Размол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гидроразмол, размалывание, измельчение, растирка, помол, растирание
Да, были мелкие раздоры в коллективе, обвинения в фаворитизме, любовные размолвки. |
Yes, there were petty squabbles within the unit, accusations of favouritism, affairs of the heart. |
Прости, это лишь небольшая размолвка. |
Sorry, just a small disagreement. |
Несмотря на взаимное доверие, хватило размолвки из-за небольшой суммы, чтобы Флинт убил его. |
Despite that measure of trust, all it took was a disagreement over a little money for Flint to kill him. |
Впрочем, сколько я поняла, отсюда, быть может, и проистекали размолвки, на которые он нам намекал. |
But she probably had something of that in her thoughts, when alluding to the misunderstandings which he had given us hints of before. |
А Ретт, по-видимому, тоже забыл об их размолвке или, по крайней мере, делал вид, что забыл, и как ни в чем не бывало опустился на верхнюю ступеньку лестницы у ее ног. |
Evidently he had forgotten the contretemps, or pretended to have forgotten it, for he settled himself on the top step at her feet without mention of their late difference. |
Добыча угля приводит к образованию угольной пыли, и мукомольные заводы также имеют большое количество мучной пыли в результате размола. |
Mining of coal leads to coal dust, and flour mills likewise have large amounts of flour dust as a result of milling. |
Изначально Алан был их свадебным организатором, однако после большой размолвки с родителями Мии они соглашаются поехать в Лас-Вегас и сбежать. |
Initially, Alan was their wedding planner, however after a big blowout with Mia's parents, they agree to go to Las Vegas and elope. |
Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями. |
Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. |
Не мог он так открыто признать, что и на нем лежит часть вины за их размолвку. |
That would be too generous an acknowledgment of the fact that there had been fault on his side as well as on hers. |
Если кошка носит пластиковый противолизкий ошейник, она может использовать край ошейника, чтобы размолоть существующие раны, делая их хуже. |
If the cat wears a plastic anti-lick collar, it may use the edge of the collar to grind against existing wounds, making them worse. |
Существует и так достаточно размолвок между нашими странами и без чьих-либо попыток создать еще больше. |
There are enough misunderstandings between our countries without someone trying to create more. |
You know that was not the cause of our misunderstanding. |
|
Хочу спросить, какого сорта размолвка у Вас с Мистером Дарси? |
I must ask, what is the manner of your disapproval of Mr Darcy? |
So, Carlton's argument with Marc Campese, we should check it out. |
|
В отличие от разрушения при сильной контактной усталости, кратеры от сколов не нужны на боковой поверхности для размолвки. |
In contrast to the fracture of severe contact fatigue, spalling craters are not necessary at the flank surface for a TIFF. |
Песок, наносимый на обледенелые дороги, может быть размолот транспортными средствами в мелкие частицы и способствовать загрязнению воздуха. |
Sand applied to icy roads can be ground up by traffic into fine particulates and contribute to air pollution. |
Хоуард не знал всех отчего и почему этой размолвки и не слишком на этот счет беспокоился: втайне он полагал, что дочь сама во всем виновата. |
Howard didn't know the ins and outs of it and didn't bother about it much; privately, he was of the opinion that his daughter was to blame for the trouble. |
Брукстон Ресайклинг , чтоб размолоть осколки. |
Brookston recycling, to pulverize the shards. |
Потому что у нас вышла небольшая размолвка с инвестором. |
Yeah, see, we had a little bit of a falling out with our financier. |
Это не то, что ты должна размолоть своим руками пшеницу, или что то в этом роде |
It's not like you have to grind your own wheat or anything. |
Причина столь неожиданного извинения может носить экономический характер, однако не исключено, что положить конец размолвке помогла идеологическая близость двух руководителей, а также их заинтересованность в достижении договоренности. |
There may be economic reasons for the unexpected apology, but the two leaders' ideological closeness – and their interest in doing deals – probably also helped end the spat. |
Jessup and me may have had our tussles, but he was my cousin. |
|
Такая размолвка была неестественной для двух диктаторов. И что значат простые извинения между двумя людьми, которые могут очень многое сделать для поддержки друг друга? |
The spat was unnatural for the two dictators, and what's a mere apology between two men who can do a lot to prop each other up? |
И покрытые кожей корпусы, замеченные здесь, будут позже будьте размолоты и накормись к животным, все еще державшим в клетке. |
And the skinned carcasses seen here will later be ground up and fed to the animals still caged. |
Свежие зерна прямо из морозильника, размолотые непосредственно перед варкой. |
Beans fresh from my freezer, ground on the spot. |
A falling-out between them led to open civil war. |
|
Джош Перкинс сломал лодыжку в ноге после падения во время размола рельсов. |
Josh Perkins broke his ankle in his foot after falling during a rail grind. |
Трещина для размолвки инициируется внутри зуба. |
The crack for a TIFF is initiated in the interior of the tooth. |
She's avoiding some fracas at Ash Park. |
|
Сейчас будет одна из наших размолвок насчет Эммы, мистер Найтли? |
Are we going to have one of our quarrels about Emma, Mr Knightley? |
Итак, эта первая размолвка закончилась примирением. |
So this particular lesion for the time being was healed. |
