Разоблачению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы подготовили меня к разоблачению, и за это я вам благодарна. |
You have prepared me for my exposure, and I thank you for that too. |
В нем снимается Найман, повторяющий свою роль из пьесы, как человек, посвященный разоблачению мошеннических экстрасенсов, которому поручено решить три необъяснимых паранормальных события. |
It stars Nyman reprising his role from the play, as a man devoted to debunking fraudulent psychics, who is tasked with solving three unexplained paranormal events. |
Это твое обаяние приводит нас ближе к разоблачению этих социопатов. |
It's your personal magnetism that allows us to get close enough to bust these sociopaths. |
Конечно, это также может привести к разоблачению разведывательных источников и методов работы США, но всегда есть способы обезличивания материала в целях минимизации рисков. |
They would also potentially expose U.S. intelligence sources and methods, but there are ways to sanitize the material to minimize those risks. |
Я близка к разоблачению, Гиббс. |
I'm so close to a bust, Gibbs. |
Из-за многих месяцев, предшествовавших разоблачению скандала, СМИ предполагают, что официальные цифры, скорее всего, будут занижены. |
Because of the many months before the scandal was exposed, the media suggest the official figures are likely to be understated. |
Но тут его намерения подверглись самому жестокому разоблачению. |
His motives were enduring such a blistering exposure. |
Это твое обаяние приводит нас ближе к разоблачению этих социопатов. |
It's your personal magnetism that allows us to get close enough to bust these sociopaths. |
Предполагаемая причастность Турции к разоблачению израильских спецагентов в Иране в октябре 2013 года вызвала еще большую напряженность. |
Alleged Turkish involvement in exposure of Israeli special agents in Iran in October 2013 created further tension. |
Импортеры триумфа отнеслись к этому разоблачению неоднозначно, поскольку речь шла о шумных мотоциклетных бандах, захвативших небольшой город. |
Triumph's importers were ambivalent at the exposure, as the subject matter was rowdy motorcycle gangs taking over a small town. |
Иэн Хизлоп, редактор сатирического журнала Private eye, разделяет оруэлловскую любовь к чистоте языка, и посвящает полосы своего журнала разоблачению жульничества и злоупотребления языком. |
Ian Hislop, editor of the satirical magazine Private Eye, shares Orwell's love of clarity with language and has devoted columns to exposing humbug and the inglorious use of language. |
Это твое обаяние приводит нас ближе к разоблачению этих социопатов. |
It's your personal magnetism that allows us to get close enough to bust these sociopaths. |
Ты всё ближе к разоблачению предательских поклоняющихся ангелов. |
You're getting closer to exposing these angel-worshipping traitors. |
Сравнение сляба и встречной плиты привело к разоблачению целого ряда ископаемых подделок. |
Comparing slab and counter slab has led to the exposure of a number of fossil forgeries. |
Это твое обаяние приводит нас ближе к разоблачению этих социопатов. |
It's your personal magnetism that allows us to get close enough to bust these sociopaths. |
Вместе с магистратом Парнеллом Брэнсби Парнеллом общество провело кампанию по разоблачению злоупотреблений в психиатрических лечебницах Глостершира. |
Together with magistrate Purnell Bransby Purnell, the Society ran a campaign to expose abuses in asylums in Gloucestershire. |
Целью миссии Лимаса был Фидлер, а не Мундт, потому что Фидлер был близок к разоблачению Мундта. |
The target of Leamas's mission was Fiedler, not Mundt, because Fiedler was close to exposing Mundt. |
Такие действия способны также привести к разоблачению целых цепочек получения разведывательных данных, ведь та или иная информация в процессе международной шпионской игры может поступать из Франции в Германию, а оттуда в США. |
It could also expose chains of intelligence; a piece of information may shift from France to Germany to the US in a game of international-spy telephone. |
Помимо всего, беспорядочная болтливость и самая орфография помогали разоблачению. |
Moreover, the rigmarole and the orthography completed the revelation. |
В подобных случаях сообщение о виктимизации ИПВ может привести к разоблачению самих себя в качестве побойников. |
In cases like this, reporting IPV victimization may lead to exposing themselves as batterers. |
В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения. |
She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure. |
