Располагать на фланге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
flank | фланкировать, граничить, прикрывать фланг, быть расположенным сбоку, быть расположенным на фланге, располагать на фланге |
глагол: dispose, incline, arrange, set, collocate, situate, site, post, prejudice, command
располагать к себе - disposition
располагать по степеням - grade
располагать наискось - skew
располагать сбоку - side
располагать уступами - dispose of ledges
располагать в виде пирамиды - pyramid
располагать по алфавиту - alphabetize
располагать в алфавитном порядке - alphabetize
располагать один над другим - stack up
располагать на столе - place on the table
Синонимы к располагать: владеть, иметь, обладать, пользоваться, полагать, рассчитывать, помышлять, хотеть, планировать, вознамериваться
Значение располагать: Иметь в своём распоряжении кого-что-н., обладать чем-н. ( книжн. ).
скидка на тару - tare
купить на имя - buy on behalf
учиться на горьком опыте - learn hard way
засечка на бревне, предназначенном к валке - felling notch
сохранять на память - keep as souvenir
многочисленные карманы на кнопках - multiple popper button pockets
буровой раствор на соленой воде - salt water drilling mud
питать надежду на возрождение - fuel revival
способ приготовления теста на заквасках - leaven dough method
на радиоуправлении - radio controlled
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
удар во фланг - blow to the flank
выходить во фланг - flank
уязвимый фланг - assailable flank
неприкрытый фланг - bare flank
сминать фланг - crumple flank
направляющий фланг - direction flank
внешний фланг - exterior flank
приморский фланг - seaward flank
правый фланг - right wing
атаковать в фланг - pull flanker
Синонимы к фланг: фланг, бок, крыло, сторона, бочок, склон, рука, флигель, крыло дома, крайний нападающий
Значение фланг: Левая или правая сторона шеренги, фронта, расположения войск.
Многие из достопримечательностей располагаются прямо на асфальтированной дороге или на небольшом расстоянии от нее. |
Many sites are on or within a short distance of a paved road. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
ЕЦБ уже располагает программой OMT и банки выплачивают обратно LTRO ссуды. |
The ECB already has the OMT programme and banks are paying back LTRO loans. |
Советы располагали только четырьмя 45-мм орудиями — зато у них имелись также десятки 14,5-мм противотанковых ружей. |
The Soviets only had four forty-five-millimeter cannons to shoot back — but dozens of 14.5-millimeter antitank rifles. |
Когда я только подписала Интригу на шоу, я думала, что у него есть располагающая восприимчивость. |
When I first signed Intrigue to do the show, I thought he had a likable vulnerability. |
Мы располагаем многими доказательствами, даже больше, чем на концерте Pink Floyd. |
We have a lot of evidence to dispose of, even more than we had at the pink floyd concert. |
Его немного трясло. (Он давно обратил внимание, что на Вие любят располагать жилища с холодной стороны). Селдон распахнул дверь. |
He was shivering slightly (the Wyans liked their domiciles on the chilly side, he had discovered quite early in his stay there) when he threw the door open. |
Есть основания предполагать, что наши интеллектуальные знания располагаются в другой части мозга, нежели эмоциональные. |
There's evidence that suggests we process intellectual material in a different part of the brain than emotional material. |
На самом деле, она вернулась в древнее обиталище д'Эрбервиллей, где когда-то располагалось их поместье. |
In fact she had returned to the ancestral seat of the D'Urbervilles, where once their grand estates had dominated the lanscape. |
Под ними, а значит, в полной недоступности, располагается небольшой участок катакомб. |
And underneath them, and otherwise totally inaccessible, there's a little section of catacombs. |
Как вам известно, миссис Кейсобон, женщина удивительной щедрости, к счастью, располагает состоянием, вероятно, не очень крупным, но все-таки приличным. |
She is, you are aware, a woman of most munificent disposition, and happily in possession-not I presume of great wealth, but of funds which she can well spare. |
Чиленти, вероятно, может располагать информацией о половине мужчин Лондона. |
Cilenti, conceivably, could have information on half the men in London. |
А что вы скажете на это: мы располагаем показаниями трех человек, которые утверждают, что вы спровоцировали Маррона? |
What would you say if I told you that three men have testified that you and your friend attacked Marron, unprovoked? |
Дом располагался на тихой улочке, в нем никто не жил вот уже десять лет. |
The house was on a side street, unoccupied now for ten years. |
Совершенно обыденные слова, которые никогда не располагались в таком порядке. |
Perfectly ordinary words, but never before put in that precise order. |
Фирма, за которой скрывался Каупервуд, располагала не очень большим количеством этих акций. |
Cowperwood's house had scarcely any of the stocks on hand. |
