Распор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это свидетельствует о необходимости сохранения Комитета и предоставления в его распоряжение ресурсов, необходимых ему для выполнения мандата. |
This underscores the need for the Committee's continued existence and the provision of adequate resources to enable it to carry out its mandate. |
В сентябре 2014 года попечители VCDHH решили распорядиться о закрытии VCDHH из-за текущих финансовых проблем. |
In September 2014, the VCDHH trustees decided to order the closure of VCDHH due to ongoing financial issues. |
Начал в распоряжении бюро АТФ. |
Started off in ordinance for ATF. |
Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь. |
Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of! |
I was able to convince them to put their trust in me. |
|
Распорки ежедневно корректируются пациентом до тех пор, пока не будет достигнуто правильное выравнивание. |
The struts are adjusted daily by the patient until the correct alignment is achieved. |
Сначала Фелим хотел было перебежать лужайку и выполнить распоряжение Зеба. |
His first impulse was to rush across the lawn, and carry out the scheme entrusted to him by Zeb. |
Прекрасно, - улыбнулась Кейт. - Сейчас распоряжусь, чтобы вас доставили моим личным самолетом. |
Kate smiled. Good. I'll make arrangements for you to be flown up there tomorrow night. |
Господа, хранилище федерального банка в нашем распоряжении. |
Gentlemen, the federal bank depository is ours. |
В ответ французское правительство распорядилось, чтобы будущие казни проводились в тюремном дворе в частном порядке. |
In response, the French government ordered that future executions be conducted in the prison courtyard in private. |
Their routines were less established. |
|
Генеральный прокурор, вернувшись к себе в кабинет, был вынужден дать своему секретарю новые распоряжения. |
Monsieur de Granville on returning to his room had other instructions to give to his private secretary. |
Распорки также могут выпадать сами по себе, не удаляясь пациентом путем подбора или поедания липких продуктов. |
Spacers may also fall out on their own without being removed by the patient by picking or eating sticky foods. |
Не забудьте, инспектор, - снисходительно добавляет он, - что я в вашем распоряжении во всякое время, когда вам будет угодно. |
You will not forget, officer, he adds with condescension, that I am at your disposal when you please. |
Hainutele сами будут выбирать в зависимости от погоды на улице, в распоряжении тот же день и предпочтения определенным цветом или текстурой. |
Hainutele themselves will choose depending on the weather outside, the disposal of that day and the preference for a certain color or texture. |
Добавь это в свой распорядок дня. |
Add that to your to-do list. |
Верховный Суд также распорядился, чтобы ответчики передали Цимрону все контрафактные копии. |
The Supreme Court further ordered that the defendants hand over to Qimron all the infringing copies. |
Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом. |
A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards. |
В некоторых случаях распорка впивается в десны, вызывая кровотечение и отек; и это было бы более неудобно, чем настоящие брекеты. |
In some cases the spacer digs into the gums, causing bleeding and swelling; and would be more uncomfortable than the actual braces. |
За последний год я сделал несколько прозрачных намеков Митчу и Кэму о том, что я в их распоряжении. |
Over the last year, I've dropped a few subtle hints to Mitch and Cam that I was available. |
17 июля Министерство юстиции Пуэрто-Рико распорядилось опросить всех участников и проверить их телефоны. |
On July 17, the Puerto Rico Department of Justice ordered that all participants be interviewed and have their phones inspected. |
Луи-Филипп также предоставил замок Медон в распоряжение маршала Сульта, который несколько раз останавливался там летом. |
Louis-Philippe also made available the castle of Meudon to Marshal Soult, who stayed there several times in summer. |
После окончания колледжа Мостел был леваком, и его ночной распорядок включал в себя политические выпады в адрес правых. |
Since college, Mostel was a leftist, and his nightclub routine included political jabs at right-wingers. |
'Frith will be looking for me to make arrangements. |
|
We're going to change the order. |
|
В 1876 году городской совет Лос-Анджелеса распорядился установить четыре дуговых фонаря в разных местах города для уличного освещения. |
In 1876, the common council of the City of Los Angeles ordered four arc lights installed in various places in the fledgling town for street lighting. |
А так, чтобы и продать, и заложить, и, словом, чтоб всем можно было по своему усмотрению распорядиться... |
You ought to get a deed that would entitle you to sell and mortgage it, in a word, to dispose of the property as you see fit. |
При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля. |
The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia. |
Подать распоряжение в брокерский отдел Renesource Capital на зачисления ценных бумаг из другого банка/брокерской компании с которого будет осуществляется перевод данных ценных бумаг; |
Submit an order to the brokerage department of Renesource Capital to deposit securities from a bank or brokerage company which will transfer these securities; |
Передайте в свои газеты, что Чак Тейтам вновь в их распоряжении. |
Tell your papers Chuck Tatum is available. |
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина. |
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany. |
Там, в Рио-Кларо, строгий распорядок дня колледжа, Маноэль хорошо вписывается в программу плавания. |
There in Rio Claro, the rigid routine of the college, Manoel fits well with the swimming program. |
He has very regular habits. |
|
I'll control my people, you control yours. |
|
