Распахнуть окно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распахнуть окно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crack a window
Translate
распахнуть окно -

- распахнуть

глагол: throw open, break open

словосочетание: fly open

  • распахнуть настежь - swing open

  • Синонимы к распахнуть: открыть, открывать, начать, вскрыть, открываться, вскрывать, начинать, открыться, приступить, возбудить

    Значение распахнуть: Широко растворить, раздвинуть, раскрыть.

- окно [имя существительное]

имя существительное: window, casement, gap, light



Окно было распахнуто, моя кровать была застлана одеялом, и на стене висели мои вещи, противогаз в продолговатом жестяном футляре, стальная каска на том же крючке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window was open, my bed was made up with blankets and my things hung on the wall, the gas mask in an oblong tin can, the steel helmet on the same peg.

Вдруг что-то стукнуло об стену - окно распахнулось, задвижка еще дрожала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a noise was heard against the wall; the shutter had been thrown back; the hook was still swinging.

Мне нужно было распахнуть слуховое окно над складом и краем глаза я увидал одного из парней, убегающего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managed to break open the skylight above the warehouse and out the corner of my eye I saw one of the guys running through...

Окно распахнуто-или его разнесло ветром, - и скатерть взъерошена, намекая на нарушение существующего порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window is thrown - or was blown - open, ruffling the tablecloth and alluding to an upset of the present order.

А она сгорала со стыда, ей хотелось побить его; чтобы успокоиться, она выбежала в коридор, распахнула окно и стала дышать свежим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was angered with shame; she felt a wild desire to strike him; she went to open the window in the passage and breathed in the fresh air to calm herself.

Словно он распахнул перед ней окно, за которым открывались необозримые дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was like a vast open window out of which she was looking upon an almost illimitable landscape.

Окно в нем было распахнуто настежь, а штора поднята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window was pushed down as far as it would go, and the blind was drawn up.

Пробираясь к сараю, Тимур заглянул в распахнутое, выходящее в сад окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made his way through the garden to the shed, Timur glanced into an open window which gave onto the garden.

Окно было распахнуто, в комнату вливался свежий утренний воздух, наполненный щебетанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window was Open, the air of morning drifted in, and the sound of birds.

Он распахнул окно, зажег грязную керосинку и поставил воду для кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the window, lit the dirty little oilstove and put on a pan of water for coffee.

Они могли, словно по команде, наполниться слезами, а уже в следующий момент проясниться, словно распахнув окно богатой и щедрой души и моментально вызвав доверие окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On cue, his eyes would well with tears, and then, an instant later, they would clear, opening a window to an impassioned soul, extending a bond of trust to all.

То окно моего кабинета, из которого мы с артиллеристом смотрели тогда на рассвете, было распахнуто, занавески в нем развевались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curtains of my study fluttered out of the open window from which I and the artilleryman had watched the dawn.

В распахнутое окно вместе с теплым и нежным дуновением весны вливался аромат цветущей гвоздики, что росла перед домом на клумбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the wide-open window the soft warmth of spring flowed in, bearing the perfumed breath of the bed of pinks in bloom before the door.

В распахнутое окно с саблей в руке ввалился Тибор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tibor dropped in through the window, saber in hand.

Словно где-то распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house.

— А, сэр, — но то-то и оно, что иной может подчас по молодости и неразумению шмыгнуть незамеченным за штору и распахнуть окно настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! sir—but a thoughtless young person will sometimes step behind a window-curtain, and throw up a sash, without its being suspected.

Быстро вскочив, я распахнул окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sprang out quickly and threw up the window.

Окно было распахнуто, и нас наконец достиг легкий ветерок, приподнимавший белые кружевные занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window was open, and a breeze had finally found us, spilling the white lacy curtains into the room.

Справа от раскрытой стеклянной двери было распахнуто окно, и периодически доносились стоны и вздохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right of the sliding glass doors a window was open, and human noises were emanating from it, grunts and groans, sighs and little shrieks.

Она шире распахнула окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threw the window wide open.

Оставшиеся распахнули окно и, высунувшись наружу, напрягли все чувства, готовясь ловить малейшие признаки предстоящей трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men who were thus left alone threw open the window and leaned out, straining every sense to catch an indication of the tragical events that were about to follow.

Судя по весу, в нём килограммов 60. А траектория спуска уходит прямо... в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, assuming his weight to be about 150 pounds, at that rate of descent, his estimated trajectory would bring him... directly through the window.

Сьюзан посмотрела на экран и перевела взгляд на диалоговое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan returned her gaze to the screen in front of her and looked beneath the dialogue box.

Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open.

Дождь и ураганный ветер бились в окно, а по комнате расхаживали скелеты и привидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain and hurricane winds were attacking the windows, and phantom skeletons were passing through the room.

Потом я резко распахнул дверь, как делают дети, ожидая увидеть привидение; за дверью никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw the door forcibly open, as children are accustomed to do when they expect a spectre to stand in waiting for them on the other side; but nothing appeared.

Та, не дождавшись разрешения, распахнулась сама собой, и Никол предстал в обрамлении портьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without waiting for her permission the door burst open of its own accord and Nikolka was standing in the frame made by the portiere.

