Распиленные надвое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надвое - in two
разделенный надвое - bifid
расщепленный надвое - bifid
бабка надвое сказала - grandmother two told
бабушка надвое гадала - Grandma wondered half
бабушки надвое сказали - Grandma said twain
слеза / рип надвое - tear/rip asunder
распиленные надвое - sawn in two
надвое емкостное окно - bisected capacitive window
разломился надвое - split in two
Синонимы к надвое: пополам, напополам, на две части, наполы
Значение надвое: На две части.
Президент Грузии Саакашвили заявил, что русские раскололи Грузию надвое, заняв важный перекресток близ Гори. |
Georgian president Saakashvili stated that Russians had split Georgia into two by occupying an important intersection near Gori. |
Затем Мардук делит останки Тиамат надвое – из одной половины он делает небо – в нем он сделал места для Ану, Энлиля и Эа. |
Marduk then splits Tiamat's remains in two – from one half he makes the sky – in it he made places for Anu, Enlil, and Ea. |
Тевено разделил континент надвое, между Новой Голландией на Западе и Терре-Острале на востоке. |
Thévenot divided the continent in two, between Nova Hollandia to the west and Terre Australe to the east. |
Был найден... молодой мужчина, тело которого было распилено надвое. |
They found a... a young man with his body cut in two. |
One brutal blow almost split her head in two. |
|
Констанция Типпер была одной из первых, кто узнал, почему корабли свободы ломаются надвое. |
Constance Tipper was one of the first people to discover why the Liberty ships were breaking in two. |
The Republicans used to divide the senior citizen vote into two, right? |
|
Кит разрубает лодку Ахава надвое, выбрасывает из нее капитана и разбрасывает команду. |
The whale bites Ahab's boat in two, tosses the captain out of it, and scatters the crew. |
Посох переломился надвое с громким треском, звук которого эхом отразился от стен комнаты. |
Splinters flew in all directions, and the crack of the breaking staff echoed off the walls. |
Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды. |
Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda. |
Родословную можно поделить надвое, и тогда получится, что один вид дает два, два вида дают четыре, четыре вида дают восемь и так далее. |
Lineages can split in two so that one species yields two, two yield four, four yield eight, and so forth. |
Я рассекаю это неупокоенное исчадие ада надвое своим Топором Гномских Богов. |
I cleave this undead hellspawn in twain with my Ax of the Dwarven Gods. |
Мои новые отношения разрубили надвое моё личное время для обучения и развития. |
My private time, my time to focus and learn and grow was being sliced in half by my new relationship. |
Шлифование производят трением друг о друга двух предварительно распиленных алмазов. |
The shaping is achieved by rubbing together... two freshly cut diamonds. |
Я не позволю Республике, которая существует уже тысячу лет... расколоться надвое. |
I will not let this Republic that has stood for a thousand years... be split in two. |
Армия конфедератов оказалась расколотой надвое. |
The Confederacy had been cut in two. |
Мне кажется, ее можно всю в узел завязать или перегнуть надвое. |
Her body looks as though it could be tied into a knot, or bent double, like a cord. |
I'll hack your eyeballs out and rip your children in two! |
|
I know what it means to have your heart ripped in two. |
|
...внимание, спойлер... настоящая мать предпочтет отказаться от ребёнка чем позволит разделить его надвое. |
...spoiler alert... the true mom would rather give her baby up than have it ripped in two. |
I was born on the other side Of a town ripped in two |
|
Жизнь переламывалась надвое, но со вчерашнего дня я уж привык все ставить на карту. |
My life had broken in two, and yesterday had infected me with a habit of staking my all upon a card. |
I bit one croc in half, tail-whipped the other, and the last one... |
|
Мне хочется соскретси кожу с лица, разорвать ее надвое, а потом еще и еще, пока у меня в руках не окажется пучок шелдоконфетти. |
Feel like I want to peel off my own face and tear it in two and then again and again until I have a handful of Sheldon-face confetti. |
На фут выше любого человека, которого я когда-либо встречал, я видел как он разрубил кузнеца надвое видел как он снес лошади голову одним ударом меча. |
Taller by a foot than any man I've ever met, saw him cut the blacksmith in two, saw him take the head off a horse with a single swing of his sword. |
Я просто знаю какого это, разрываться надвое. |
I just know that this is going to tear you apart. |
Безумие человека, раздираемого надвое. |
The madness of a man splitting in half. |
Ладно, я думаю мы должны разделить группу надвое и приступить к одновременной реализации обоих планов. |
Okay, I think we should split the troops in half and carry out both plans simultaneously. |
Propeller blade must've cut it in half. |
|
Ленц чуть не раскололся надвое. - Но ведь он не... оплачен. |
Lenz almost fell to pieces. No! What? |
Я мечтал, что однажды моя спина расколется надвое, и совершенно новый я выйдет наружу. |
