Распущенными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Длина статьи по сравнению с другими 2 уже распущенными статьями показывает, что это первично. |
The length of the article compared to the other 2 already disambiguated articles shows this is primary. |
Я представляю, как некоторые сидящие здесь люди думают: Женщины тоже бывают распущенными. |
I can imagine some people here are actually thinking, Women too do sef. |
Она пришла в белом полотняном платье, с распущенными волосами. |
She was wearing a white dress and had her hair loose. |
А мне больше идет с распущенными или собранными волосами? |
Do i look better with my hair tied up or down? |
But you're gonna wear your hair down, though, right? |
|
Я – я думаю... я думаю, ты можешь одеть ее с распущенными волосами. |
I-I think... I think you should wear it down. |
В траве сидела, блестя распущенными хвостами, целая стая павлинов. |
On the grass near-by, with their brilliantly starred tails spread wide, was a flock of peacocks. |
На некоторых изображениях средняя фигура изображена с распущенными волосами и в головном уборе, а две другие носят головные уборы. |
In some depictions, the middle figure is depicted with loose hair and wearing a headband, and the other two wear head dresses. |
В прошлом женщины часто носили волосы распущенными в одни периоды и поднятыми в другие. |
In the past, it has been common for women to wear their hair down in some periods and up in others. |
Те вещи, которые считались недостатками распущенными мыслителями нашего века, являются главными добродетелями в моем уважении. |
Those things which have been regarded as faults by the loose thinkers of this age are prime virtues in my esteem. |
Чернокожие мужчины-артисты предпочитали носить свои волосы короткими и распущенными. |
Black male entertainers chose to wear their hair in short and unstraightened styles. |
Известный своими распущенными нравами и галантностью, он был также известен своим уродством и необычайной нечистоплотностью. |
Known for his loose morals and for his gallantry, he was equally famous for his ugliness and his extraordinary uncleanliness. |
Как репортёр, вы когда-нибудь писали статью... где человек становился очень взволнованным всякий раз когда видел женщину... с длинными и распущенными волосами? |
As a reporter, did you ever cover a story... where a man became intensely excited whenever he saw a woman with long hair... long, loose hair? |
Геральдические павлины чаще всего изображаются лицом к зрителю и с распущенными хвостами. |
Heraldic peacocks are most often depicted as facing the viewer and with their tails displayed. |
Потом она встряхнула головой.- С распущенными волосами я чувствую себя куда лучше. |
She shook her head. I always feel more comfortable with my hair down. |
Человек, которому было рекомендовано покинуть Бангкок за моральную распущенность, считает это неприятным? |
The man who was asked to leave Bangkok for moral turpitude finds this distasteful? |
И после этого вы удивляетесь, что вас обвиняют в распущенности? |
And yet you wonder why you have a reputation for promiscuity. |
An excuse for every kind of loose living, for drunkenness, for brawling, for infidelity. |
|
Is the king to blame for Ser Loras's perversion? |
|
17 декабря 2018 года Красная Гвардия Остина была распущена; 18 мая 2019 года Красная Гвардия Лос-Анджелеса была распущена. |
On December 17, 2018, Red Guards Austin dissolved; on May 18, 2019, Red Guards Los Angeles was dissolved. |
Я что, должна сверкать белоснежной улыбкой и давать вашим безгранично распущенным детям всё, что они захотят? |
Am I supposed to just flash my pearly white smile and give your borderline illiterate children whatever they want? |
La Batalla прекратила публикацию в мае 1980 года, ознаменовав конец POUM как организованной партии, хотя она никогда официально не была распущена. |
La Batalla ceased publication in May 1980, marking the end of the POUM as an organized party, though it was never officially dissolved. |
Партия была распущена в некоторых странах, начиная с 2004 года, но продолжается в Индии и в нескольких штатах США. |
The party was disbanded in some countries beginning in 2004 but continues in India and in a few U.S. states. |
В 1972 году Конгрегация логи, которая заседала в пресвитерии Купара, была распущена. |
In 1972 the congregation of Logie, which sat within the Presbytery of Cupar, was dissolved. |
Парламент 18-го созыва был распущен до того, как специальный комитет смог добиться значительного прогресса в своей работе. |
The 18th Parliament was dissolved before the Select Committee could progress very far with its work. |
Именно, поэтому я не допущу, чтобы другая фирма засунула своих распущенных помощников в мой невинный инкубатор. |
Exactly, which is why I will not stand for another firm to stick their promiscuous associates in my innocent incubator. |
И все проповедуют распущенность, как религию. |
Promiscuity is just a religion with them. |
It seems that I'm perceived as this promiscuous woman who... |
|
Это заявление было сделано в ответ на обвинения в сексуальной распущенности среди алавитов. |
That statement was made in response to accusations of sexual licentiousness amongst Alawis. |
Если бы он просто зацепил пальцем ее палец, этого было бы достаточно для достижения высшей распущенности. |
If he had just hooked a finger on her finger it would have been enough for both to attain the supreme licentiousness. |
Он отделился от церкви, и потом люди стали отделаться уже от ЕГО церкви, кальвинисты посчитали его слишком распущенным. |
