Разовая доза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разовый полис - named policy
разовый эффект - one-off effect
разовый договор - onetime agreement
разовый сбор - onetime charge
разовый контракт - onetime contract
разовый взнос - onetime fee
разовый тариф - arbitrary fare
разовый закупщик - one-time purchaser
разовый заказ - single order
разовый съем - left
Синонимы к разовый: на один раз, единый, единичный, одиночный, одноразового пользования, одноразовый, единовременный, однократный, совершаемый единовременно, годный для использования один раз
Антонимы к разовый: многократный, многоразовый
доза за счет естественного радиационного фона - dose of natural background radiation
поглощенная эквивалентная доза - accumulated dose equivalent
кумулятивная доза - cumulative dose
допустимая доза - acceptable dose
доза острого облучения - acute dose
годовая биологическая доза - annual man-rem dose
безвредная доза пестицида - harmless dose of pesticide
очередная доза - next dose
чрезмерная доза - excessive dosage
доза гамма-излучения - gamma radiation dose
Синонимы к доза: прием, порция, грей, рацион, микродоза, часть, мера, биодоза, элемент, оттенок
Значение доза: Определённое количество лекарства на один приём.
чеа, эфса, рукола
Краснуху можно предотвратить с помощью вакцины против краснухи, разовая доза которой эффективна более чем на 95%. |
Rubella is preventable with the rubella vaccine with a single dose being more than 95% effective. |
Простите мой французский, но мне срочно нужна лошадиная доза таблеток. Потому что болит просто дьявольски! |
Excuse my French, honey, but I need some whatever kind of horse pills you've got, because this hurts like the dickens! |
Ей нужна большая доза пенициллина Или смесь антибиотиков широкого спектра, или... |
She needs a massive dose of penicillin or a broad-spectrum antibiotic immediately, or... |
Словно у меня была определённая доза счастья, выделенная до конца моей жизни, и я всю её истратила. |
It's like I had a certain amount of happy that was supposed to last my whole life, and I've used it all up. |
He says he needs a refill. |
|
Средняя смертельная доза никотина у человека неизвестна. |
The median lethal dose of nicotine in humans is unknown. |
Используя этот фактор, одна банановая эквивалентная доза получается примерно 5,02 НСВ / БК × 31 БК/г × 0,5 г ≈ 78 НСВ = 0,078 мкЗв. |
Using this factor, one banana equivalent dose comes out as about 5.02 nSv/Bq × 31 Bq/g × 0.5 g ≈ 78 nSv = 0.078 μSv. |
Уменьшает боль и страдания, сокращает время операций, сокращает время анестезии, обладает превосходной кривой доза-ответ, показывающей, что чем больше её используешь, тем бóльшую пользу она приносит пациентам? |
Reduced pain and suffering, reduced time in the operating rooms, reduced anesthetic times, had the ultimate dose-response curve that the more you did it, the better it benefitted patients? |
Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки. |
Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters. |
Острая средняя смертельная доза для этих видов составила 28 мг/кг живого веса. |
The acute median lethal dose value in this species is of 28 mg kg-1 bw. |
Нам нужна сладкая доза Бибера чтобы дать нам опять немного движухи. |
We need the sugary sweet jolt of the Biebes to get us some action again. |
Повторная доза сомы, проглоченная за полчаса перед окончанием танцев, отгородила молодую пару и вовсе уж непроницаемой стеной от реального мира. |
Swallowing half an hour before closing time, that second dose of soma had raised a quite impenetrable wall between the actual universe and their minds. |
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку. |
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand. |
Это рай Ибопрофенов, это идеальная доза для твоего крошечного мозга, съешь это после того, как я уйду, ты спасешь себя незамедлительно. |
This is heaven Ibuprofen, it's just the perfect dose for your pea-size brain, take it after I leave, you'll save yourself the embarassment. |
Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги. |
When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine. |
И если доза будет достаточной, она непременно приведет к смерти. |
If given a sufficient dosage, it will definitely be fatal. |
Тем временем, массивная доза эторфина за секунду приведет к остановке дыхания. |