I wished my back split open one day and a completely new me came out. |
Теперь она обречена на то, чтобы быть распиленной на пять тысяч столов и стульев |
Now she's destined to be reduced to 5,000 tables and chairs. |
He split Robin's arrow in twain! |
|
Осмотрев их наметанным глазом кузнеца, Джо определил, что распилены они уже давно. |
Now, Joe, examining this iron with a smith's eye, declared it to have been filed asunder some time ago. |
Мои соотечественники! Дом, разделённый надвое не... |
Now, fellow countrymen, a house divided against itself... |
Колода карт у него на коленях разваливается надвое, снятая одной рукой, и со звучным хлопком в тишине соединяется вновь. |
A deck of cards in his lap opens for a one-handed cut, then clacks shut with a sound blown up loud by the silence. |
Three moves indeed! |
|
А теперь наша жизнь поделилась надвое. |
And now our lives are broken in two. |
В народе считается, хотя и ошибочно, что институт был разделен надвое, чтобы сохранить контроль над орденом. |
It is popularly believed, however mistakenly, that the institution was split in two in order to maintain control of the order. |
Зеленый Рейнджер был выброшен на берег в бухте Сеннен и разбился надвое. |
Green Ranger was driven ashore at Sennen Cove and broke in two. |
Аризона получила самые серьезные повреждения и гибель людей, взрыв в носовом магазине разорвал корпус надвое. |
Arizona suffered the most serious damage and loss of life, an explosion in a forward magazine breaking the hull in two. |
Когда добавление воды к органической молекуле расщепляет молекулу надвое, говорят, что происходит гидролиз. |
When addition of water to an organic molecule cleaves the molecule in two, hydrolysis is said to occur. |
A variant has chains of four splitting in two. |
|
Этот раздел нужно разделить надвое и переименовать-прошение о помиловании было совершенно отдельным процессом от попыток оспорить его осуждение. |
This section needs to be split in two and renamed—the clemency petition was an entirely separate process from the attempts to challenge his conviction. |
It is parted in two on the top of the head, after the pattern of the Nazarenes. |
|
Две жилки входят в листовую пластинку у основания и разветвляются многократно надвое; это известно как дихотомическое жилкование. |
Two veins enter the leaf blade at the base and fork repeatedly in two; this is known as dichotomous venation. |
В 1938 году войска Франко разбили республиканскую территорию надвое, изолировав Каталонию от остальной части республики. |
In 1938 Franco's troops broke the Republican territory in two, isolating Catalonia from the rest of the Republic. |
Корабль раскололся надвое и затонул в течение четырех минут. |
The ship broke in two and sank within four minutes. |
Его надгробие неоднократно подвергалось вандализму и в настоящее время разбито надвое, а верхняя половина отсутствует. |
His gravestone has been vandalised on numerous occasions and is currently broken in two with the top half missing. |
В результате спора сеть раскололась надвое. |
As a result of the dispute, the network split in two. |
На второй день 16-я пехотная бригада захватила город Бардия, разрезав крепость надвое. |
On the second day, the 16th Infantry Brigade captured the township of Bardia, cutting the fortress in two. |
Новые оборонительные позиции должны были разрезать город надвое, а целые фундаменты домов, превращенные в руины бомбардировкой, были сняты. |
The new defensive positions would cut the town in two and whole foundations of houses reduced to rubble by the bombardment were removed. |
Это привело к сильному давлению на Малири в Котене, в результате чего эта группа разбилась надвое. |
This brought extreme pressure to bear on the Maliri at Koten, causing this group to break in two. |
The Sinn Féin party split in two at the beginning of 1970. |
|
Но армия Тихапата обошла сиамские линии с востока и преуспела в том, чтобы разрезать сиамскую армию надвое. |
But Thihapate's army outflanked the Siamese lines from the east, and succeeded in cutting the Siamese army in two. |
Норвежский магазин боеприпасов воспламенился, и Эйдсволд был взорван надвое. |
The Norwegian ammunition magazine was ignited and Eidsvold was blown in two. |
Точно так же Морейшир не разделен надвое большим эксклавом графства Инвернесс. |
Likewise Morayshire is not cut in two by a large exclave of the County of Inverness. |
После неудачного приземления рельса на своем новеньком скейтборде Мейсон ломает ногу надвое. |
After failing to land a rail grind on his brand new skateboard, Mason snaps his leg in two. |
Ее орудия и оборудование были спасены, но корабль разбился надвое и был оставлен как полная потеря. |
Her guns and equipment were salvaged, but the ship broke in two and was abandoned as a total loss. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распиленные надвое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распиленные надвое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распиленные, надвое . Также, к фразе «распиленные надвое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.