Регулируемые фирмы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автоматическое регулирование напряжения - automatic voltage regulation
регулирование предпринимательской деятельности - business regulation
изменение регулирования - change of regulation
Европейская комиссия по регулированию - european commission regulation
затраты на регулирование - regulation costs
регулирование табачной - tobacco regulation
рекомендации по регулированию компьютеризированного - guidelines for the regulation of computerized
силосоуборочный комбайн с точным регулированием длины среза - precision-chop forager
это регулирование с изменениями, внесенными - this regulation as amended by
регулирование земельного - land regulation
законодательство о предпочтительном флаге (при перевозке грузов, обязывающее американские фирмы использовать преимущественно суд - legislation on the preferred flag (the carriage of goods requiring US firms use primarily court
охранные фирмы - security firms
бутик фирмы - boutique firm
иностранные юридические фирмы - foreign law firms
жизнеспособные фирмы - viable firms
крупные иностранные фирмы - major foreign firms
рост фирмы - firm growth
предпринимательские фирмы - entrepreneurial firms
технология направленного бурения фирмы Norton Christensen - nor track navigation drilling system
статус фирмы - status of a company
Синонимы к фирмы: дело, юридические лица, имя, компания, общество, предприятие, название, бизнес, марка
И лифт от фирмы Отис, как на Всемирной выставке в Париже. |
And cellophane like they have at the world's fair in Paris. |
Из-за этого австрийское федеральное Министерство внутренних дел хочет превратить незаконную проституцию в легально регулируемую проституцию. |
Because of this, the Austrian Federal Ministry of the Interior wants to transform illegal prostitution into legal regulated prostitution. |
Проблемы фирмы ее мало интересовали. |
She would have had no feeling for the firm or its difficulties. |
Ток к двигателю регулируется контроллером, который использует большие конденсаторы в своей входной цепи. |
The current to the motor is regulated by a controller that employs large capacitors in its input circuit. |
I was even engaged to one of the partners. |
|
По словам представителя этой фирмы, включение данных Организации Объединенных Наций в новое издание этого КД-ПЗУ не представит серьезных трудностей. |
According to the co-publisher, merging of the United Nations data onto a new edition of that CD-ROM would not present major obstacles. |
Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании. |
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning. |
Больше никаких дешевых регулируемых бейсболок на Дне Бейсболок. |
No more cheap adjustable hats for Hat Day. |
Инвестиции Фонда в товарно-сырьевые активы оцениваются на основе рыночных цен на ликвидные товарно-сырьевые активы на товарно-сырьевых биржах, регулируемых государством. |
The Fund's commodity investments are valued based on the basis of market prices quoted on liquid, publicly regulated commodities exchanges. |
Эти процедуры, регулирующие присутствие на заседаниях, могут быть дополнены путем включения в них других форм участия. |
These attendance arrangements may be supplemented to include other modalities of participation. |
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света. |
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere. |
Он просит также представить дополнительную информацию о ныне действующем законодательстве, которое регулирует вопросы получения фамилий и их смены. |
He also requested additional information on the current legislation governing names and name changes. |
Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита. |
But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing. |
They will naturally figure as the principal assets of the firm. |
|
Всё, что у него было, он перевёл, все свои скрытые небольшие фирмы, на имя дочери полгода назад. |
He transferred everything he had, all of his secret little corporations, to his daughter six months ago. |
Мы консультанты фирмы по детским травмам |
We are trauma counselors with child services. |
Еще 3 года назад я был богат, как вы. Я был директором фирмы по охране промобъектов. |
Three years ago I was as well dressed as you are, head of an industrial surveillance firm. |
Для офицеров работающих в разных системах, регулируя работу офисов по всему Джею и... распространяя влияние Коалиции повсеместно. |
Officers who work interstellar. Setting up satellite offices around the J and introducing the Rack to places that need order. |
