Расточ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расточ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boring
Translate
расточ -


Использование ресурсов, материальных и человеческих, в Советском Союзе стало очень расточительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of resources, material and human, in the Soviet Union became very wasteful.

Очевидно, что хранить однократные чудеса в веб-кэше-это расточительство дисковых ресурсов, поскольку они никогда не будут доступны снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clearly wasteful of disk resources to store one-hit-wonders in a web cache, since they will never be accessed again.

Может быть, мы и не очень богаты, но зарабатываем достаточно, чтобы жить, поскольку не придерживаемся расточительного образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may not be very wealthy but we have made enough to live by since we do not subscribe to a lavish lifestyle.

Расточаемый Каупервудом яд, который Рита в последнее время поглощала в огромных дозах, оказывал на нее свое разрушительное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Sohlberg was being inoculated with the virus Cowperwood, and it was taking deadly effect.

Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries.

Обремененный долгами, заложив все свои хоть сколько-нибудь ценные пожитки, он умел оставаться веселым, щедрым и расточительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was crippled with debts, everything he had of any value was pawned, but he managed always to be cheerful, extravagant, and generous.

Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama.

Противники торговли утверждают, что развивающиеся страны используют методы, которые являются более вредными и более расточительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opponents of the trade argue that developing countries utilize methods that are more harmful and more wasteful.

Ему захотелось быть богатым, расточительным и неотразимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to be rich, extravagant and irresistible.

Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies.

С этой точки зрения механика Бома может показаться расточительной и избыточной теорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this perspective, Bohmian mechanics may appear as a wasteful and redundant theory.

Сторонники сохранения природы, возглавляемые президентом Теодором Рузвельтом и его ближайшим союзником Гиффордом Пинчотом, заявили, что подход невмешательства был слишком расточительным и неэффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conservationists, led by President Theodore Roosevelt and his close ally Gifford Pinchot, said that the laissez-faire approach was too wasteful and inefficient.

Милитаризм, расточительность, защита-это сорняки, которые растут на одном и том же поле, и если вы хотите очистить поле для честного культивирования, вы должны выкорчевать их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Militarism, extravagance, protection are weeds which grow in the same field, and if you want to clear the field for honest cultivation you must root them all out.

Канцлер Чжан е был высокомерен и расточителен, и он захватил собственность многих людей, вызывая негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chancellor Zhang Ye was arrogant and wasteful, and he had seized many people's properties, drawing resentment.

Думаю, что именно поэтому его часто критикуют за расточительство, за перерасход бюджета фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's why he's often criticised for overspending on his films, for going over budget.

Фашистские женские группы расширили свою роль, чтобы охватить такие новые задачи, как проведение учебных курсов по борьбе с расточительством в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fascist women's groups expanded their roles to cover such new tasks as running training courses on how to fight waste in housework.

Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically.

Это целостный системный подход, который направлен на массовое изменение способа движения материалов через общество, что не приводит к расточительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a whole systems approach that aims for a massive change in the way materials flow through society, resulting in no waste.

Шаровая пробка выполнена с центральной расточкой проходного диаметра с размером, большим внутреннего диаметра магистральной трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulb stopper is provided with a central bore, the drift diameter of which is greater than the internal diameter of a supply pipe.

Если что-то воспринимается как расточительное излишество, Не называйте это позолотой лилии или белого слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If something is seen as wasteful excess, do not refer to it as gilding the lily or a white elephant.

Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it.

И это после того, как из-за вас, из-за вашего бездумного расточительства родовое поместье оказалось в закладе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean, you say, when it's because of you and your senseless extravagance that there's a mortgage on Horbury.

Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart.

Это, вероятно, определяющее различие между созданными переработчиками и новыми нулевыми расточителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is probably the defining difference between established recyclers and emerging zero-wasters.

Расточительство относится к низкому весу для роста по отношению к популяции здоровых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasting refers to low weight for height with reference to a population of healthy children.

Как мы можем бороться со всей этой роскошью и расточительством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we combat all this luxury and waste?

'Ужасно расточительная техника чистки, но сейчас не время.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Incredibly wasteful peeling technique, but now is not the time.'

Однако процесс сертификации ISO был подвергнут критике как расточительный и не приносящий пользы всем организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ISO certification process has been criticised as being wasteful and not being useful for all organizations.

Его преемник Осоркон I за первые четыре года своего правления расточил на египетские храмы 373 тонны золота и серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His successor, Osorkon I, lavished 373 tons of gold and silver on Egyptian temples during the first four years of his reign.