Она присматривает за всем делом; она распоряжается всеми деньгами. А я не могу продать даже бычка на обед туристам. |
She 'tends to all the business; she handles all the money; I can't sell even a beef-steer to a party of campers, myself. |
George giving you orders about everything? |
|
Покупателей не было, и вся лавка находилась в распоряжении Скарлетт. |
No customers called and she had the store to herself. |
Нам нужен свой человек распоряжаться этим санаторием, потому что если всем будет заправлять какой-нибудь подхалим миссис Кроули, она станет везде совать свой нос, оглянуться не успеете. |
And we need a friend in charge of the day-to-day management. Because if Mrs Crawley gets one of her toadies in to run things, she'll have her nose in every pie before you can say Jack Robinson. |
Кроме того, в распоряжении гостей спа-салон и оздоровительный центр для взрослых с различными видами саун, а также расслабляющими и оздоровительными процедурами. |
There is also a spa and wellness section for adults, with different kinds of saunas and relaxing and wellness treatments. |
Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами? |
I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million? |
У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка. |
These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. |
Edward, that is to say, regarded himself as having his own body and soul at his own disposal. |
|
В целях содействия широкому использованию технологии Denso Wave решила отказаться от своих прав на ключевой патент, находящийся в ее распоряжении только для стандартизированных кодов. |
In order to promote widespread usage of the technology Denso Wave chose to waive its rights to a key patent in its possession for standardized codes only. |
Ты распоряжаешься всей мебелью. |
You order all the office furniture. |
Is there already... an instruction?' Oleg hastened to extract the information. |
|
Официантка пояснила, что она действует в соответствии с распоряжением владельца ресторана не обслуживать рома. |
The waitress explained that she was acting in accordance with an order given by the owner of the restaurant not to serve Roma. |
I suppose that is a hint for me to send for the carriage. |
|
Секретарь, выполнив распоряжение, вернулся с рекомендательным письмом, а следом за ним вошел и сам Каупервуд. |
The secretary addressed came back with Cowperwood's letter of introduction, and immediately Cowperwood followed. |
Мне сделать необходимые распоряжения касательно нее, вместе с остальными? |
Should I make the appropriate arrangements for her, along with the others? |
Держите его до дальнейших распоряжений. |
Keep him under restraint until further orders. |
Прикоснувшись к комм-устройству, спрятанному в драгоценной броши на плече, принцесса отдала соответствующие распоряжения. |
She touched a comm link, concealed in a jeweled pin on her shoulder, and gave domestic orders. |
Если вы действительно получили распоряжение открыть эту коробку, то тогда это призыв к оружию! |
If you have indeed been instructed to open the box, then this is a call to arms. |
Они проведут демонстрации против тех, кто, по их мнению, распоряжается будущим планеты |
They will be demonstrating against some of the men who decide this planet's future. |
Согласно его распоряжению, я должен был сам проследить, чтоб все было сделано так, как он хотел, и сохранено в тайне, если это будет нужно. |
The instructions impressed upon me that I must personally see that this was carried out just as he directed, even in secrecy if necessary. |
Ошеломленная, но прекрасно владея собой, она отдала распоряжения и, опустившись на колени в снег, помогла собрать останки Сергея. |
Enlisted airmen's cap device is the Coat of Arms of the United States, surrounded by a ring, all struck from silver-colored metal. |
Всё это досказывалось распорядителями уже изустно, потому что торчавшее из кармана письмо нельзя же было прочесть. |
All this was explained by the stewards, as the letter which peeped out of his pocket could not be read. |
Он что, сказал тебе выполнять все его распоряжения до конца света? |
Did he tell you to do absolutely everything he says until the end of time? |
Но эта мысль задела лишь малую часть его. Равно мало для него значила и та свобода, с которой он мог распорядиться её сумочкой. |
But most of him was not conscious of the thought nor of the intimate proprietorship with which he opened the bag. |
- отдать распоряжение - give an order
- возможность распорядиться - opportunity to dispose of
- внутренний распорядок - internal routine
- распоряжаться акцией - dispose share
- остающийся в распоряжении - being at the command
- распорка в копыте - bar shoe
- судебный распорядитель канцлерского суда - bailiff of the Chancery Court
- антенный кабель распорка - aerial cable spacer
- Ваш распорядок дня - your daily routine
- закреплённый распорной крепью - stull-timbered
- иметь в своем распоряжении документы - have before it documents
- имеют в своем распоряжении - have at their disposal
- инкассовое распоряжение - order collection
- клапан распорка - valve spacer
- клиновидная распорка - interdental wedge
- группа имела в своем распоряжении - group had before it
- команда находится в вашем распоряжении - team is at your disposal
- Комитет будет иметь в своем распоряжении - committee will have before it
- лестница распорка - ladder bracing
- мое распоряжение - my disposal
- металлические распорки - steel lagging
- щековая дробилка с одной распорной плитой - single-toggle jaw crusher
- распорный раскос - trestle-bracing strut
- распоряжаться им безопасно - dispose of it safely
- распоряжаться документами - dispose of documents
- распорядился о его освобождении - ordered his release
- получить в своё распоряжение дополнительные полномочия - get more leverage
- распорная траловая доска - otter door
- распоряжаться денежными средствами - dispose of funds
- распорная колонка буровой каретки - jumbo jack