Будет распространение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каким он будет - what will he be like
Google будет использовать эту информацию - google will use this information
I / она будет нести - I/she would bear
более вероятно, будет иметь - is more likely to have
будет в продаже - will be on sale
будет включать в себя - expected to include
будет вне пути - will be out of the way
будет внушать - will instill
будет выглядеть, чтобы увидеть - will look to see
будет выгружен - will be unloaded
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
имя существительное: propagation, extension, spread, spreading, distribution, dispersion, dissemination, proliferation, circulation, diffusion
распространение излучения - radiative transfer
менеджер по распространению - distribution manager
всеобщее распространение - general dissemination
клетки распространения - cells spread
распространение гребень - spreading ridge
Распространение через несколько - spread across several
Распространение по области - spread over an area of
начать распространение - start to spread
распространение воды - water spread
опухолевое распространение - neoplastic proliferation
Синонимы к распространение: распространение, распределение, расширение, область распространения, развитие, растяжение, вытягивание, протяжение, протяженность, экспансия
Антонимы к распространение: нераспространение
Обязательное использование средств безопасности будет распространено на все типы транспортных средств, а также на водителей такси. |
The compulsory use of safety equipment will be extended to cover all vehicle types and taxi drivers. |
Мой издатель пообещал мне, что как только ролик с Яростной Жарой и мной будет готов, он распространится по всей сети. |
And once it drops in a few days, my publisher assures me that both raging heat and I will go viral. |
Я имею в виду, что они встретят меня с распростертыми объятиями, если у них будет оружие. |
I mean, they would welcome me with open arms if they had arms. |
Ясно, что порождаемую наличием наземных мин глобальную проблему будет невозможно решить, не положив конец их распространению. |
It is clear that it will be impossible to solve the global problem of land-mines unless their proliferation is arrested. |
Предполагается, что в скором времени деятельность по проектам будет распространена на центральный и южный районы страны. |
It is expected that the expansion of project activities will soon cover areas in the central and southern region. |
Новости об атаке вируса Regin распространяются, и все новые фирмы компьютерной безопасности включают в свой инструментарий средства для его выявления. Но несомненно то, что число жертв этой шпионской программы будет увеличиваться. |
As news of the Regin attack spreads and more security firms add detection for it to their tools, the number of victims uncovered will no doubt grow. |
Даже если одна не распространенная идея будет плодоносной, то это может перевернуть наше представление о реальности и оправдать все инакомыслящие гипотезы, от которых плодов не было. |
If even one non-mainstream idea bears fruit, it could transform our view of reality and justify all of those heterodox hypotheses that do not. |
В полицейских школах и на учебных курсах будет распространено три тысячи экземпляров руководства. |
Three thousand copies of the manual will be distributed to police schools and training courses. |
Например, трудно будет оценить рыночную стоимость семейных бизнесов, которые широко распространены в странах Средиземноморья. |
For example, it would be extremely difficult to place market values on the family-owned businesses that pervade Mediterranean countries. |
Отныне Альварес будет распространять их здесь. |
Alvarez will distribute here in Northern Cali. |
И если я услышу, что хоть кто-нибудь будет распространять слухи об обратном, ...я высажу их на следующей же станции, ...c их расчётными листами. |
And if I hear anyone spreading rumours to the contrary, they'll be getting off at the next station, termination papers in hand. |
Официальная позиция ученых была такова: не распространяться о полученном сигнале, пока не будет стопроцентной уверенности. |
The team’s official stance was to keep quiet about their signal until they were dead sure. |
Они договорились, что проигравший будет распростерт на алтаре и пронзен тобой. |
They have arranged that the loser be stretched over the altar and staked by you. |
Несмотря на наличие свободно распространяемой версии, мы уверены, что оригинальная версия IBProvider'a будет продолжать пользоваться спросом. |
In spite of the presence of shared version we are sure that original version of IBProvider will be in demand. |
Если эта штуковина нужна, чтобы распространить список, то она будет работать, пока все из списка не умрут. |
If it's being used to disseminate the list, then it's probably gonna keep going until everyone's dead. |
«Переснятие» фильма будет возможным, благодаря распространению по лицензии Creative Commons. |
The 'remixing' of the film will be possible thanks to it being distributed under a Creative Commons licence. |
Проект полного текста этого документа будет распространен летом 1994 года. |
A draft of the full text will be circulated in the summer of 1994. |
Когда-нибудь я надеюсь основать газету, которая будет независима от всех источников информации и каналов распространения. |
Someday I hope to own a newspaper independent of any source or channel. |
В рамках осуществления этой программы особое внимание будет уделяться тем округам, в которых крупномасштабное насилие распространено в наибольшей степени. |
The programme will focus on the counties with the highest incidence of large-scale violence. |
Можно только надеяться, что распространение пятна будет остановлено и что самые наихудшие сценарии не материализуются. |
One can only hope that the spill will be contained soon, and that the ever-darkening worst-case scenarios will not materialize. |
На втором этапе будет добавлено еще 79 групп, и работа распространится на главные города провинций. |
The second phase will add a further 79 teams and will spread to provincial capitals. |
Будет проложен путь к дальнейшей работе по прекращению распространения ядерного оружия. |
Pave the way for more efforts to stop the spread of nuclear weapons. |
Я сказал, что мы начнем распространять их, если к утру не будет никаких вестей. |
I told her that we'd start circulating these if there's still no sign by tomorrow. |
Они отражены в полной версии моего выступления, которая будет распространена. |
They are set out in the full text of my remarks, which will be distributed. |
Предполагалось, что объект будет закрыт после пожара в прошлом году, когда ядовитые испарения распространялись еще несколько недель. |
The facility was supposed to be closed after a fire spread noxious fumes for weeks last year. |