Джонстон также настоял на том, чтобы Пуйи сократил расточительность и расточительность в Запретном городе, отметив, что все евнухи должны быть накормлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnston also pressured Puyi to cut down on the waste and extravagance in the Forbidden City, noting that all the eunuchs had to be fed.

Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty.

Леонора начала осторожно обороняться против мужниной непомерной расточительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made tentative efforts at remonstrating with him.

Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles.

Итак, если теорию Эверетта можно обвинить в онтологической экстравагантности, то механику Бома можно обвинить в онтологической расточительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if the Everettian theory may be accused of ontological extravagance, then Bohmian mechanics could be accused of ontological wastefulness.

Ну, смотри не расточай своих обещаний с такой легкостью, - сказал Рыцарь Висячего Замка. -Впрочем, я все же надеюсь получить желаемую награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gage not thy promise so lightly, said the Knight of the Fetterlock; yet well I hope to gain the boon I shall ask.

Тут он взвизгнул тихонько и соскользнул кувырком с крыши-то во двор,- расточился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that he gave a low howl and slipped head over heels from the roof to the yard so he was scattered!

Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed.

По обе стороны от своих мягких боков в рассеченной волне, что расходилась от него широкими крыльями, - по обе стороны от своих сверкающих боков он расточал колдовские соблазны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On each soft side-coincident with the parted swell, that but once leaving him, then flowed so wide away-on each bright side, the whale shed off enticings.

Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water.

Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this.

Он будет таким же решительным в борьбе против лишних расходов и расточительного управления на самом высоком уровне правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be equally resolute in the fight against runaway spending and profligate management at the highest levels of government.

Любители посплетничать и так расскажут о расточительстве первого министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who like to gossip about others would have a lot to say about Left State Minister's extravagant party.

Он уклонялся от расточаемых ему любезностей, кланялся на ходу, быстро исчезал, улыбался, чтобы избежать беседы, и давал деньги, чтобы избежать улыбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He avoided polite attentions; he escaped quickly; he smiled to relieve himself of the necessity of talking; he gave, in order to get rid of the necessity for smiling.

Я был преступно расточителен и беспечен, но прости меня, душенька, сядь подле меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been a thoughtless rascal about squaring prices-but come, dear, sit down and forgive me.

Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure.

Неужели у вас нет мер, позволяющих предотвратить такое расточительно дублирование государственных ресурсов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not have measures in place to prevent this kind of wasteful duplication of government resources?

Раз начав, она расточала ему любезности и похвалы без всякой меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no limits to her kindness or her compliments when they once began.

К августу 1940 года был принят закон, согласно которому расточительство продовольствия считалось недопустимым преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By August 1940, legislation was passed that made the wasting of food a prisonable offence.

Явились; им расточены Порой тяжелые услуги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And got to neighbours in a while. At once they heartily were given

Ошибка расточителя была пропагандистским персонажем Второй мировой войны, созданным британским Национальным комитетом сбережений, чтобы препятствовать расточительным расходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Squander Bug was a World War II propaganda character created by the British National Savings Committee to discourage wasteful spending.

Хотя FAT16 более расточительно расходует дисковое пространство с его большими кластерами, он лучше работает со стратегией записи, которую требуют чипы флэш-памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although FAT16 is more wasteful of disk space with its larger clusters, it works better with the write strategy that flash memory chips require.

Ваша непомерная расточительность заставляет задуматься, на что рассчитывал юный Уэстон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your own extravagance gives people to think, what expectations did young Weston have?

Розничные торговцы также вносят свой вклад в расточительство в результате своих договорных отношений с поставщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers also contribute to waste as a result of their contractual arrangements with suppliers.

Люсиль, вы не обязаны быть такой расточительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucille, there's no need for extravagance.

В парижской любви так много хвастовства, напыщенности, расточительности, наглости и пустозвонства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love, for her, is above all things, and by its very nature, a vainglorious, brazen-fronted, ostentatious, thriftless charlatan.

Я не дам тебе быть расточительным по отношению к моему аккумулятору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not having you being profligate with my bar.

Постепенно Кристи замечает, что дядя расточает на нее нежные чувства и пытается вести с ней интимные, личные разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually, Christie notices her uncle is lavishing affection on her and trying to have intimate, personal conversations with her.

Поддержка народа, столь мудро завоеванная Акбаром, была утрачена жестокостью Джехангира, расточительностью Джехана и нетерпимостью Аурангзеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support of the people, so wisely won by Akbar, had been forfeited by the cruelty of Jehangir, the wastefulness of Jehan, and the intolerance of Aurangzeb.



0You have only looked at
% of the information