If that's how it was, there was nothing in the quarrel; all nonsense! |
|
У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях. |
I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences. |
Или ваш сын с друзьями станут свидетелями громкой размолвки двух любовников. |
Or your son and his friends will witness the very loud end of our tragic love affair. |
Я боюсь, что у нас вышла небольшая размолвка насчет цены, и я слишком остро отреагировал. |
I'm afraid we had a little tiff over the price, and I overreacted. |
What - did you just have a lovers spat? |
|
Маленькая размолвка, любовная перебранка. |
A little tiff. a lover's spat. |
Однако есть и более высокий стимул к участию со стороны тех, кто в чем-то предвзят, у кого есть свой топор, чтобы размолоть его. |
However, there is also a higher incentive to participate on the part of those who are biased in some way, who have an axe to grind. |
Предположительно, от женщины, которая являлась причиной вашей размолвки. |
Presumably, from the woman who precipitated your separation. |
Цыплятам традиционно давали смеси отработанного зерна и побочных продуктов размола в смеси, называемой куриной царапиной. |
Chickens have traditionally been given mixtures of waste grains and milling by-products in a mixture called chicken scratch. |
Если чернила размолоты неравномерно, сердце не стоит вертикально. |
If the ink is ground unevenly, the heart is not upright. |
У нас произошла небольшая размолвочка касательно методов контрацепции и я не хочу углубляться в эту тему. |
We had a minor disagreement regarding contraceptive methods and I don't want to have to go into it. |
Это ночная бабочка... начала свой путь с размолвки с иммигрантом-таксистом... затем сбежала от полиции, распространяла крэк, кокс и пропагандировала... нетерпимость. |
This working girl's sinister spree... began with a dispute with an immigrant cabdriver... and would include evading police, distributing crack cocaine and possible hate crimes. |
Обе ноги были раздроблены, на левой руке - несколько переломов, рёбра размолоты в порошок, в правой руке - молоток, которым она ломала себе кости. |
Her left arm is broken in four places, and six of her ribs are crushed. In her right hand is a large hammer she's been using to break her own bones. |
Сегодня в этом доме достаточно горя и без ваших размолвок. |
There's enough unhappiness in this house tonight, without you making it more so. |
I was just... I was having a misunderstanding with my girl. |
|
Именно в минуту такой размолвки я вновь задумался над тем, как покончить с незваными пассажирами главного отсека. |
During one of these periods I returned to the problem of how to deal with the unwelcome occupants of the main hold. |
Россия надеялась, что размолвку удастся устранить в ходе планировавшихся ранее переговоров между заместителем министра иностранных дел Сергеем Рябковым и заместителем госсекретаря Томасом Шенноном (Thomas Shannon). |
Russia had hoped to use previously scheduled talks between Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov and Undersecretary of State Thomas Shannon as way to fix the spat. |
I regret nothing... except our misunderstanding. |
|
Равновесие, мячи и действительно толстая кожа - когда Ричи пытается размолоть поручень, он раскалывает себе голень. |
Balance, Balls, And Really Thick Skin - When trying to grind a hand rail, Richie splits his shin open. |
Он открыл какой-то новый тип синего пуха, который теперь старался размолоть. |
He'd found a new type of blue fluff, which he was grinding down. |
Относительно незначительные размолвки перерастали в масштабные скандалы, а гнев американцев становился все заметнее. |
Historically minor tiffs became flashpoints, and Americans' angst became more palpable. |
Похоже, что у кого-то есть по крайней мере один топор, чтобы размолоть его. |
Sounds like someone has at least one ax to grind. |
Воспользовавшись какой-то размолвкой, он ее бросил без всяких церемоний. |
He picked a quarrel and left her without more ado. |
— Меж ними происходили размолвки, Эмма, он прямо об этом сказал. |
There were misunderstandings between them, Emma; he said so expressly. |
Неожиданные размолвки с одними друзьями и столь же неожиданные теплые отношения с другими. |
Sudden disagreements with some friends and equally unexpected warm relations with others. |
Материал, остающийся от размола масличных культур, таких как арахис, соя и кукуруза, являются важными источниками корма. |
Material remaining from milling oil crops like peanuts, soy, and corn are important sources of fodder. |
Художники и каллиграфы могут варьировать толщину получаемых чернил, уменьшая или увеличивая интенсивность и время размола чернил. |
Artists and calligraphists could vary the thickness of the resulting ink by reducing or increasing the intensity and time of ink grinding. |
- размол на шаровой мельнице - ball milling
- мокрый размол - wet grinding
- многоступенчатый размол - multistage beating
- периодический размол - batch refining
- размол с разделением продукта на классы - classified grinding
- размол с минимальным рабочим зазором между ножами - bar-to-bar beating
- сильный размол - hard beating
- интенсивный размол - hard beating
- чрезмерный размол - overbeating
- жирный размол - slow beating
- затрата энергии на размол - beating power
- размол кукурузы способом Андерсона и Тромлера - anderson and trommler milling procedure
- размол сходов - tailings reduction
- вихревой размол - pulverization in eddy mill
- расход энергии на размол топлива - power to pulverize coal
- размол крупок и дунстов - middlings reduction
- размол на бегунах - runner milling
- одноступенчатый размол - single-stage beating
- размол крупок и дунстов низших сортов - low-grade reduction