Растущая безработица среди молодежи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Растущая безработица среди молодежи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
growing youth unemployment
Translate
растущая безработица среди молодежи -

- растущая

growing out

- безработица [имя существительное]

имя существительное: unemployment, frost

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



Снижающиеся заработки, усиливающаяся инфляция и растущая безработица обычно не способствуют демографической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Declining wages, rising inflation, and increasing unemployment is not a propitious formula for demographic stability.

31 мая 15 000 безработных французов взбунтовались, так как растущая ксенофобия преследовала бельгийских рабочих на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 31, 15,000 jobless French rioted as rising xenophobia persecuted Belgian workers in the north.

Другие исследования доказали, что если статистически устранить жилищную сегрегацию, то чёрно-белая граница по доходам, образованию и безработице исчезает, а коэффициент неравенства среди матерей-одиночек обеих рас снижается на две трети, и виной всему сегрегация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study found that if you could eliminate statistically residential segregation, you would completely erase black-white differences in income, education and unemployment, and reduce black-white differences in single motherhood by two thirds, all of that driven by segregation.

Посмотри, какого безработного я с улицы привел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this hobo I found out wandering the street.

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped.

Это приводит к формированию преступных экономических структур, которые занимаются эксплуатацией безработной молодежи, в том числе бывших комбатантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitates criminal economic networks that exploit unemployed youth, many of whom are ex-combatants.

Валовой внутренний продукт возрастал в среднем на 5 процентов в год и безработица сократилась на 3,4 процента, что было самым низким уровнем в полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gross domestic product increased by an average of 5 per cent per year, while unemployment decreased to 3.4 per cent, the lowest rate in the hemisphere.

Одним из основных факторов миграции трудящихся является стремление избежать нищеты и безработицы, характерных для их собственных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major factor why workers migrate is to escape the poverty and unemployment situation in the home countries.

30 ноября 1999 года в Каракасе, Венесуэла, группа безработных пробралась в здание резиденции папского нунция и находилась там в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 1999, a group of unemployed workers furtively occupied the building of the Apostolic Nunciature in Caracas, Venezuela, throughout the day.

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth.

Тем временем появились новые законодательные механизмы, такие как поддержание сельскохозяйственных цен и пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, various devices such as farm price supports and unemployment compensation have become imbedded in our laws.

Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products.

Когда они начнут искать работу, их снова станут считать безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they start looking for jobs, they will be counted as unemployed.

ИМФ считает, что ВВП после пяти лет может сократиться на целые 5%, а безработица может оказаться на 7% выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IIF believes that GDP could be fully 5% lower after five years, with unemployment more than 7% higher.

Сегодняшние моменты: В европейский день, PES уровень безработицы в Швеции в марте, как ожидается, снизился до 4,1% с 4,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today’s highlights: During the European day, Sweden’s PES unemployment rate for March fell to 4.0% from 4.2%, a deeper decline than the expected 4.1%.

В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month.

Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase.

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise it too much, and the economy slides into recession and unemployment.

Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.

Я бы хотела насладиться духом выходных, но я никогда не думала, что мой муж столкнется со спектром безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could get into the holiday spirit, but I never thought my husband would be facing the specter of unemployment.

Ну он же безработный, Валэнтайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's unemployed, Valentine.

Огромная армия безработных, и я в ней - самый свежий новобранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A huge army of unemployed, and I'm the newest recruit!

С 15 шиллингами пособия по безработице в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on fifteen bob a week on the dole.

В Европе миллионы безработных, а здесь работу найти может каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, millions are on the dole. Here, everyone has a job.

Регистрирую нас для пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signing us up for unemployment benefits.

А я буду получать пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT.

Эндрю - временно безработный программист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew is a currently-unemployed software developer.

Знаю, в наши дни социалистической антиутопии не модно говорить такое, но я всё ещё считаю безработицу уделом неудачников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's unfashionable in today's socialist dystopia, but I still regard unemployment as a badge of failure.

Вау,я действительно начинаю видеть всю поднаготную безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I'm really starting to see the underbelly of not having a job.

На закате тысячелетия, нация вырождалась 15% безработных, более 10 миллионов не имели работы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the dawn of the millennium, the nation collapsed. At 15% unemployment, 10 million were out of work.

Просто... ты сама знаешь, как много сейчас безработных. Даже в нашей конторе несколько лет назад работало десять человек, а сейчас - только двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... you know how many unemployed we have at the moment, even here, a few years ago we had working here and now we're.

Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on welfare and social security.

Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms.

С такой скоростью, я присоединюсь к тебе в ряду безработных к концу недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, I could join you in the unemployment line by the end of the week.

Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.

По всей видимости причиной перехода людей с канабиса на более тяжелые наркотики является социум и жизненные стрессы такие как безработица и разрыв отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems it's more likely to be your peer group or life-stresses such as unemployment or the end of a relationship, that lead people from cannabis on to harder drugs.

На протяжении 1970-х годов CDC неустанно продвигал PLATO, как коммерческий инструмент, так и для переподготовки безработных работников в новых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1970s, CDC tirelessly promoted PLATO, both as a commercial tool and one for re-training unemployed workers in new fields.

Рост безработицы и более высокий уровень разводов во время экономического спада приводят к клинической депрессии, которая является распространенным фактором, приводящим к самоубийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide.

Безработные уличные дети тоже страдали, поскольку писатель Чарльз Диккенс раскрыл широкой аудитории среднего класса ужасы лондонской уличной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployed street children suffered too, as novelist Charles Dickens revealed to a large middle class audience the horrors of London street life.

Уровень безработицы среди женщин составил 8,6 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate for women was 8.6%.

Легализация, напротив, снижает уровень безработицы среди низкоквалифицированных туземцев и увеличивает доход на одного туземца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legalization, instead, decreases the unemployment rate of low-skilled natives and increases income per native.

Однако возобновившаяся инфляция отменила рост зарплат, безработица не снизилась, а восстановление экономики шло очень медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, renewed inflation canceled the gains in wage rates, unemployment did not fall, and economic recovery was very slow.

Разве мы все не можем согласиться с тем, что те, у кого больше всего времени на редактирование, безработны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we not all agree that those with the most time to edit are unemployed?

И вы думаете, что хронически безработные обычно имеют доступ к компьютерам в течение большого количества времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you think that the chronically unemployed typically have access to computers for large amounts of time?

Это, в сочетании с типичным давлением переходного периода, привело к упадку промышленной базы, где многие отрасли промышленности рухнули, оставив тысячи граждан безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, combined with typical transition pressures, led to a decline of the industrial base, where many industries collapsed leaving thousands of citizens unemployed.

В 1964 году только 3 из 963 человек были безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964, only 3 of a population of 963 were unemployed.

В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed.

Из-за отсутствия навыков и образования, а также конкурентных рынков труда многие обитатели трущоб сталкиваются с высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to lack of skills and education as well as competitive job markets, many slum dwellers face high rates of unemployment.

Правительство указало на растущее число бедных и безработных в качестве мотиваторов принятия закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government cited a growing population of the poor and unemployed as motivators for the law.

Еще одно исследование, проведенное в 2013 году, выявило более преходящий, а не постоянный эффект безработицы от технологических изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study in 2013 finds a more transitory, rather than permanent, unemployment effect of technological change.

Во Франции налог и другие налоги на заработную плату выплачиваются на пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France tax and other payroll taxes are paid on unemployment benefits.

уровень безработицы составляет 3,2% , а среднее время поездки на работу составляет 26,9 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the unemployment rate is 3.2% and the average commute time is 26.9 minutes.

Это неправильное управление, наряду с другими факторами, такими как слишком большая иммиграция, слишком быстро приводящая к безработице, привело к тому, что Южная Австралия обанкротилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mismanagement, along with other factors such as too much immigration too fast leading to unemployment, saw South Australia go bankrupt.

Однако безработица по-прежнему является одной из основных проблем, поскольку по состоянию на первый квартал 2014 года 15,2% рабочей силы были безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unemployment is still one of the major issues with 15.2% of the labor force unemployed as of the first quarter of 2014.

Безработные сельскохозяйственные рабочие стекались в города, где было минимальное облегчение и мало рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobless farm workers flocked to the cities, where there was minimal relief and few jobs.

Страна также значительно инвестировала средства в профессиональное образование, особенно в сельских районах, для борьбы с нищетой и безработицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has also significantly invested in vocational education, especially in rural areas, to tackle poverty and unemployment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растущая безработица среди молодежи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растущая безработица среди молодежи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растущая, безработица, среди, молодежи . Также, к фразе «растущая безработица среди молодежи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information