Раскалывание по бокам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскалывание по бокам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
splitting on the sides
Translate
раскалывание по бокам -

- раскалывание [имя существительное]

имя существительное: splitting, cracking, cleavage, split, fission

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Локти мои были туго прижаты к бокам, и поврежденная рука нестерпимо болела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only were my arms pulled close to my sides, but the pressure on my bad arm caused me exquisite pain.

Две золотые дуги по бокам, интерпретированные как обозначающие угол между солнцестояниями, были добавлены позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two golden arcs along the sides, interpreted to mark the angle between the solstices, were added later.

Ниррити глянул на двух стражников, стоявших по бокам Ольвагги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nirriti glanced at the two guards who flanked Olvagga.

С его бедра свисал колчан с молниями, что раскалывали желтые небеса над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his hip hung a quiver of thunderbolts that matched the yellow sky above him.

Я услышал тяжелые удары и треск раскалываемого дерева, но тогда это не обеспокоило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot rose and fell; I heard heavy blows and the splintering smash of wood, but it did not trouble me then.

Пол и Джаред встали по бокам от него и зарычали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul and Jared snarled and bristled at his sides.

Она фиксируется в верхней части станка по бокам в том месте, где опоры било крепятся к раме станка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fits into the loom at the top of the loom sides where the beater cradle attaches to the loom frame.

А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge.

Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency.

Но вы вдвоём всю дорогу так спорили, что у меня голова от вас раскалывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what, with you two bickering the whole way, I couldn't hear myself think.

От его голоса голова раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's voice causes skull to ache.

С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them.

Ох, у меня раскалывается голова и болит спина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my head's splitting and my back's aching.

А у меня от него голова раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave me a splitting headache.

Дантес спустился с лестницы. Впереди него шел комиссар, по бокам - солдаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes descended the staircase, preceded by the magistrate, and followed by the soldiers.

Длиною они не уступали пальцам старика, а по бокам были остры, как лезвия бритвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were nearly as long as the fingers of the old man and they had razor-sharp cutting edges on both sides.

В клетках, висевших но бокам, неутомимо метались во все стороны чижики, снегири и канарейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sides hung, cages with restlessly hopping, forever turning bullfinches, goldfinches, and canaries.

Джек, узнаваемый по рыжим волосам и повадке, шел из лесу. По бокам преданно трусили двое охотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, identifiable by personality and red hair, was advancing from the forest A hunter crouched on either side.

Я отвернулся и поскакал еще быстрее. Мой стек немилосердно хлестал по бокам пони, и в местах ударов оставались тонкие красные полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and urged the pinto to even greater speed, I used my bat unmercifully and there were tiny red welts on the horse's side from where I had hit him.

Эти датчики по бокам сработают если кто-то пройдет мимо них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those seors on the sidewould be triggered if anyone passedbetween them.

Я сел, по бокам у меня встали жандармы, мои конвоиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat down, and the police officers took their stand on each side of my chair.

Глаза по бокам на голове...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes on the side of their head...

Босс, но я только начал ее раскалывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, I'm just getting into the thick of it in there.

Я сегодня проснулась с раскалывающейся головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up today with a fly buzzing in my brain.

Ты затащил меня на рейс в Рим с раскалывающейся головой, и все благодаря твоему приятелю Эдику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pull me onto a flight going to rome, With a splitting headache, courtesy of your pal edick,

Все свои выкрики, явно неожиданные и для него самого, он сопровождал таким жестом, какой делает дровосек, раскалывая полено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sort of affirmations which he seemed to fling out before him at random came like hiccoughs, and to each he added the gesture of a wood-cutter who is splitting wood.

Говорят, Линкольн начинал, раскалывая брусья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say Abe Lincoln got his start splitting rails.

Человек раскалывает свою душу и прячет часть ее в предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One splits one's soul and hides part of it in an object.

Видите, он раскалывает наше общество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how it disrupts our community?

Поля шляпы образовывали острый угол спереди и загибались вверх сзади и по бокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brim of the hat formed a sharp angle at the front and upturned on the rear and at the sides.

Они имеют защитные сетки по бокам, чтобы предотвратить травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have safety nets on the sides to prevent injuries.

Пи-Чи имеют карманы, расположенные по бокам, а не внизу, что предотвращает выпадение содержимого, если папка случайно хранится вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pee-Chees have pockets located at the sides, not the bottom, which prevents the contents from falling out if the folder is inadvertently stored upside down.

Южное крыльцо остроконечное, по бокам стоят скамейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south porch is gabled and contains benches along the sides.

Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation.

Лента наносится по бокам и сверху обертки, оставляя нижнюю кромку свободной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tape is applied to the sides and top of the wrapper, leaving the bottom edge free.