Адам и Ли нагнулись над распахнутым капотом, и Уилл, отпыхиваясь по-толстяцки, стал объяснять им работу механизма, в котором мало смыслил сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam and Lee hung over the exposed insides of the car while Will Hamilton, puffing under the burden of his new fat, explained the workings of a mechanism he did not understand himself.

Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described.

И единственный путь наружучерез пассажирское окно. Она стреляет, не зная, что он пытается её спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way out is through the passenger window, so she shoots it out not realizing he's on the other side.

Мадлена все еще смотрела в раскрытое окно, когда Дюруа вдруг наклонился и прильнул губами к ее шее, - это был продолжительный поцелуй любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy, leaning forward as she looked out of the open window, printed a long kiss, a lover's kiss, among the hair on her neck.

И это чувство не прошло, даже когда перед отцом мгновенно распахнулись двери кабинета и полковник Узле подобострастно сообщил: Министр готов принять вас, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the speed with which doors opened straight to the Colonel, the obsequious respect of that officer, the words, The Secretary will see you now, sir, did not remove Adam's feeling.

А сам взял камень и бросил его в окно этого кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took a a stone himself and broke these panes of glass with it.

Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street.

Папенька же распахнул перед нами дверь и пропустил нас вперед с поклоном, достойным, должна сознаться, того блестящего образца, которому он всегда подражал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father opened the room door for us and bowed us out in a manner, I must acknowledge, worthy of his shining original.

Джоуд показал на разбитые стекла и камни. - Это ребята, - сказал он. - Они двадцать миль пробегут, только бы швырнуть камнем в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joad pointed to the broken glass and the rocks. Kids, he said. They'll go twenty miles to bust a window.

Другое окно выходило на север, в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other window looked out on the field toward the north.

Маргарет закрыла свое окно, а затем подошла помочь миссис Торнтон, у которой дрожали пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret shut down her window, and then went to assist Mrs. Thornton's trembling fingers.

Какие-то мальчишки перелезли через забор и один из них стал корчить мне рожи в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wee boys came over the fence and one of them started making faces at me through the window.

Я имею в виду, вы всегда можете починить окно и купить новый телик, и жить несчастливо до конца ваших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you could always just get your window fixed and buy a new telly, stumble on, unhappily ever after.

Если он хотел свежего воздуха, почему он... не опустил окно водителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wanted to get some air, why not... roll down his own window?

Думаешь, он наденет штаны до того, как через окно вылезет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think he's gonna put his pants on before he hits the window?

В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window.

Старшая сестра наблюдает через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Nurse watches all this through her window.

Я отвернулся и посмотрел в окно с высоты тридцатого этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and looked out the window, thirty stories down into the street.

Когда Леон, в безнадежном отчаянии, уходил от нее, он не подозревал, что она сейчас же вставала и смотрела в окно, как он идет по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon did not know that when he left her in despair she rose after he had gone to see him in the street.

Это могло быть что угодно: дверь, окно, выключатель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been anything - door, window, light switch...

В мантии перед краем субдукционной плиты может доминировать большое окно плиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mantle ahead of the edge of the subducting slab may be dominated by a large slab window.

Они включают в себя опущенное окно,включение радио, проблемы с открытыми глазами, кивание головой, дрейф с их полосы и мечтания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include rolling down the window, turning up the radio, trouble keeping eyes open, head-nodding, drifting out of their lane, and daydreaming.

Эта новая рекомендация предусматривает 5-недельное окно для получения достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new recommendation provides a 5-week window for valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks.

Окно KBD используется в формате Advanced Audio Coding digital audio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KBD window is used in the Advanced Audio Coding digital audio format.

У меня есть новый компьютер, и когда я открою определенное окно на этом сайте для моей работы, он позволит мне сделать это только в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a new computer and when I open up a certain window in this site for my work it will only allow me to do so the first time.

Розовое окно над главным порталом и галерея под ним отличаются редким великолепием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose window over the main portal and the gallery beneath are of rare magnificence.

Оригинальное розовое окно над алтарем изображает Благовещение, объявление воплощения ангелом Гавриилом Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original rose window above the altar depicts the Annunciation, the announcement of the Incarnation by the angel Gabriel to Mary.

Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new.

Извинившись перед Уотсоном и освободив его, они спешат в главную комнату, где обнаруживают бомбу, которую Уотсон выбрасывает в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After apologizing to and freeing Watson, they rush to the main room where they discover a bomb, which Watson throws out a window.

Арка алтаря и три окна нефа относятся к XIV веку, включая трехсветное украшенное готическим узором окно с южной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chancel arch and three of the nave windows are 14th-century, including a three-light Decorated Gothic traceried one on the south side.

Энди указывает на Гейба, посылающего воздушный поцелуй через окно, и неловко уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy points out Gabe blowing a kiss through the window, and awkwardly leaves.

А когда источник говорит выпрыгнуть в окно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when a source says jump out the window?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распахнуть окно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распахнуть окно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распахнуть, окно . Также, к фразе «распахнуть окно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information