Whereas a massive overdose of Etorphine would shut down respiration in seconds. |
В отчетах разведки сказано - было обнаружено, что большая доза делает жертву абсолютно податливой. |
Intel reports say they figured out a high dose makes the victim totally compliant. |
Это высококачественная и тяжелая доза. |
It's high-grade at a heavy dose. |
A good dose and his heart will blow in five minutes. |
|
Обычная доза - от 2 до 10 мг до четырех раз в день, что составляет 30-40 мг. |
The normal dose is two to ten milligrams up to four times a day, which adds up to 30 to 40 milligrams. |
Мне же, в свою очередь, понадобилась лошадиная доза лекарств даже для того, чтобы пересечь через океан. |
I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean. |
Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете. |
Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing. |
Джесси был замечательным образцом для изучения но ушло слишком много времени до конечного результата, но учитывая масштаб и количество вампирского населения, одна доза инъекции куда более эффективна |
Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient. |
Горничная Доркас сказала нам, что за день до смерти у хозяйки оставалась одна доза. |
The servant, Dorcas, he already told us that only a dose was remaining in the day previous to the death. |
Доза, от которой Нортон отключился, на меня бы почти не действовала. |
The dose that would send Norton to sleep would have little effect on me. |
Это была доза, смертельная для кошки, но у человека она бы просто вызвала симптомы, похожие на симптомы пищевого отравления. |
It was a dose high enough to kill a cat, but in a human it would simply induce symptoms similar to food poisoning. |
A dose of high pressure ought to chase the air out of his blood. |
|
Но это разовая поблажка. |
But, this is a one-time free pass. |
Если эторфин используется чтобы вырубать животных, нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата. |
If this Etorphine's used to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing. |
В нём была доза для сердечников, а не обычная доза и именно она остановила её сердце. |
It was the cardiac concentration, not the regular dose, that stopped her heart. |
It's a very low dose, Peggy. |
|
Смертельные инъекции стоят дешевле, чем расстрельные команды, и одна доза стоит 300 юаней по сравнению с 700 юанями за расстрел. |
Lethal injections are less expensive than firing squads, with a single dose costing 300 yuan compared to 700 yuan for a shooting execution. |
Глицерин имеет очень низкую токсичность при приеме внутрь; его пероральная доза LD50 для крыс составляет 12600 мг/кг, а для мышей-8700 мг / кг. |
Glycerol has very low toxicity when ingested; its LD50 oral dose for rats is 12600 mg/kg and 8700 mg/kg for mice. |
Рекомендуемая профилактическая доза составляет 300 мг дек внутрь один раз в неделю. |
The recommended prophylactic dose is 300 mg DEC given orally once weekly. |
Однократная острая доза 0,5 мг вызывала легкие симптомы интоксикации и среднее снижение активности ацетилхолинэстеразы на 38% в обоих случаях. |
A single acute 0.5 mg dose caused mild symptoms of intoxication and an average reduction of 38% in both measures of acetylcholinesterase activity. |
Такая же доза не может значительно повлиять на взрослых матерей. |
The same dose may not significantly affect adult mothers. |
Эти результаты вызывают озабоченность, поскольку доза никотина, получаемая с помощью электронных сигарет, может быть как высокой, так и более высокой, чем при использовании традиционных сигарет. |
These findings are of concern because the dose of nicotine delivered by e-cigarettes can be as high or higher than that delivered by traditional cigarettes. |
Эта дополнительная доза топлива противодействует переходному состоянию бережливости на дроссельной заслонке. |
This extra shot of fuel counteracts the transient lean condition on throttle tip-in. |
Смертельная доза для человека может достигать 1,5 мг / кг массы тела. |
A fatal dose for humans can be as low as 1.5 mg/kg body weight. |
Доза может быть уменьшена, чтобы уменьшить тяжесть этих побочных эффектов. |
The dose may need to be decreased to reduce the severity of these side effects. |
Одноразовая доза флуконазола внутрь на 90% эффективна при лечении вагинальной дрожжевой инфекции. |
