes of different viewpoints in the section are more balanced now. |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
Г-н ЮТСИС присоединяется к точке зрения, высказанной г-ном Торнберри. |
Mr. YUTZIS said that he endorsed the point made by Mr. Thornberry. |
Ну, это только твоя точка зрения. |
Well, that's your side of the fairytale, isn't it? |
Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти. |
You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen. |
что лучше с медицинской точки зрения? |
medically speaking,which one'S... better? |
From their point of view I'm an old man, and they think I'll spoil their game. |
|
Я просто хочу вставить свои пять копеек и сказать, что я уверен, ты в его поле зрения. |
Um, I just want to throw in my two cents and say that I'm sure you're on his radar. |
Болезнь, вызванная употреблением ядовитого вещества, не квалифицировалась ни как то, ни как другое, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что миссис Донохью не имела никаких законных прав. |
Being made ill by consuming a noxious substance did not qualify as either, so the orthodox view was that Mrs Donoghue had no sustainable claim in law. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «различные точки зрения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «различные точки зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: различные, точки, зрения . Также, к фразе «различные точки зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.