Размыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Размыв - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scour
Translate
размыв -

  • размыв сущ м
    1. washout, scour
      (вымывание)
    2. wash
      (промывка)
  • размыть гл
    1. blur
      (размывать)
    2. dilute
      (разбавлять)
    3. erode
      (подрывать)
    4. wash away
      (смыть)

имя существительное
erosionэрозия, размывание, разрушение, размыв, выветривание, разъедание
scourпромоина, размыв, моющее средство, мытье, чистящее средство, понос
washoutсмыв, размыв, провал, промывание, неудачник, промоина

  • размыв сущ
    • разрушение · размытие

размывание, размытие, разрушение

Размыв Размытое водой место.



Текущий поток нес только достаточное количество песка, чтобы заполнить размыв и покрыть пойму тонким слоем песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current flow carried only enough sand to fill the scour and blanket the floodplain with a thin sand layer.

Для задержки сваливания наконечника подвесному крылу дают размыв, чтобы уменьшить угол его атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To delay tip stall the outboard wing is given washout to reduce its angle of attack.

Характерное террасирование холмов происходило тогда, когда вертикальные стыки выветривались и большие блоки известняка отваливались и далее размывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic terracing of the hills occurred when vertical joints weathered and large blocks of limestone fell off and were further eroded away.

Мои слёзы размывают слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tears are smudgling my words.

Этот подъем создавал вертикальные стыки, которые со временем преимущественно размывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This uplift created vertical joints, which over time were preferentially eroded.

Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all such local tragedies time works like a damp brush on water color.

Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.

Из-за дипломатического давления признание постепенно размывалось, и в 1970-х годах многие страны переключили свое признание на КНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to diplomatic pressure, recognition gradually eroded and many countries switched recognition to the PRC in the 1970s.

Кроме того, правовая неопределенность, существующая в этой области, способствует размыванию границы между законной и незаконной деятельностью, тем самым ослабляя эффективность контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, legal ambiguities in this area help to cloud the distinction between legal and illegal activities and thus undermine effective controls.

Одна из особенностей современных военных действий - это размывание границ между солдатами и контрактниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers.

Сканирование щелей удерживает изображения от простого размывания, и пользователь видит быструю последовательность изображений, создавая иллюзию движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scanning of the slits keeps the pictures from simply blurring together, and the user sees a rapid succession of images, producing the illusion of motion.

О'Догерти описывает плоскостность Моне как размывание линии ребра и видит белый куб как переопределение плоскости изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Doherty describes the flatness of Monet as eroding the line of an edge, and sees the White Cube as redefining the picture plane.

Эти произведения искусства размывают границу между печатью, живописью и скульптурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These art works blur the boundary between printing, painting, and sculpture.

Дождь, падающий на горячие камни, может привести к их разрушению, и в результате обломки и щебень, разбросанные по поверхности пустыни, еще больше размываются ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain falling on hot rocks can cause them to shatter and the resulting fragments and rubble strewn over the desert floor are further eroded by the wind.

Но мы не должны давать такое толкование закону, которое размывает конституционные полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must not manufacture our interpretation of the law to erode constitutional authority.

Базовый CF-100 продолжал совершенствоваться в течение этого периода, и его преимущества постоянно размывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic CF-100 continued to improve through this period, and the advantages were continually eroded.

Он размывал понятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He floated a notion.

Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action.

Классический фильтр размыва состоит из линейных низкочастотных и высокочастотных фильтров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classical washout filter comprises linear low-pass and high-pass filters.

После забастовки против Солеймани будут подняты как соображения против дальнейшего размывания норм, так и вопросы, касающиеся эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the consideration against further eroding norms and the questions regarding effectiveness would be raised in the wake of the strike against Soleimani.

При конвергенции границы размываются, поскольку компании диверсифицируются за пределами своих первоначальных рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With convergence, lines are blurred as companies diversify outside of their original markets.

Я склонна к размыванию границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a tendency to blur the boundaries.

Да, это как-бы размывает смысл нашего бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does sort of undermine our raison d'etre.

Мелкая почва Великих Равнин легко размывалась и уносилась на восток сильными континентальными ветрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine soil of the Great Plains was easily eroded and carried east by strong continental winds.

Под воздействием коньяка, размывавшего контуры совести, и насмешливых, но успокаивающих слов Ретта бледный призрак Фрэнка стирался, отступал во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the brandy which was smoothing out the harsh contours of remorse and Rhett's mocking but comforting words, the pale specter of Frank was receding into shadows.

Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puddle sucked by the sand, a dike licked by the swell.

Строгие границы между сальсой романтика и классической сальсой в последние годы размываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strict lines between salsa romántica and classic salsa have been blurring in recent years.

Понасмотришься того, что видим мы, и границы нормы начинают понемногу размываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see enough of what we see, and what's normal starts to change.

Однако границы не фиксируются, и некоторые лодки размывают категории, поскольку новые дизайнеры пробуют различные схемы и комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the boundaries are not fixed, and some boats blur the categories as new designers try out different arrangements and combinations.

Можноувидеть,какземлю размывает у тебя под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be finding the ground is washing away beneath your feet.

Тектоническое давление подняло горные цепи, которые размывались, чтобы высвободить питательные вещества в океан для питания фотосинтетических цианобактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tectonic pressure thrust up mountain chains, which eroded to release nutrients into the ocean to feed photosynthetic cyanobacteria.

