Рекомендует, чтобы этот пункт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекомендует, чтобы этот пункт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recommends that the item
Translate
рекомендует, чтобы этот пункт -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- пункт [имя существительное]

имя существительное: paragraph, item, point, clause, article, station

сокращение: par.



Поэтому важно, чтобы ваши статьи соответствовали нашим правилам и рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, make sure that your articles follow our policies and guidelines.

Такие проверки имеют важное значение для того, чтобы Комитет мог давать рекомендации относительно рабочей эффективности мер внутреннего контроля и деятельности по внутренней ревизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such reviews are crucial to enable the Committee to advise on the operational effectiveness of internal controls and the internal audit function.

Рекомендуется, чтобы Совет Безопасности предусмотрел, что такие заключения и решения не подлежат пересмотру в национальных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that the Security Council provide that such determinations and awards shall not be subject to national court review.

Делегатам, желающим, чтобы их сопровождали члены их семей, настоятельно рекомендуется сообщить имена и фамилии таких членов своей семьи секретариату как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates wishing to bring family members are urged to submit the names of accompanying family members to the secretariat as soon as possible.

Я хотел бы обратиться с просьбой о том, чтобы были предприняты серьезные усилия в целях содействия укреплению потенциала во всех странах в соответствии с нашими рекомендациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to request that earnest efforts be made to promote capacity-building in all countries, in accordance with our recommendations.

Горе требуется 6-7 70-граммовых доз белка каждые три часа, чтобы в итоге получился рекомендованный объем — 420 граммов протеина в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For The Mountain, it would scale up to six or seven 70g doses of protein every three hours, making for a total recommended intake of 420g of protein per day.

Таким образом, для того чтобы инвестор мог быть консервативным, от него, либо от того, чьим рекомендациям он следует, требуются две вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, to be a conservative investor, not one but two things are required either of the investor or of those whose recommendations he is following.

Консультативный комитет рекомендовал, чтобы остальные ежегодные аудиторские доклады представлялись на двухгодичной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee had recommended that the remaining annual audit reports should be submitted biennially.

Мы рекомендуем добавить точки, цифры, нижние подчеркивания или сокращения, чтобы подобрать хорошее, доступное имя пользователя. Если выбранное вами имя пользователя еще не связано ни с одним аккаунтом, оно доступно для регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add periods, numbers, underscores or abbreviations to help you come up with a username that's not already in use.

Вы можете обновить профиль или импортировать свою адресную книгу электронной почты, чтобы помочь в генерировании дополнительных рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can update your profile or import your email contacts to help generate more suggestions.

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

Мы используем эти шаблоны, чтобы помочь вам выставить метки на фотографиях, рекомендуя отметить друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use these templates to help you tag photos by suggesting tags of your friends.

Наконец, было рекомендовано, чтобы в будущем, как и в прошлом, продолжительность совещаний председателей составляла пять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, it had been recommended that future meetings of the Chairpersons should be held over a five-day period as in the past.

На этот раз они на самом деле могут рекомендовать, чтобы Кремль участвовать в тотальной войне против Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, they really may be recommending that the Kremlin engage in an all-out war against Ukraine.

Чтобы добавить в видео тизер ролика или плейлиста, воспользуйтесь функцией Рекомендованный контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To feature a video or playlist, use the instructions for featured content.

Если у вас есть сохраненные отчеты с разбивкой по плейсменту или плейсменту и устройству, рекомендуем сохранить их повторно, чтобы просмотреть обновленные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have saved reports created that include a breakdown by Placement or Placement & Device, you may need to re-save them to see the updated placement breakdown structure.

ПКЭ рекомендовал, чтобы все соответствующие субъекты сохраняли гибкий подход при реализации руководящих принципов противоминной деятельности и рекомендаций Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SCE recommended that all relevant actors retain a flexible approach in following mine action guidelines and Committee recommendations.