и что ручная кладь надежно располагается на полке у вас над головой...или под сиденьем впереди вас. |
.. and that all your carry-on items are safely stored in the overhead bin, or under the seat in front of you. |
Есть статья в журнале- Эм, вышел журнал со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы. |
There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus. |
Я возьму командование армией на северном фланге. |
I will command the forces to the north. |
Но для осуществления замысла Стэкпола и Хэлла требовались средства несравненно большие, чем те, которыми они располагали. |
But to do all this a great deal of money had been required, much more than was in possession of either Hull or Stackpole. |
Староиндийское начало, это когда ты располагаешь свои пешки в середине доски. |
The King's Indian, which is where you establish your pawns in the center of the board. |
Когда вверху карт располагается Северное полушарие а внизу - Южное, то люди начинают воспринимать их как тех, кто выше и тех, кто ниже. |
When the top of the map is the Northern Hemisphere and the bottom is the Southern, people adopt top and bottom attitudes. |
Мне, естественно, было бы выгодно купить у них землю, прежде чем они узнают ее истинную стоимость, но, к сожалению, я не располагаю для этого достаточным капиталом. |
Naturally, it was to my interest to buy their land before they discovered its true value, but unfortunately I had no capital by which I could do this. |
Сразу за фиолетовым цветом радуги располагается ультрафиолет. |
Just beyond violet in the rainbow lies ultraviolet. |
Когда началась война, британцы уже располагали небольшой эскадрой военных кораблей на озере Онтарио, и у них было первоначальное преимущество. |
The British already had a small squadron of warships on Lake Ontario when the war began, and they had the initial advantage. |
Также на лугах располагались два травяных корта теннисного клуба того времени. |
Also on the meadows were the two grass courts of the tennis club of the day. |
Первоначально школа была довольно маленькой и располагалась в Винчестере, в доме по адресу: 27 St Swithun Street. |
The school was initially quite small, located in a house at 27 St Swithun Street, Winchester. |
Точка зрения большинства летописцев весьма локализована, вплоть до того, что многие анонимные летописцы могут располагаться в отдельных аббатствах. |
The point of view of most chroniclers is highly localised, to the extent that many anonymous chroniclers can be sited in individual abbeys. |
Для периапикальных рентгенограмм пленку или цифровой рецептор следует располагать параллельно вертикально по всей длине снимаемых зубов. |
For periapical radiographs, the film or digital receptor should be placed parallel vertically to the full length of the teeth being imaged. |
В начале кадра шары располагаются в порядке, показанном на рисунке. |
At the beginning of a frame, the balls are set up in the arrangement shown in the illustration. |
Если предприятие-производитель обеспечивает контрактное производство как для связанных, так и для несвязанных сторон, оно может легко располагать надежными данными о сопоставимых сделках. |
Where a manufacturing entity provides contract manufacturing for both related and unrelated parties, it may readily have reliable data on comparable transactions. |
В казармах морской пехоты близ Капитолийского холма располагается оркестр морской пехоты США, основанный в 1798 году и являющийся старейшей профессиональной музыкальной организацией страны. |
The Marine Barracks near Capitol Hill houses the United States Marine Band; founded in 1798, it is the country's oldest professional musical organization. |
Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми. |
As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there. |
- туристическая зона располагает общественным пляжем протяженностью 900 м и ресторанными палатками, которые в летний сезон принимают до 20 000 посетителей в напряженный день;. |
- the Tourism zone features a public beach of 900m and restaurant tents during the summer season hosting up to 20,000 visitors on a busy day;. |
Взяв кредит в 600 долларов, братья Пейс арендовали классную комнату на одном из этажей здания Нью-Йорк Трибюн, где сегодня располагается комплекс One Pace Plaza. |
Taking a loan of $600, the Pace brothers rented a classroom on one of the floors of the New York Tribune Building, today the site of the One Pace Plaza complex. |
Китайский флот юаня был задержан из-за трудностей в снабжении и укомплектовании большим количеством кораблей, которыми они располагали. |
The Chinese fleet of the Yuan was delayed by difficulties in provisioning and manning the large number of ships they had. |
Следует ли переименовать его в располагаемый и дискреционный доход? |
Should it be renamed Disposable and discretionary income? |
Для сохранения дикой природы Камерун располагает более чем 20 заповедниками, включающими национальные парки, зоопарки, лесные заповедники и заповедники. |
