Распространен среди всех членов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
распространена - spread
широко распространена - widespread
будет распространен на другие - will be extended to other
будет распространение - would be spread
для более широкого распространения - for wider dissemination
в точках распространения - at distribution points
Слово распространение, что - word spread that
распространение предупреждения - warning dissemination
распространение воды - water spread
распространение устрашающих сведений - fear communication
предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst
приставка: inter-
были среди жертв - were among the victims
выделиться среди конкурентов - stand out from competitors
выжить среди - survive among
лидерство среди - leadership among
Среди участников были представители - participants included representatives from
среди всех человеческих существ - among all human beings
наиболее плодовитый среди великих поэтов - the most seminal of the great poets
прогуливаясь среди - strolling among
среди других объектов - among other facilities
среди прочих значений - among other meanings
Синонимы к среди: среди, посреди, посредине, посередине, в разгар, под, между, ниже, при, с
Значение среди: Внутри, в центре какого-н. пространства или между концом и началом какого-н. периода времени, в середине.
на всех - for everyone
заботиться о всех нас - taking care of all of us
доступна на всех - is available at all
закон об открытом обсуждении всех государственных вопросов - sunshine law
изо всех сил, чтобы встретиться - struggling to meet
всеобъемлющий обзор всех - comprehensive review of all
дети во всех настройках - children in all settings
в кратчайшие сроки на всех - in no time at all
думаю, что на всех - think at all
занятости и достойной работы для всех - employment and decent work for all
включать в число членов - incorporate
обрабатывать членов парламент - treating members of parliament
Вращение членов - rotation of members
в качестве новых членов - as new members
вход от членов - input from members
назначает членов - appoints the members
распространен среди всех членов - circulated to all members
призывает членов - calls upon the members
представители членов - member representatives
стороны членов - member parties
Это правило не распространяется на сопровождающих супругов и несовершеннолетних детей или членов туристических групп. |
This does not apply to accompanying spouses and minor children or members of travel groups. |
Главным направлением деятельности ВОЗ и его государств-членов является создание эффективных систем контроля распространения заболеваний для своевременного принятия мер по борьбе с ними. |
Effective disease surveillance systems for timely responses to disease are a core activity of WHO and its member States. |
Международный проект по повышению статистической грамотности призван содействовать распространению статистической грамотности среди всех членов общества. |
The International Statistical Literacy Project is dedicated to the promotion of statistical literacy among all members of society. |
Пятьдесят девять государств-членов в своих ответах на вопросник к ежегодным докладам за 1998 год представили ежегодные национальные оценки распространенности употребления наркотиков. |
Fifty nine Member States provided annual national estimates of prevalence of drug use in their replies to the annual reports questionnaire for 1998. |
Это одно из всего лишь пяти государств-членов, где Министерство юстиции несет полную ответственность за распространение этих услуг. |
It is one of only five Member States where the Ministry of Justice is solely responsible for the distribution of these services. |
Изучение записей о стерилизации показывает, что законодательство не распространяется в равной степени на всех членов общества. |
Examination of sterilization records demonstrates that legislation did not apply equally to all members of society. |
По просьбе членов Совета копия письма была распространена среди всех участников. |
At their request, a copy of the letter was made available to all participants. |
Отлучение от церкви может иметь место и было особенно распространено братьями-меннонитами на членов Церкви, которые вступили в армию во время Второй мировой войны. |
Excommunication can occur and was notably applied by the Mennonite Brethren to members who joined the military during the Second World War. |
Эти меры также распространяются на возвращающихся в Финляндию финских экспатриантов и членов их семей. |
The measures also encompass Finnish expatriates returning to Finland and their family members. |
Насколько я понимаю, Шабда-это ежемесячный внутренний журнал, издаваемый FWBO/WBO и распространяемый среди всех членов ордена. |
As I understand it, Shabda is a monthly in-house magazine published by the FWBO/WBO, and distributed to all order members. |
Эта имитация желательных качеств указывает на то, что сильно связанные агенты ведут изменения, распространяя нормы через членов сети. |
This imitation of desirable qualities indicates that strongly connected agents lead change by spreading norms through network members. |
Существование нескольких онлайновых групп поддержки с тысячами членов было названо, возможно, показательным показателем ее распространенности. |
The existence of several online support groups with thousands of members has been cited as possibly indicative of its prevalence. |
С момента своего основания церковь распространилась по всему миру, и большинство ее членов живут в Восточной Азии. |
Since its founding, the church has expanded throughout the world with most members living in East Asia. |
Среди членов этих комитетов и других пользователей регистра из государственного сектора распространяется ежемесячный доклад о качестве регистра. |