Он был младшим компаньоном крупной оптовой фирмы по торговле чаем, помещавшейся в Сити. |
He was junior partner in a large firm of tea brokers in the City. |
Только один работник вашей фирмы пришел до того, как убили Майка. |
Only one guy at your firm showed up just before Mike's killing. |
Ты хочешь сказать, он тебя подставил, чтобы тебя вытурили из фирмы? |
You mean - he did it to get you chucked out of the firm? |
Я только что утвердил мой первый дизайн здания и стал самым молодым менеджером проекта в истории моей фирмы. |
I had just sold my first building design and become the youngest project manager in my firm's history. |
Just tell me this is in the firm's interest. |
|
Тем не менее со временем мы таки стали грабить и банки, и фирмы, и даже Администрацию. |
But eventually we did rob banks, firms, and Authority itself. |
Didn't want to damage the firm's reputation. |
|
Вы же понимаете, что попросили ее резюмировать все дела фирмы? |
You do realize you asked her to summarize every case in the firm, right? |
Море считается внутренним морем России и Украины, и его использование регулируется Соглашением между этими странами, ратифицированным в 2003 году. |
The sea is considered an internal sea of Russia and Ukraine, and its use is governed by an agreement between these countries ratified in 2003. |
Для упаковки пищевых продуктов использование различных газов одобрено регулирующими организациями. |
For packaging food, the use of various gases is approved by regulatory organisations. |
Использование этих титулов регулируется и охраняется законом. |
Use of these titles are regulated and protected by law. |
К другим областям мозга, регулируемым ретиноевой кислотой и потенциально нарушаемым изотретиноином, относятся лобная кора и стриатум. |
Other brain regions regulated by retinoic acid and potentially disrupted by isotretinoin include the frontal cortex and the striatum. |
Он регулирует производство одного из приблизительно 30 белков, необходимых для образования ядерной поры. |
It regulates the production of one of the approximately 30 proteins required to form a nuclear pore. |
Из-за этого зависимость регулируемого оператора от отсечки, или параметра регулятора, связана с его зависимостью от фоновой метрики. |
Because of this the dependence of the regulated operator on the cutoff, or regulator parameter, is related to its dependence on the background metric. |
При дефиците карбамоилфосфатсинтетазы I фермент, регулирующий цикл мочевины, поврежден или отсутствует. |
In carbamoyl phosphate synthetase I deficiency, the enzyme that regulates the urea cycle is damaged or missing. |
В Мексике вопрос о licencia para conducir регулируется каждым штатом, и все они имеют различные правила и требования. |
In Mexico the issue of a licencia para conducir is regulated by each state, and they all have different rules and requirements. |
Это самый строгий закон на сегодняшний день, регулирующий химические вещества, и он затронет отрасли промышленности во всем мире. |
It is the strictest law to date regulating chemical substances and will affect industries throughout the world. |
На Ямайке нет законодательства, регулирующего преступления на почве ненависти. |
There is no legislation addressing hate crimes in Jamaica. |
Художественное плавание регулируется на международном уровне FINA и является частью программы летних Олимпийских игр с 1984 года. |
Artistic swimming is governed internationally by FINA, and has been part of the Summer Olympics programme since 1984. |
В 1902 был настоящий РГБИ 80-колоночный режим, совместимый с компьютерами фирмы IBM. |
The 1902 had a true RGBI 80-column mode compatible with IBM PCs. |
В результате этих токсических воздействий регулирующие органы ограничивают допустимое количество NO3 в питьевой воде до 45-50 мг1-1. |
As a result of these toxic effects, regulatory agencies limit the amount of NO3 permissible in drinking water to 45–50 mg1-1. |
Было также показано, что ГСК-3 регулирует иммунные и миграционные процессы. |
GSK-3 has also been shown to regulate immune and migratory processes. |
В течение 1969 года, второго года работы фирмы, Monarch смог приобрести дополнительные Britannias у администраторов проблемной авиакомпании British Eagle. |
During 1969, the firm's second year of operation, Monarch was able to acquire additional Britannias from the administrators of troubled airline British Eagle. |
После решения Верховного Суда США рекламная активность юридической фирмы значительно возросла. |