Проектные работы по бокам располагаются группами по три, начиная с трех отдельных горизонтальных секций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design work on the sides is arranged in groupings of three, starting with three distinct horizontal sections.

Рост центральной части кончика стебля прекращается или выравнивается, а по бокам образуются выпуклости в виде завитков или спиралей вокруг внешней стороны конца стебля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth of the central part of the stem tip stops or flattens out and the sides develop protuberances in a whorled or spiral fashion around the outside of the stem end.

Они обычно имеют очень темные круглые линзы и кожаные шоры по бокам, которые защищают глаза, блокируя солнечные лучи по краям линз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically have very dark round lenses and leather blinders at the sides, which protect the eyes by blocking the Sun's rays around the edges of the lenses.

Некоторые конструкции ботинок немного простираются выше колена и скакательного сустава, обеспечивая защиту суставов в случае, если лошадь ударит своими верхними ногами по бокам прицепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some boot designs extend slightly above the knee and hock, offering protection to the joints in the event the horse bumps its upper legs on the sides of the trailer.

Руки каждого танцора были обхвачены за плечи тех, кто стоял по бокам от него, и круг вращался так быстро, что танцоры иногда отрывались от Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each dancer’s arms were around the shoulders of those flanking him, with the circle spinning so fast that dancers were sometimes lifted off the ground.

Логотип TRD PRO выбит по бокам кровати пикапа, а логотипы TRD-на ручке переключения передач, центральной консоли и ковриках на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TRD PRO logo is stamped into the sides of the pickups bed, while TRD logos are on the shift knob, center console and floor mats.

Туман или туман-это преимущественно водяной пар, который конденсируется по бокам труб или дымовых труб во всем потоке газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mist or fog is predominately water vapor that condenses on the sides of pipes or stacks throughout the gas flow.

Очень плоские коринфские пилястры, сдвоенные по углам, разделяют прикладной фасад на три отсека, с раковинчатыми нишами по бокам от двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very flat Corinthian pilasters, doubled at the corners, divide the applied facade in three bays, with shell-headed niches flanking the door.

Он довольно дорогой и собирается по бокам скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite expensive, and is collected off the sides of cliffs.

Крупные щитовые вулканы растут не только за счет добавления материала к их бокам в виде извергающейся лавы, но и за счет распространения в боковых направлениях у их оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large shield volcanoes grow not only by adding material to their flanks as erupted lava, but also by spreading laterally at their bases.

Сверху на капоте имелся большой вентилятор, а по бокам-ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a large ventilator on top of the cowl and none on the sides.

Ступня также необычна, поскольку по бокам она покрыта железоминерализованными склеритами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foot is also unusual, being armored at the sides with iron-mineralised sclerites.

Голова должна лежать на подушке, а руки - по бокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head should rest on a pillow and the arms by their sides.

Одноглазый, волк-и ворон-по бокам, с копьем в руке, один преследует знание по всем мирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-eyed, wolf- and raven-flanked, with spear in hand, Odin pursues knowledge throughout the worlds.

У них самые большие глаза из всех наземных млекопитающих, и они имеют боковые глаза, что означает, что их глаза расположены по бокам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the largest eyes of any land mammal, and are lateral-eyed, meaning that their eyes are positioned on the sides of their heads.

Купе де Вилль имело фирменную табличку модели и герб Кадиллака по бокам передних крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coupe de Ville had a model nameplate and a Cadillac crest on the sides of the front fenders.

Панцирь кожистый и податливый, особенно по бокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carapace is leathery and pliable, particularly at the sides.

Затем древесину раскалывают, сжигают или распыляют инсектицид, чтобы убить личинку Сойера и куколку в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the timber chipped, burned or sprayed insecticide to kill the sawyer larva and pupa in them.

С цифрой 5 по бокам, это розовый гоночный автомобиль, с передними бамперами, которые выглядят как пара красных губ с помадой на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing the numeral 5 on the sides, it is a pink racecar, with front bumpers that look like a pair of red lips with lipstick on them.

Это раскалывает породу резервуара, а затем подпирает трещины открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cracks the reservoir rock and then props the cracks open.

Просцениум состоял из двух этажей с богато украшенными нишами по бокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proscenium consisted of two stories with ornately decorated niches to the sides.

Небольшие зажимы крепятся по бокам вдоль капота рядом с козырьком, чтобы помочь ему сохранить свою надутую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small clips are affixed to the sides along the hood next to the visor to help it keep its pouffed shape.

Оба они считались Хранителями и часто стояли по бокам от входа в храмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also some discussion of the evidence above.

Сначала Союзный флаг был нарисован под крыльями и по бокам фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first the Union Flag was painted under the wings and on the sides of the fuselage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскалывание по бокам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскалывание по бокам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскалывание, по, бокам . Также, к фразе «раскалывание по бокам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information