A monthly report on register quality is prepared and distributed to these committees and other public sector register users. |
Менее осторожные формулировки, однако, появились в публикациях, распространяемых только среди членов группы. |
Less cautious language, however, appeared in publications distributed only to members of the group. |
Каждый выпуск выпускался по одному экземпляру, который распространялся среди членов лагеря по всему лагерю. |
One copy per issue was produced, to be circulated among members throughout the camp. |
Это положение не распространяется на особые территории других государств-членов. |
This provision doesn't apply to special territories of the other member states. |
В 2004 году этот проект был распространен на 10 новых государств-членов, а также на Болгарию, Румынию и Турцию. |
In 2004 the project was extended to the 10 new Member States plus Bulgaria, Romania and Turkey. |
Один из членов Народной расправы, И. И. Иванов, не согласился с Нечаевым по поводу распространения пропаганды и вышел из группы. |
One Narodnaya Rasprava member, I. I. Ivanov, disagreed with Nechayev about the distribution of propaganda and left the group. |
Некоторые распределенные системы используют одноранговую передачу сплетен для обеспечения распространения данных среди всех членов группы. |
Some distributed systems use peer-to-peer gossip to ensure that data is disseminated to all members of a group. |
После распространения среди других государств-членов ООН, без каких-либо возражений, заявление было объявлено принятым в последний день года, 31 декабря 1991 года. |
After being circulated among the other UN member states, with no objection raised, the statement was declared accepted on the last day of the year, December 31, 1991. |
Ранее на этой неделе Нафтогаз лишился двух своих независимых членов совета директоров, оба они заявили, что причиной освобождения кресел стала широко распространенная и неискоренимая коррупция. |
Earlier this week, Naftogaz lost its two remaining independent board members, who both cited rampant and persistent corruption as the reason for vacating the posts. |
Среди членов экипажа осколочные ранения являются наиболее распространенной формой травмы. |
Among the crew, fragmentation wounds are the most common form of injury. |
Он распространил адаптацию Medical 203, системы VA и номенклатуры стандарта примерно на 10% членов APA. |
It circulated an adaptation of Medical 203, the VA system, and the Standard's Nomenclature to approximately 10% of APA members. |
Сэр Найджел РОДЛИ предлагает распространить текст среди всех членов Комитета. |
Sir Nigel RODLEY suggested that the text should be made available to all members. |
Некоторые критики считают тот факт, что право вето распространяется исключительно на пять постоянных членов, анахронизмом, несправедливостью или контрпродуктивностью. |
Some critics see the fact that veto power exclusive to the permanent five as being anachronistic, unjust, or counterproductive. |
Секция лесоматериалов содействует распространению наилучшей практики в лесной промышленности стран-членов. |
The Timber Section contributes expertise on best practices in the timber industries of member countries. |
Другие достижения включали в себя размещение общего логотипа на обложках комиксов-членов и организацию мероприятий для демонстрации и распространения хороших новых работ. |
Other accomplishments included putting a common logo on the covers of member comics and organizing events to display and disseminate good new works. |
Первый проект был подготовлен г-ном Холубеком и распространен среди членов рабочей группы для получения замечаний 3 февраля 2012 года. |
The first draft was prepared by Mr. Holoubek and circulated to the working group members for comment on 3 February 2012. |
Обвинения в коррупции были широко распространены, особенно со стороны Nation, надежного журнала, который преследовал многих членов кабинета Гранта. |
Charges of corruption were rife, particularly from The Nation, a reliable journal that was going after many of Grant's cabinet members. |
Она быстро распространилась из уст в уста, привлекая широкий круг практиков из всех слоев общества, включая многочисленных членов Китайской коммунистической партии. |
It rapidly spread via word-of-mouth, attracting a wide range of practitioners from all walks of life, including numerous members of the Chinese Communist Party. |
Полный текст этой Декларации был распространен среди государств-членов в документе А/48/581 от 9 ноября 1993 года. |
The full text of that Declaration has been circulated to Member States in document A/48/581 of 9 November 1993. |
Инициативы подобного рода можно распространить в поддержку всех тех государств-членов, перед которыми стоят сложные задачи защиты гражданского населения. |
Such initiatives can be broadened to support all Members States that face protection challenges. |
Понятие микроменеджмента может распространяться на любой социальный контекст, в котором один человек использует хулиганский подход в плане контроля и влияния на членов группы. |
The notion of micromanagement can extend to any social context where one person takes a bully approach in the level of control and influence over the members of a group. |
Сеть распространения информации о культах, группа, нацеленная на депрограммирование членов культов, была сформирована вскоре после смерти Джонстауна. |
The Cult Awareness Network, a group aimed at deprogramming members of cults, was formed soon after the Jonestown deaths. |
Ее позиция излагается в ее заявлении, полный текст которого был распространен среди членов Комитета. |
Its position was outlined in its statement, the full text of which had been circulated to Committee members. |