After the U.S. Supreme Court decision, law firm advertising activity increased significantly. |
В некоторых штатах акупунктура регулируется комиссией медицинских экспертов, а в других-комиссией по лицензированию, здравоохранению или образованию. |
In some states acupuncture is regulated by a board of medical examiners, while in others by the board of licensing, health or education. |
Многие законы, регулирующие положение женщин, распространяются на граждан других стран, являющихся родственниками саудовских мужчин. |
Many of the laws controlling women apply to citizens of other countries who are relatives of Saudi men. |
Некоторые национальные законы запрещают использование различных рекреационных наркотиков; а лекарственные препараты, которые потенциально могут использоваться в рекреационных целях, часто жестко регулируются. |
Some national laws prohibit the use of different recreational drugs; and medicinal drugs that have the potential for recreational use are often heavily regulated. |
По мере распространения текстовых сообщений в бизнесе также появились правила, регулирующие их использование. |
As text messaging has proliferated in business, so too have regulations governing its use. |
Некоторые правительства во всем мире устанавливают стандарты использования воды и регулируют душевые головки. |
Some governments around the world set standards for water usage and regulate shower heads. |
Записи на Кипре показывают, что он является единственным акционером фирмы. |
Records in Cyprus show him as the firm's only shareholder. |
Регулируемые кровати стали трендом и более совместимы с некоторыми типами матрасов, такими как латекс или пена памяти. |
Adjustable beds have become a trend and are more compatible with certain types of mattresses such as latex or memory foam. |
Дома престарелых обычно лицензированы и жестко регулируются в соответствии с действующим законодательством. |
Nursing homes are usually licensed and heavily regulated under governing legislation. |
Таким образом, кальций является сигнальной молекулой клетки и обычно не считается кофактором ферментов, которые он регулирует. |
Calcium is, therefore, a cell signaling molecule, and not usually considered a cofactor of the enzymes it regulates. |
Одним из ключевых ранних открытий было открытие гомеотических генов, регулирующих развитие широкого круга эукариот. |
A key early discovery was of homeotic genes that regulate development in a wide range of eukaryotes. |
Частоты ВКР-15, как и все остальные, могут использоваться только в том случае, если они были лицензированы для любительского использования регулирующим органом страны. |
WRC-15 frequencies, like all others, can only be used when they have been licensed for amateur use by a country's regulator. |
Идея заключается в том, что стоимость создается тогда, когда доходность используемого экономического капитала фирмы превышает стоимость этого капитала. |
The idea is that value is created when the return on the firm's economic capital employed exceeds the cost of that capital. |
Если они смогут заставить суперагента приобретающей фирмы согласиться на сделку, акционеры, скорее всего, одобрят слияние. |
If they can get the acquiring firm's super agent to go along with the deal, the shareholders are likely to approve the merger. |
Производство и продажа домашних алкогольных напитков полностью не регулируется, и их потребление является обычным явлением в ежедневном питании. |
The production and sale of homemade alcoholic drinks is entirely unregulated and their consumption is common in daily meals. |
Эти приобретения вызвали обеспокоенность у регулирующих органов в Соединенных Штатах по поводу контроля компании за поставками продовольствия. |
The acquisitions caused concern among regulators in the United States regarding the company's control of the food supply. |
Японские фирмы в целом стали чистыми вкладчиками после 1998 года, в отличие от заемщиков. |
Japanese firms overall became net savers after 1998, as opposed to borrowers. |
В XIX веке сексуальная мораль стала более строгой, и возникло контрдвижение против регулируемой проституции. |
During the 19th century, sexual morals became stricter, and a counter movement arose against regulated prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регулируемые фирмы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регулируемые фирмы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регулируемые, фирмы . Также, к фразе «регулируемые фирмы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.