Министр юстиции сообщил, что эта брошюра будет широко распространена среди сотрудников правоохранительных органов. |
The Minister of Justice indicated that this booklet would be widely distributed amongst law enforcement officials. |
Она будет использоваться для сбора, распространения, организации и поиска документов и контроля над ними. |
It will facilitate document capture, control, sharing, organization and retrieval. |
Фундаментальный принцип финансовой теории - диверсификация или распространение риска - подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким. |
A fundamental principle of financial theory - diversification or risk spreading - implies that interest in the new contracts will be high. |
Без Луны, стабилизирующей наше положение, ледниковый период будет распространяться по различным частям нашего мира каждые несколько тысяч лет. |
Without our Moon to stabilize us, ice ages would preferentially hit different parts of our world every few thousand years. |
Исполняющий обязанности Председателя говорит, что проект программы работы на вторую половину 2009 года будет распространен к концу этой недели. |
The Acting Chairman said that the Committee's draft work programme for the second half of 2009 would be circulated by the end of the current week. |
Основное бюро распространения документации будет расположено рядом с залом пленарных заседаний. |
The main document distribution counter will be located in the vicinity of the Plenary Hall. |
Владельцы, администраторы и модераторы смогут одобрить контент для распространения, если он будет считаться приемлемым для этой группы. |
The group’s owners, managers, and moderators can approve the content to be distributed if it’s appropriate for the group. |
Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов. |
If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
Рухнет ли правительство Кима взрывом или всхлипом, ядерное оружие страны будет представлять как и непосредственную опасность, так и будущие угрозы распространения. |
Whether the Kim regime collapses with a bang or a whimper, the country’s nuclear weapons will present both an immediate danger and a future proliferation threat. |
Эти люди уже показали, что могут изготавливать оружие, не уступающее тому, что делает военная промышленность государств. А со временем им будет еще проще налаживать производственный процесс, поскольку в мире находит широкое распространение 3D-печать. |
They have already shown they can produce a nation-state’s worth of weapons, and their manufacturing process will only become easier with the growth of 3-D printing. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
She's circulating a vicious rumour that I'm going to have a karaoke machine. |
|
Дыхание Брауна обдавало его пальцы то теплом, то холодом, и, стоя в темноте над распростертым телом, он спокойно думал Что-то со мной будет. |
He stood in the darkness above the prone body, with Brown's breath alternately hot and cold on his fingers, thinking quietly, Something is going to happen to me. |
Его отрицательное воздействие не будет распространяться за рощей. |
Its baleful influence will not extend beyond the grove. |
Если подтвердится, что отключение электроэнергии на западе Украины было вызвано кибератакой, это можно будет назвать крупной эскалацией в применении и распространении кибероружия. |
If the power outage in western Ukraine is confirmed to have been caused by a cyberattack, it would mark a major escalation in the use and proliferation of cyberweapons. |
Проблема заключается в том, что проект конвенции охватывает не только морские перевозки, поскольку сфера его применения теперь будет распространяться и на некоторые договоры о смешанных перевозках. |
The problem is that the draft convention covers more than carriage by sea, as it will now apply to some multimodal contracts. |
действие этой опции не распространяется на уже запущенные эксперты, то есть советник не будет остановлен во время выполнения функции start(). |
This option does not influence any experts already running, i.e., an expert will not be stopped during its execution of the start() function. |
Он будет также оказывать помощь в организации служебных поездок персонала БСООН, проведении языковых экзаменов и распространении плана медицинского страхования. |
The incumbent will assist also in the administration of UNLB's official staff travel, language proficiency examinations and the medical insurance plan. |
Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена. |
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished. |
Пересмотренный вариант этого документа был распространен в июне 2010 года, а его окончательный вариант будет опубликован в ближайшее время. |
A revised version was circulated in June 2010 and a final version should follow shortly. |
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики. |
Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic. |
Для этого будет подготовлено и распространено среди учреждений-доноров предложение по проекту. |
A project proposal will be prepared for that purpose and circulated to donor agencies. |
Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора. |
For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound. |
Который будет распространять фермент, пока тот не начнет вырабатываться сам. |
Yes, which will disseminate the enzyme until it grows on its own. |
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола. |
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place. |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come. |
|
Он был выпущен в Южной Корее 18 ноября 2013 года компанией FNC Music и распространен компанией Mnet Media. |
It was released in South Korea on November 18, 2013 by FNC Music and distributed by Mnet Media. |
Широкое распространение его монет и надписей в Нашике, Канхери и Гунтуре указывает на то, что его власть распространялась как на восточную, так и на западную части декана. |
Wide distribution of his coins, and inscriptions at Nashik, Kanheri and Guntur indicate that his rule extended over both eastern and western parts of Deccan. |
Уксус из хурмы, называемый гам сикчо, распространен в Южной Корее. |
Persimmon vinegar, called gam sikcho, is common in South Korea. |
Оппозиция этому плану была широко распространена в Конгрессе. |
Opposition to the plan was widespread within Congress. |
UTP является основным типом провода для использования телефона и очень распространен для компьютерных сетей. |
UTP is the primary wire type for telephone usage and is very common for computer networking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет распространение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет распространение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, распространение . Также, к фразе «будет распространение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.