Гидравлическое воздействие разрыхляет и смещает породу, что еще больше размывает берега и русло реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydraulic action loosens and dislodges the rock which further erodes the banks and the river bed.

Их размывает из-за света на заднем воне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're washed out from the, uh, the light in the background there.

Многие из них размывают грань между новыми изменениями темпа и плохо приспособленными переключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them blur the line between fresh changes of pace and ill-suited switch-ups.

Осевший осадок, разрушенный осыпанием, легко размывается и переносится к середине канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slumped sediment, having been broken up by slumping, is readily eroded and carried toward the middle of the channel.

Google Street View будет размывать дома для любого пользователя, который делает запрос, в дополнение к автоматическому размыванию лиц и номерных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Street View will blur houses for any user who makes a request, in addition to the automatic blurring of faces and licence plates.

Цвета несколько размываются у более старых животных, но интенсивный желтый цвет часто сохраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colors wash out somewhat in older animals, but the intense yellow is often maintained.

Вначале они враждебно относились к обращению в христианство, поскольку новые мусульмане размывали экономические и статусные преимущества арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outset, they were hostile to conversions because new Muslims diluted the economic and status advantages of the Arabs.

За спиной в малиново-золотые размывы садится заходящее солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind me the sun is setting in streaks of gold and crimson.

Размывание аналогично технике полутонов, используемой в печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dithering is analogous to the halftone technique used in printing.

Скальных бассейнах с размывая гальку на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock-cut basins with the eroding pebble in situ.

Хип-хоп стал одним из наиболее коммерчески жизнеспособных жанров мейнстрима в Японии, и грань между ним и поп-музыкой часто размывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip hop became one of the most commercially viable mainstream music genres in Japan, and the line between it and pop music is frequently blurred.

Реки также способны размываться в скальную породу и создавать новые отложения, как из собственного русла, так и за счет сцепления с окружающими склонами холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivers are also capable of eroding into rock and creating new sediment, both from their own beds and also by coupling to the surrounding hillslopes.

Они чувствуют единение с обществом, с миром, с Богом, а также ощущают размывание перцептивных и концептуальных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel a unification with society, with the world, God, and also feel washing out the perceptive and conceptual borders.

Последствия этого можно увидеть на соседних стенах и оборудовании - они часто аблируются и размываются от излучающих эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of this can be seen on adjacent walls and equipment - they are often ablated and eroded from the radiant effects.

Тропические циклоны изменяют геологию вблизи побережья, размывая песок с пляжа, а также на море, перестраивая кораллы и изменяя конфигурацию дюн на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tropical cyclones reshape the geology near the coast by eroding sand from the beach as well as offshore, rearranging coral, and changing dune configuration onshore.

Раскопки Урука очень сложны, потому что старые здания были переработаны в новые, тем самым размывая слои различных исторических периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excavation of Uruk is highly complex because older buildings were recycled into newer ones, thus blurring the layers of different historic periods.

Преимущества этого типа фильтра размыва можно суммировать с двумя основными моментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of this style of washout filter can be summarized with two major points.

Зимний день только начинался, очертания параши и раковины с краном размывала серая рассветная муть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not yet quite day; the contours of the can and of the wash-basin were softened by the dim light.

Протестантские миссионеры проповедовали идеалы эгалитаризма, которые размывали социальную иерархию традиционной африканской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protestant missionaries preached the ideals of egalitarianism which diluted the social hierarchy of African traditional authority.

Графический процессор использует эти инструкции для вычисления растеризованных результатов,и результаты размываются в буфер кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GPU uses those instructions to compute the rasterized results and the results are bit blitted to the framebuffer.

Там, где заряженные песком потоки быстро замедляются и осаждаются большие количества осадка с минимальным размывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where sand charged flows rapidly decelerated and deposited large amounts of sediment with only minimal scour.

Волокнистые мульчи создают полотно, которое более устойчиво к ветровому и дождевому размыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiber mulches create a web that is more resistant to wind and rain washout.

Если температура формы слишком низка, то микроны произведены, но если температура формы слишком высока, то время цикла увеличено и размывание формы увеличено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the mold temperature is too low misruns are produced, but if the mold temperature is too high then the cycle time is prolonged and mold erosion is increased.

Оба запутываются в таинственных происшествиях, и граница между реальным миром и миром AR, построенным Се-Чжу, начинает размываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both get entangled in mysterious incidents, and the border between the real world and the AR world built by Se-joo begins to blur.

Если два соседних цирка размываются навстречу друг другу, образуется арет, или крутой боковой гребень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two adjacent cirques erode toward one another, an arête, or steep sided ridge, forms.

Старший брат Дима Нго Динь Тхек был архиепископом Хуэя и агрессивно размывал разделение между церковью и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diệm's elder brother Ngô Đình Thục was the Archbishop of Huế and aggressively blurred the separation between church and state.

Одна из целей этих проповедей состояла в том, чтобы не допустить участия христиан в Иудейских обычаях и тем самым предотвратить предполагаемое размывание паствы Златоуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the purposes of these homilies was to prevent Christians from participating in Jewish customs, and thus prevent the perceived erosion of Chrysostom's flock.


0You have only looked at
% of the information