Then people broke away from that church, the Calvinists found him to be too loose. |
Эта страница, как я отмечаю, была распущена в результате обсуждения RfD, без учета правил, регулирующих распутывание двусмысленностей. |
This page, I note, was disambiguated as the result of an RfD discussion, with no consideration of the rules governing disambiguation. |
Газеты утверждают, что некая таинственная женщина обвинила 128 членов Палаты представителей в сексуальной распущенности. |
The papers allege that some mystery woman has accused 128 members of the House of sexual promiscuity. |
Подождем немножко! - сказал Бовари. - Волосы у нее распущены - сейчас, наверно, начнется самая драма. |
Oh, not yet; let us stay, said Bovary. Her hair's undone; this is going to be tragic. |
Мне не нравится распущенность, когда дело касается девушки, с которой я встречаюсь. |
I enjoy promiscuity less when it's coming from the girl I'm dating. |
Будучи студентом, Харипрасанна был очень энергичен и расстраивался при виде любой моральной распущенности или социальной несправедливости. |
As a student Hariprasanna was very spirited and would be upset at the sight of any moral turpitude or social injustice. |
17 сентября новое правительство национального единства во главе с Халидом аль-Азмом было приведено к присяге, а парламент распущен. |
On September 17 a new National Unity Government, led by Khalid al-Azm, was sworn in and the parliament dissolved. |
Я знаю, что это ужасно весёлая, тривиальная сексуальная распущенность... |
I know it's awfully jolly, trivialising sexual promiscuity... |
He had, besides, in the same right hand, an open umbrella. |
|
И уже ни один бюрократ не заставит меня субсидировать женскую распущенность во имя здравоохранения. |
And no bureaucrat can force me to subsidize female promiscuity in the name of health care. |
Когда эта тема стала трудной для обсуждения с союзниками во Второй мировой войне, Коминтерн был распущен. |
When this topic was a difficulty dealing with the Allies in World War II, Comintern was dissolved. |
С этой французской административной реформой АМТ Шмидтбурга была распущена. |
With this French administrative reform, the Amt of Schmidtburg was dissolved. |
Терч был официально распущен 26 октября 1939 года, его штандарт был свергнут в монастыре Монтсеррат. |
The Terç was officially dissolved on October 26, 1939, its standard deposed at the Montserrat Monastery. |
Хорошо, работай дальше над именами и попробуй выяснить, почему клуб был распущен. |
All right, keep working on the names and see if you can find out why the club was disbanded. |
После этой операции Панамские Силы обороны были распущены, а избранный президент Гильермо Эндара приведен к присяге. |
Following the operation, the Panama Defense Forces was dissolved and President-elect Guillermo Endara was sworn into office. |
Что он почувствовал в ней - нравственную распущенность, неустойчивость, слабость? |
What was it-moral looseness, or weakness, or what? |
Партия была распущена в 1948 году из-за бездействия. |
The party was dissolved in 1948 due to inactivity. |
Одна из таких групп, Нью-Йоркская банда принуждения к разводу, была распущена Федеральным бюро расследований в 2013 году. |
One such group, the New York divorce coercion gang, was broken up by the Federal Bureau of Investigation in 2013. |
На следующий день на городской площади состоялась официальная церемония роспуска, на которой лысые шишки были публично распущены, выполнив свою первоначальную задачу. |
That next day a formal dissolution ceremony was held in the town square where the Bald Knobbers were publicly disbanded, having served their original purpose. |
Я мог бы простить ему деревянную ногу и отвратительные особенности его нравственной распущенности, будь он джентльменом |
Well, I could forgive him his wooden leg, his abominable features and his moral turpitude, if only he were a gentleman. |
В 1806 году Священная Римская империя была распущена. |
In 1806 the Holy Roman Empire was dissolved. |
Он был распущен законом 2005-08 от 22 июля 2005 года. |
It was dissolved by Act 2005-08 of 22 July 2005. |
В 1806 году империя была распущена; многие германские государства, особенно Рейнские, попали под влияние Франции. |
In 1806 the Imperium was dissolved; many German states, particularly the Rhineland states, fell under the influence of France. |
Косметика викторианской эпохи, как правило, была минимальной, поскольку макияж ассоциировался с распущенностью. |
Victorian-era cosmetics were typically minimal, as makeup was associated with promiscuity. |
Вишистские газеты выражали сожаление по поводу моральной распущенности и упадка, которые сказывались на французской морали. |
The Vichy papers deplored the moral turpitude and decadence that was affecting French morality. |
The commission was a failure and was disbanded in 1834. |
|
Законодательный орган Сирии, который тогда назывался Палатой представителей, был распущен. |
Syria's legislature, then called the House of Representatives, was dissolved. |
Ведущий изобретатель, Эрик Герр, умер в 2008 году, и компания, похоже, была распущена, а их веб-сайт перестал функционировать по состоянию на сентябрь 2017 года. |
The lead inventor, Eric Herr, died in 2008 and the company appears to have been dissolved, with their website defunct as of September 2017. |
- кристаллит целлюлозы с распущенными концами - fringe micella
- ходить с распущенными волосами - walk with your hair down
- носить один & Rsquo; s волосы распущенными - to wear one’s hair loose