Рамочный улей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это старинное предместье, населенное, как муравейник, работящее, смелое и сердитое, как улей, трепетало в нетерпеливом ожидании взрыва. |
This old faubourg, peopled like an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was quivering with expectation and with the desire for a tumult. |
В 1999 году Национальное собрание утвердило общий рамочный закон Об охране окружающей среды. |
A general environmental framework law was approved by the National Assembly in 1999. |
Работники улья производят последнюю партию дронов, прежде чем улей в конце концов рухнет. |
The workers of the hive produce a last batch of drones before the hive eventually collapses. |
Означает Улей, что вполне логично, ведь он паразит... роится, питается, переходит от одного трупа к другому. |
It means Hive, which is fitting, because he's a parasite ... swarms, eats, moves from corpse to corpse. |
It just so happens that the Hive is available for purchase. |
|
Собрать улей последователей, создать империю, разработать ковчег. |
Oh, yeah, gathering your hive of followers, building your empire, designing your ark. |
Жужжи отсюда, это не твой улей. |
Go away babe, it's not your hive. |
Usually by seeking out a structure that most resembles a hive. |
|
Это значит, что где-то поблизости находится улей. |
It indicates the presence of a beehive. |
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов. |
But under the surface is a hive of industrial activity centered around an eight-million-dollar drill assembly. |
Когда шершень приближается к улью, чтобы выпустить феромоны, рабочие пчелы отступают обратно в улей, оставляя отверстие, чтобы позволить разведчику шершня войти. |
When a hornet approaches the hive to release pheromones, the bee workers will retreat back to the hive, leaving an opening to allow the hornet scout to enter. |
Это было в 1838 году, когда он модернизировал улей Кристы до некоторого уровня. |
That was 1838 when he modernized Christa’s hive to some level. |
Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. |
Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound. |
Кафе У бабушки временно превратилось в улей, кишащий отвратительно добродетельными пчелками. |
Granny's Diner is being converted into a temporary hive for the vilest of creatures the pious little fleas. |
Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец. |
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps' nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well. |
To that new stadium that looks exactly like a hive. |
|
Казначейство и казначей здесь напоминали собою полный меда улей и пчелиную матку, вокруг которой вьются, в чаянии поживы, трутни, то есть аферисты и политические деятели. |
The city treasury and the city treasurer were like a honey-laden hive and a queen bee around which the drones-the politicians-swarmed in the hope of profit. |
Цель этого проекта под названием HIVE, то есть Улей, — заставить взаимодействовать людей, компьютеров и роботов, чтобы вместе решить сложную конструкторскую задачу. |
The goal of this project, which we called the HIVE, was to prototype the experience of humans, computers and robots all working together to solve a highly complex design problem. |
Happy to report all the bees are back in Christine's bonnet. |
|
Hive and his worker bees will be down here any second. |
|
Особого внимания заслуживает улей колода-стояк для пяти пчелосемей, называемый «Королём» и улей Дзержона. |
For special attention deserves tree-trunk beehive, called 'The King', with a stand for five bee families and movable-frame beehive constructed by Dzierzon. |
Мы направляемся в буддийский улей Пирса. |
We're on our way to Pierce's buddhist open hive. |
Концептуальный рамочный документ представляет собой важнейший проект Совета по Международным стандартам учета в государственном секторе. |
The conceptual framework represents the highest profile project of the IPSAS Board. |
Человеческие группы могут выглядеть как улей в какой-то момент, но они имеют обыкновение распадаться. |
Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart. |
Их городище было компактным единым целым с тесно примыкавшими домами из сырцового кирпича оно во многом напоминало пчелиный улей, ни дать ни взять нынешние города из лачуг. |
Their town was a compact network of mud-brick houses, almost like a human beehive, and not so different from modern shanty towns in today's world. |
Теперь мне труднее. Но зато я полна любовью, как пчела медом, когда она вечером возвращается в улей. |
Now it is hard; but to make up, I'm quite full of love, as a bee is full of honey when it comes back to the hive in the evening. |
Даже если бы они поверили, нам пришлось бы иметь дело с их догадками и бюрократией, и к тому времени, Что бы Улей не планировал, это уже будет сделано. |
Even if they could be convinced, by the time we dealt with all their second-guessing and red tape, whatever Hive's planning would already be done. |
На нем при свете тусклого огонька можно было различить нечто вроде шалаша, похожего на улей, где по ночам укрывался перевозчик скота. |