A one-time dose of fluconazole by mouth is 90% effective in treating a vaginal yeast infection. |
Продолжайте делать это в течение некоторого времени, увеличивая содержание соли, Если вам нужна более высокая доза. |
Continue to do this for a while, increasing salt content if you need a higher dose. |
Барретт указал на то, что в NIH существует политика никогда не говорить, что что-то не работает, только что другая версия или доза может дать другие результаты. |
Barrett has pointed out that there is a policy at the NIH of never saying something doesn't work, only that a different version or dose might give different results. |
Связь доза-ответ была замечена по мере того как индивидуалы могли вспомнить больше слов после периода времени с увеличенным кофеином. |
A dose-response relationship was seen as individuals were able to recall more words after a period of time with increased caffeine. |
Доза очищенного порошка рицина размером с несколько крупинок поваренной соли может убить взрослого человека. |
A dose of purified ricin powder the size of a few grains of table salt can kill an adult human. |
В следующей таблице перечислены LD50 или средняя смертельная доза для обычных масел; это доза, необходимая для убийства половины членов испытуемой популяции животных. |
The following table lists the LD50 or median lethal dose for common oils; this is the dose required to kill half the members of a tested animal population. |
Они использовали белый мышьяк.. какие дозы были использованы, какая доза считается субтоксичной? |
Did they use white arsenic.. what dosages were used, what dose is considered subtoxic? |
Эта доза в Соединенном Королевстве обошлась NHS примерно в 242,66 фунта стерлингов в 2015 году. |
This dose in the United Kingdom cost the NHS about £242.66 in 2015. |
Первая стратегия была проверена путем изучения противоопухолевых эффектов доза-ответ во время аутофагии-индуцированной терапии. |
The first strategy has been tested by looking at dose-response anti-tumor effects during autophagy-induced therapies. |
Обзор исследований фитостеролов и/или фитостанолов, средняя доза 2,15 г / сут, сообщил о среднем снижении уровня холестерина ЛПНП на 9%. |
A review of trials of phytosterols and/or phytostanols, average dose 2.15 g/day, reported an average of 9% lowering of LDL-cholesterol. |
Внутривенная доза раствора лактата Рингера обычно рассчитывается по расчетной потере жидкости и предполагаемому дефициту жидкости. |
The IV dose of Ringer's lactate solution is usually calculated by estimated fluid loss and presumed fluid deficit. |
В ранних исследованиях доза 25 г сорбита, съеденная в течение дня, оказывала слабительный эффект только у 5% пациентов. |
In early studies, a dose of 25g of sorbitol, eaten through the day, produced a laxative effect in only 5% of individuals. |
Уровень свободного тироксина и ТТГ в крови контролируется, чтобы помочь определить, является ли доза адекватной. |
Blood free thyroxine and TSH levels are monitored to help determine whether the dose is adequate. |
Побочные эффекты зависят от дозы, и доза может быть скорректирована. |
Side effects are dose-dependent, and the dose may be adjusted. |
При остром отравлении принимается одна большая доза; при хроническом отравлении в течение определенного периода времени принимаются более высокие, чем обычно, дозы. |
In acute poisoning, a single large dose is taken; in chronic poisoning, higher than normal doses are taken over a period of time. |
Рекомендуемое время между приемом ибупрофена и приемом аспирина зависит от того, какая доза будет принята первой. |
The recommended elapsed time between a dose of ibuprofen and a dose of aspirin depends on which is taken first. |
Между 1953 и 1975 годами поглощенная доза часто измерялась в радах. |
Between 1953 and 1975, absorbed dose was often measured in rads. |
Это обычно определяется как чистая доза за период в 50 лет, полученная в результате поступления радиоактивного материала. |
This is typically given as the net dose over a period of 50 years resulting from the intake of radioactive material. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разовая доза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разовая доза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разовая, доза . Также, к фразе «разовая доза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.