Другие тромбы пытаются убедить Марту отказаться от наследства; Уолт угрожает разоблачить ее мать как нелегальную иммигрантку. |
The other Thrombeys try to persuade Marta to renounce her inheritance; Walt threatens to expose her mother as an illegal immigrant. |
When Kaethe arrives, the ruse is exposed. |
|
В апреле 2014 года AP опубликовала разоблачительную статью о ZunZuneo. |
The AP released an exposé on ZunZuneo in April 2014. |
Отлично, я нашел, что же в его голове непосредственно связано с разоблачением, и я набросал для Меган аргументы для использования, когда она поведет его к машине. |
All right, I found an issue that is directly tied to whistleblowing in his head, and I've drafted an argument for Megan to use as she walks him back to his car. |
Следуя этим шагам, он сумел остаться на несколько месяцев в различных клубах просто тренируясь и никогда не будучи разоблаченным как мошенник. |
By following these steps, he managed to stay a few months at the various clubs just training and without ever being exposed as a fraud. |
Журналист Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald), с которым ты сотрудничал, обзывает тех, кто указывает на отношение России к ее разоблачителям, а также на российские антигейские законы, «взбесившимися ура-патриотами». |
Glenn Greenwald, the reporter with whom you worked, referred to those who pointed out Russia’s own treatment of whistleblowers or its new anti-gay laws as drooling jingoists. |
Государство-участник, как утверждается, игнорирует тот факт, что она использовалась как осведомитель для разоблачения предполагаемых членов ТОТИ. |
The State party allegedly ignores her use as an informer to denounce alleged LTTE members. |
8 февраля 2008 года Рой Макшейн был взят под охрану полиции после разоблачения в качестве информатора. |
On 8 February 2008, Roy McShane was taken into police protection after being unmasked as an informant. |
У них нет единства во взглядах на то, помогли или навредили его разоблачения общественным интересам. 45 процентов считают, что помогли, а 43 — что навредили. |
Americans are split on whether the leaks have served or harmed the public interest, at 45 percent to 43 percent, respectively. |
Это экстремальное разоблачение тайных операций может стоить десятков жизней оперативников. |
This extreme exposure of covert operations could mean the lives of dozens of operatives. |
Если он сам не разоблачит свое нездоровое потомство, то это сделают другие, в другом смысле. |
If he does not 'expose' his unsound offspring himself, others will, in a different sense. |
что меня разоблачили. |
I'm sad that I was discovered. |
Их противостояние прерывает черный нуар, который разоблачает и показывает себя безумным клоном Гомеландца. |
Their confrontation is interrupted by Black Noir, who unmasks and reveals himself to be an insane clone of the Homelander. |
Хочешь, чтобы я показал тебе, как разоблачаю случайно выбранные трансляции? |
Do you want me to show you how I unmask randomly selected relays? |
Опасаясь разоблачения отца, она намеревается украсть одну из его бесценных статуй с помощью человека, которого играет Питер О'Тул. |
Fearing her father's exposure, she sets out to steal one of his priceless statues with the help of a man played by Peter O'Toole. |
Саймон хочет, чтобы Лили использовала любовные письма, которые она купила у слуги Селдена, чтобы разоблачить любовную связь между Лоуренсом Селденом и Бертой Дорсет. |
Simon wants Lily to use the love letters that she bought from Selden's servant to expose the love affair between Lawrence Selden and Bertha Dorset. |
На следующий день после его смерти оставшиеся восемь членов группы провели живую, разоблаченную пресс-конференцию вместе с вдовой и братом Грея. |
The day after his death, the remaining eight members of the band held a live, unmasked, press conference alongside Gray's widow and brother. |
Тогда она клялась найти предавшего ее отца и разоблачить его перед всем научным миром. |
Then she had been vowing to find her disloyal father and unmask him to the academic world. |
Мы можем опровергать их, разоблачать ложь или проверять факты на достоверность, но всегда наша основная цель — быть на местах событий первыми, находить то, о чем почти не сообщают». |
We may debunk or fact-check stories, but our primary goal was always to be in places first, to go after the least covered stories.” |
Это разоблачение о компании Стандард Ойл, которой в то время управлял нефтяной магнат Джон Д. Рокфеллер, самая богатая фигура в Американской истории. |