Я рекомендую делегациям оставаться на месте, чтобы получить проект доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that delegations remain seated to receive the draft report as distributed.

Чтобы устранить появление данного предупреждения, рекомендуется увеличить это значение до величины, превышающей 16384, или удалить соответствующее значение реестра, чтобы вернуться к параметрам по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To correct this warning, it is recommended that you either increase the value to a number greater than 16,384 or remove the registry value to revert to the default settings.

В настоящее время делегация Ганы анализирует рекомендацию о том, чтобы контракты на использование аэродромов заключались не с одним, а с несколькими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was currently assessing the recommendation that airfield contracts should be awarded to more than one provider.

Рабочая группа рекомендовала, чтобы летчикам предоставлялось стандартное однокомнатное жилье, а другим членам экипажа - комнаты на несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group recommended that pilots be provided with standard single room accommodation, and other aircrew be accommodated in shared rooms.

Мы настоятельно рекомендуем, чтобы заместитель Генерального секретаря был назначен к марту 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge that the Under-Secretary-General be appointed by March 2010.

Что касается будущих докладов, то было рекомендовано, чтобы неудовлетворительная деятельность в этой области отделялась от других классификаций результативности деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future reports, it was recommended that unsatisfactory performance in this area be separated out from other performance classifications.

Дата рекомендуемого срока хранения - выберите рекомендуемую дату, когда партия или лот должны пройти повторное испытание, чтобы убедиться, что они все еще соответствуют требованиям стандартов испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelf advice date - Select the recommended date when a batch or lot should be retested to validate that it still meets testing standards.

Он рекомендует, чтобы парламент Украины как можно скорее принял законопроект о борьбе с дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended that the Ukrainian Parliament should enact the draft Anti-Discrimination Bill as soon as possible.

В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2017, President Nursultan Nazarbaev recommended that the development of the new Kazakh language alphabet, based on Latin script, be completed by the end of the year.

Чтобы гарантировать, что вы пользуетесь только самыми лучшими инструментами, мы планируем отказаться от пикселя отслеживания конверсий в начале 2017 года. Для отслеживания конверсий, оптимизации и ремаркетинга, мы рекомендуем как можно скорее провести обновление до пикселя Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get started with the Facebook pixel by February 15, 2017 to create ads using conversion tracking, optimization, and remarketing with your Facebook pixel.

Попросите вашего друга выполнить те же действия по устранению неполадок (в том числе советы, приведенные выше в разделе Рекомендации), чтобы выяснить, нет ли неполадок на его конце соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask your friend to follow the same troubleshooting steps (including the tips in the “Things to know” section, above) to see if the issue is on their end.

Для того, чтобы пребывание Вашей группы прошло в полном порядке и без излишних проблем, рекомендуем Вам на период общей программы группы нанять местного гида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to secure that your stay will run smoothly and without unnecessary problems, we recommend that you hire a tour guide for the time of your group stay.

Мы рекомендуем обратиться к этим компаниям, чтобы получить данные о публикациях с хэштегами и ключевыми словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend you work with these companies to access data about posts mentioning keywords or hashtags.

Она рекомендует, чтобы ротация в обеих группах осуществлялась поэтапно в течение трехлетнего переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommends that the turnover in both groups should be accomplished in incremental steps over a three-year transition period.

Бюро рекомендует, чтобы окончательное решение было принято на пятьдесят восьмой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau recommended that a final decision should be taken at the fifty-eighth session.

Она умеет включать и отключать для вас параметры, давать рекомендации или следить, чтобы вы не пропустили назначенные встречи, поэтому этот параметр включен по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can turn settings on or off for you, give directions, and make sure you're on time for appointments, so we keep this On by default.

AHDS в состоянии дать рекомендации по широкому кругу вопросов, и мы рекомендуем всем кандидатам заполнить техническое приложение, чтобы вступить с нами в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AHDS can provide a wide range of advice and we encourage all applicants filling in a technical appendix to contact us.