One could divine by the ray of a tiny light the sort of hut in the form of a beehive where the ferryman of cows took refuge at night. |
А затем они засовывали его лапу в улей. |
And then, then they stick his arm in a beehive. |
Я была главой службы безопасности в секретном комплексе под названием Улей гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное биологическое оружие. |
I was head of security at a secret high-tech facility called The Hive a giant underground laboratory developing experimental viral weaponry. |
Затем зловещий шепот пронесся над толпой гостей, а беседка загудела, как потревоженный улей. |
Then an ominous murmuring arose in the crowd and from under the arbor came a humming as unmistakable as that of a hive of newly disturbed bees. |
Но, поскольку это улей, её воины падут, а корабль покинет вашу планету. |
But as a hive... her fighters will fall, and her ship will leave your planet. |
It's not a pejorative statement, without the drones, the hive would die. |
|
Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. |
Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound. |
I'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest. |
|
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся. |
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across. |
Возможно, он должен был лишить нас энергии прежде, чем корабль-улей доберется сюда, сделать нас легкой добычей. |
Maybe his job is to knock out the power before the hive ship gets here, leave us dead in the water. |
А ты иди сад, оцепи зараженный улей. |
You go to the orchard, cordon off the infected hive. |
Транспорт делегации возвращается в дружественный улей раньше срока. |
The delegation transport is returning to the friendly hive ahead of schedule. |
То был чудовищный, денно и нощно гудевший улей. |
It was a sort of monstrous hive, which buzzed there night and day. |
Ставлю, что ты использовал рамочный клей, чтобы приклеить эти стекляшки. |
I bet that you used framer's glue to attach those crystals. |
Bombay was bee-swarms of people. |
|
Я стою в тени Вильямсбугского моста, где мы можем наблюдать необычную активность полиции, которая заставила весь район гудеть словно улей. |
I'm standing in the shadows of the Williamsburg Bridge where some highly unusual police activity has gotten this neighborhood buzzing. |
Кстати о них, чё как Джи-улей? |
Speaking of whom, what's up g-hive? |
Надавливание на улей заставляет кожу бледнеть, отличая ее от синяка или папулы. |
Pressing on a hive causes the skin to blanch distinguishing it from a bruise or papule. |
Настоящие сады Йомена-дачника включали бы в себя улей и домашний скот, а также часто свинью и хлев, а также колодец. |
Authentic gardens of the yeoman cottager would have included a beehive and livestock, and frequently a pig and sty, along with a well. |
Анархические работники могут активировать свои яичники с большей скоростью и вносить большую долю самцов в улей. |
Anarchic workers can activate their ovaries at a higher rate and contribute a greater proportion of males to the hive. |
Джо-пилот вертолета, который подвозит Ким и Рона на остров-улей Бебе у побережья залива Флорида в Куин-Бебе. |
Joe – Helicopter pilot who gives Kim and Ron a ride to the Bebe's hive island off the Gulf Coast of Florida in Queen Bebe. |
Bee-hive shaped doocot, Linlithgow, Scotland. |
|
This was not movable-frame but movable comb hive. |
|
В Африке, как известно, Большой медовый гид ведет людей к ульям в надежде, что улей будет выведен из строя и открыт для них. |
In Africa, the greater honeyguide is known to guide humans to beehives in the hope that the hive will be incapacitated and opened for them. |
Улей стервозных политиков и вкрадчивых сплетен между стриптизершами, работницами пип-шоу, проститутками и порно-клерками, которые там работали. |
A hive of bitchy politics and smarmy gossiping between the strippers, peepshow workers, prostitutes and porn clerks that worked there. |
Пока они оцениваются как прибыльные, разведчики будут рекламировать богатые источники пищи, когда вернутся в улей. |
As long as they are evaluated as profitable, rich food sources will be advertised by the scouts when they return to the hive. |
Но их здесь достаточно, чтобы превратить его в пчелиный улей промышленности. |
But enough are here to make it a beehive of industry. |
that is even closer then break 9gag and thechive. |
|
Олесон их главный улей за полную сумму обещал, и она его принимает. |
Oleson their main beehive for the full amount promised, and she accepts. |
Теперь мой шлем превратится в улей для пчел, а сонеты влюбленных-в священные псалмы. |
My Helmet now shall make a hive for bees And lovers' sonnets turne to holy Psalms. |
Прическа Джеки Кеннеди улей также подчеркивала негабаритную моду. |
Jackie Kennedy's “beehive” hairstyle also highlighted oversized fashion. |
Его преемником был улей-Джоди-Чануй из клана Сюйбу. |
His successor was Uley-Jodi-Chanuy of the Süybu clan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рамочный улей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рамочный улей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рамочный, улей . Также, к фразе «рамочный улей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.