To preserve its wildlife, Cameroon has more than 20 protected reserves comprising national parks, zoos, forest reserves and sanctuaries. |
Дом Тома Бомбадила располагался у восточного карниза леса, недалеко от того места, где Уизвиндл переливался через водопад в лес. |
The house of Tom Bombadil was located beside the eastern eaves of the forest, near where the Withywindle flowed over a waterfall into the woods. |
Сад для стрижки обычно располагается в плодородном и солнечном месте вне поля зрения публики и не является художественно оформленным, так как содержит цветы для стрижки. |
The cutting garden is typically placed in a fertile and sunlight position out of public view and is not artistically arranged, as it contains flowers for cutting. |
При выпадении слизистой оболочки эти складки располагаются радиально. |
In mucosal prolapse, these folds are radially. |
К августу они располагали 14 дивизиями и различными более мелкими формированиями, включая три танковые бригады, общей численностью 900 000 человек. |
By August, they had 14 divisions and various smaller formations, including three tank brigades, for a total of 900,000 men. |
До 1869 года школа располагалась в различных зданиях рядом с собором, но в том же году она переехала на свое нынешнее место. |
Until 1869, the school was located in various buildings next to the cathedral, but in that year it moved to its current location. |
Фокейцы и Локрийцы, чьи государства располагались поблизости, возмутились и посоветовали защищать Фермопил и посылать за дополнительной помощью. |
The Phocians and Locrians, whose states were located nearby, became indignant and advised defending Thermopylae and sending for more help. |
Фонари обычно располагаются группами по два и более вокруг сооружения на определенных высотах на башне. |
Lights are usually arranged in clusters of two or more around the structure at specific heights on the tower. |
Немецкий ракетный центр в Пенемюнде располагался в восточной части Германии, которая стала советской зоной оккупации. |
The German rocket center in Peenemünde was located in the eastern part of Germany, which became the Soviet zone of occupation. |
Первая большая студия Кифера располагалась на чердаке его дома, бывшей школы в Хорнбахе. |
Historical examples include artisan weavers reduced to poverty after the introduction of mechanized looms. |
Отель Sheraton Hotels and Resorts располагает 1 008 номерами рядом с Терминалом 1 и конференц-центром вместимостью до 200 делегатов. |
Sheraton Hotels and Resorts offers 1,008 guest rooms adjacent to Terminal 1 and a conference centre for up to 200 delegates. |
В конце хвоста, за хвостовым самолетом, располагалась мощная двухпушечная башня хвостового стрелка. |
The tail gunner's powered twin-gun turret was located at the end of the tail, behind the tailplane. |
Во время телофазы белки располагаются в середине тела в межклеточном мостике, где они отбрасываются после цитокинеза. |
During telophase, the proteins are located within the midbody in the intercellular bridge, where they are discarded after cytokinesis. |
За городскими стенами располагались пять братских могил. |
Five mass-graves were located outside the city's walls. |
Во время Второй мировой войны в соседнем Орчард-парке располагался лагерь для военнопленных. |
During World War II, a prisoner-of-war camp was located in nearby Orchard Park. |
Они прикреплялись к рогу седла всадника и располагались поперек груди лошади и ног всадника. |
They attached to the horn of the rider's stock saddle, and were spread across both the horse's chest and the rider's legs. |
Одна башня располагалась впереди, другая-в середине корабля, а третья-на корме, и все это по центральной линии. |
One turret was placed forward, one amidships, and one aft, all on the centerline. |
На этой странице номинации обычно располагаются в хронологическом порядке, причем самые старые номинации находятся в верхней части страницы. |
On that page, the nominations are generally arranged in chronological order, with the oldest nominations at the top of the page. |
Центральный комитет КПК был связан с группой Восточного Бетонга, а две другие группы располагались в Западном Бетонге и Садао. |
Sailors would look for mermaid's purses on beaches for signs of mermaids in the area. |
На момент объявления блокады Союз располагал только тремя кораблями, пригодными для несения блокадной службы. |
At the time of the declaration of the blockade, the Union only had three ships suitable for blockade duty. |
На четвертом этаже располагались отдел рекламы, кухня и небольшая столовая для сотрудников. |
When the presents arrive, the living room is decked out with them, much as on Christmas Day in English-speaking countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «располагать на фланге».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «располагать на фланге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: располагать, на, фланге . Также, к фразе «располагать на фланге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.