Рекомендуем ввести URL ленты и запланировать загрузку с ежечасной, ежедневной или еженедельной периодичностью, чтобы автоматически поддерживать актуальность каталога продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend you enter a feed URL and schedule either hourly, daily, or weekly upload frequencies in order to automatically keep your product catalog up-to-date.

В качестве заключительной рекомендации, возможно, имеющей менее далеко идущие последствия, можно было бы предложить, чтобы статистическое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a final proposal, with somewhat less far-reaching implications, the statistical world.

Я настоятельно рекомендую, чтобы аварийный план был приведен в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend a contingency plan to be put in place.

Его делегация не возражает против рекомендации ККАБВ о том, чтобы предложения по проектам представлялись также на рассмотрение Второго комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation did not object to the recommendation of ACABQ that project proposals should also be submitted for consideration by the Second Committee.

Используйте это руководство при работе с Business Manager, чтобы улучшить свои навыки применения рекомендаций, а также навыки управления ролями и правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When getting started with Business Manager, this guide will help you master managing roles, permissions and best practices.

Рекомендуем ознакомиться с этими и другими предложениями, чтобы выбрать наиболее подходящий продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are welcome to research these or other similar offerings to see which best fits your needs.

Не все плагины уязвимы перед этой проблемой, но мы рекомендуем обновление до 2.8.1, чтобы быть безопасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all plugins are vulnerable to this problem, but we advise upgrading to 2.8.1 to be safe.

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

И я настоятельно рекомендую, чтобы на следующей сессии мы поскорее развернули работу по этой проблеме в целях принятия решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly recommend that we work on this issue with a view to adopting a decision early in the next session.

Цель состоит в том, чтобы выявить в рамках вышеупомянутых вопросов проблемы и рекомендовать пути их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective is to identify problems and recommend solutions regarding these matters.

Мы рекомендуем регулярно проверять аудиторию информации и публикаций вашего профиля, чтобы убедиться в том, что вы делитесь материалами с теми, кому они предназначены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure you continue sharing with who you want, we recommend regularly checking the audience for your profile information and posts.

Высоким Договаривающимся Сторонам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы включать в будущие рекомендации сроки выполнения и другие показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Contracting Parties should consider including timelines and other benchmarks in future recommendations.

Мы рекомендуем вам сделать логотип фото профиля вашей Страницы, чтобы он отображался совместно с публикацией, или использовать логотип в рамках 20%-го лимита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We suggest you make the logo your Page's profile picture so that it appears along with the post, or use it within the 20% limit.

Посредник, заслушав стороны, мог бы формулировать факультативные рекомендации, с тем чтобы освободить трибунал от чрезмерной загрузки делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mediator, having heard the parties, could formulate voluntary recommendations with a view to relieving the tribunal of an excessive caseload.

Было решено также продолжить исследование, с тем чтобы Рабочая группа могла рекомендовать какое-то конкретное направление действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also agreed that further study should be undertaken to enable the Working Group to recommend a particular course of action.

Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall.

Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert.

Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before.

Так насколько большим должен быть телескоп, чтобы увидеть апельсин на поверхности Луны и, следовательно, нашу чёрную дыру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole?

Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp.

Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your bits of time for bits of joy.

Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities.

Иногда я хочу, чтобы люди забыли про свою личную фигню и делали свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I want people to forget their personal bullshit and do their jobs.

Ты должен отключить GPS в этом, чтобы не было сигнала, когда я его включу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to disable the GPS in this so I can turn it on without sending a signal.

Ты не могла бы попросить сестру написать рекомендательное письмо для Мэдоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'd ask your sister to write Meadow a recommendation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекомендует, чтобы этот пункт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекомендует, чтобы этот пункт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекомендует,, чтобы, этот, пункт . Также, к фразе «рекомендует, чтобы этот пункт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information