Шефтсбери стал президентом Лондонского общества содействия распространению христианства среди евреев, одним из видных членов которого был финн. |
Shaftesbury became president of the London Society for Promoting Christianity Amongst the Jews, of which Finn was a prominent member. |
Эти ограничения распространяются на всех малазийцев, включая членов парламента, превышающих их парламентскую неприкосновенность. |
These restrictions applied to all Malaysians, including members of parliament, over-ruling their Parliamentary immunity. |
Он выдвинул эту идею в документе, распространенном в частном порядке среди основных технических членов Британского межпланетного общества в 1945 году. |
He advanced this idea in a paper privately circulated among the core technical members of the British Interplanetary Society in 1945. |
Закон о страховании от несчастных случаев распространяется на трудящихся, бывших трудящихся и членов семей. |
The Accident Insurance Act is applied to workers, ex-workers and family members. |
Японские похороны обычно проводятся буддийскими священниками, и буддийские обряды также распространены в годовщины смерти умерших членов семьи. |
Japanese funerals are usually performed by Buddhist priests, and Buddhist rites are also common on death day anniversaries of deceased family members. |
Оспаривая эту точку зрения, некоторые ораторы высказали мнение, что, хотя в обязанности Совета входит распространение информации среди более широкого круга членов, он не может дать всё всем сразу. |
Tempering this view, some felt that, while the Council had a duty to reach out to the wider membership, it could not be everything to everyone. |
Ряд членов Совета выразили серьезную озабоченность в связи с тем, что часть документации была распространена со значительным опозданием. |
A number of members of the Board expressed strong concern that some of the documentation was distributed very late. |
NOCIRC также распространяет ежегодный информационный бюллетень среди своих членов. |
NOCIRC also distributes an annual newsletter to its members. |
Затем Секретариат принял меры к тому, чтобы подробная информация о выдвинутых кандидатах была распространена среди всех членов Органа. |
The Secretariat then arranged for details of the nominations to be circulated to all members of the Authority. |
По мере распространения христианства оно приобретало определенных членов из хорошо образованных кругов эллинистического мира; иногда они становились епископами. |
As Christianity spread, it acquired certain members from well-educated circles of the Hellenistic world; they sometimes became bishops. |
Визовые ограничения будут распространяться на отдельных лиц и членов их семей. |
The visa restrictions apply to individuals and their family members. |
Она довольно умна, в отличие от большинства других членов клана, и говорит очень членораздельно, без кошачьего словесного тика, распространенного среди большинства членов клана Кака. |
She is quite intelligent, unlike most other members of the clan, and she speaks very articulately, lacking the feline verbal tic common among most Kaka Clan members. |
Партия набирала членов, распространяя свои идеи, что привело к радикализации многих членов Социал-демократической партии Венгрии. |
The party recruited members while propagating its ideas, radicalising many members of the Social Democratic Party of Hungary in the process. |
Некоторые группы считают, что благотворительность распространяется на других членов из их конкретной группы. |
Some groups regard charity as being distributed towards other members from within their particular group. |
Коста-Рика также сообщила о том, что в городских районах нищета распространена в большей степени среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами. |
Costa Rica also reported more poverty among female-headed households in urban areas. |
Послеоперационная ретроградная амнезия распространена и временна. |
Postoperative retrograde amnesia is common and temporary. |
Он специалист в лечении инфекций, а не их распространение. |
He specializes in curing infectious diseases, not spreading them. |
По его словам, всякий раз, когда он закрывал глаза, вспышка мысли ярко освещала эту груду тел, распростертых у грани смерти. |
He told me that each time he closed his eyes a flash of thought showed him that crowd of bodies, laid out for death, as plain as daylight. |
Шелби Кин. Торчок со стажем 28 лет, отсидела семь лет за продажу и распространение. |
Shelby Keene - wasted 28 years to smack, did another seven for sale and distribution. |
Уэссекс был захвачен в 9 веке, и система графства была распространена на остальную Англию, поскольку Короли Уэссекса объединили страну. |
Wessex was Shired by the 9th century, and the Shire system was extended to the rest of England as the Kings of Wessex unified the country. |
Яйца заражаются примерно через 2-3 недели после того, как они оседают в почве при надлежащих условиях тепла и влаги, отсюда и их тропическое распространение. |
Eggs are infective about 2–3 weeks after they are deposited in the soil under proper conditions of warmth and moisture, hence its tropical distribution. |
Он также наиболее распространен с точки зрения естественного происхождения, так как его часто можно найти в саже. |
It is also most common in terms of natural occurrence, as it can often be found in soot. |
Фильм был распространен компанией Universal Pictures. |
The film was distributed by Universal Pictures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распространен среди всех членов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распространен среди всех членов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распространен, среди, всех, членов . Также, к фразе «распространен среди всех членов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.