I think there could also be a lot more information on the OOA rebuttals to this theory, and how MR deals with them. |
To repel and expose so odious a prosecution. |
|
Путь, который ведёт нас к созданию такого супер-интеллекта требует от нас разоблачения фундаментальных тайн вселенной. |
The path to building such a super-intelligence requires us to unlock the most fundamental secrets of the universe. |
Любой, кто не может собрать это вместе, действительно не понимает этого, или они действительно понимают это и не хотят разоблачать себя как мошенника. |
Anyone that can't put this one together really doesn't get it or they do get it and don't want to expose themselves as a fraud. |
Это часто приводит к тому, что одна сторона становится более опасливой в отношении будущих разоблачений информации нарушителю. |
It often results in one party becoming more apprehensive about future revelations of information to the violator. |
Разоблачения, касающиеся проекта ШАД, были впервые разоблачены независимым продюсером и журналистом-расследователем Эриком Лонгабарди. |
Revelations concerning Project SHAD were first exposed by independent producer and investigative journalist Eric Longabardi. |
Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни. |
Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life... |
Я так порочна, и вы так меня разоблачили и спасли Леонарду жизнь. |
What a wicked woman I am, and how brilliantly you exposed me and saved Leonard's life. |
Когда разбитое сердце Гриндла ломается, Молли отказывается разыгрывать шараду и раскрывает свою истинную сущность Гриндлу, тем самым разоблачая Стэнтона как подделку. |
When the heartbroken Grindle breaks down, Molly refuses to play out the charade and reveals her true self to Grindle, thereby exposing Stanton as a fake. |
После удара просто .244, Герреро был частью масштабной сделки трех команд, которая привела его обратно с разоблачениями вместе с его братом Владимиром. |
After hitting just .244, Guerrero was part of a massive three team deal that landed him back with the Expos alongside his brother Vladimir. |
В обеих работах использование неправильного этикета вилок грозит разоблачением тайных агентов. |
In both works, using the wrong fork etiquette threatens to expose undercover agents. |
Но Рюки использует карту выхода времени, чтобы изменить время и предотвратить смерть Рэйко, разоблачая убийцу, чтобы быть Камата. |
But Ryuki uses the Time Vent Card to alter time and prevent Reiko's death while exposing the murderer to be Kamata. |
This is a list of major whistleblowers from various countries. |
|
Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные. |
This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false. |
В декабре 2015 года газета Guardian опубликовала разоблачение продаж, которые нарушали британское законодательство. |
In December 2015 the Guardian newspaper published an exposé of sales that violated British law. |
Так Веракс переживает, что ты можешь разоблачить их участите в Огненном Дожде? |
So, Verax is worried because they think that you're gonna expose their involvement in Raining Fire? |
Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма. |
Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism. |
Возглавляемые генералом Слейдом Уилсоном, силы VRA регистрировали героев, чтобы разоблачить их и официально работать на правительство или быть заклейменными как террористы. |
Led by General Slade Wilson, the VRA forces registered heroes to unmask and officially work for the government or be branded as terrorists. |
- публичное разоблачение - expose
- ненамеренное разоблачение тайны - unintended exposure of secrecy
- боязнь разоблачения - fear of exposure
- опасность разоблачения - danger of exposure
- недавние разоблачения - recent revelations
- сенсационные разоблачения - sensational revelations
- выступать с разоблачением - come out with revelation
- любитель сенсационных разоблачений - lover of sensational revelations
- полное разоблачение - full disclosure
- разоблачение грязи - exposure of dirt
- боясь разоблачения - for fear of exposure
- быть разоблачен - be unmasked
- замаскированное разоблачен - masked unmasked
- кампания по разоблачению злоупотреблений монополий - muck-raking movement
- в разоблачении - in exposing
- роль в разоблачении - role in exposing
- реальное разоблачение - a real eye-opener
- разоблачение реакционных теорий - exposure of the reactionary theories
- постараться избежать неминуемого разоблачения - fend off the inevitable disclosure
- риск разоблачения - risk of exposing
- сенсационное разоблачение - sensational / startling disclosure