Религиозные учреждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
религиозный гнет - religious oppression
личный религиозный опыт - personal religious experience
религиозное наследие - religious heritage
религиозную терпимость - religious tolerance
защиты культурного и религиозного наследия - protection of cultural and religious heritage
их религиозные убеждения - their religious beliefs
подстрекательство к расовой и религиозной ненависти - incitement to racial and religious hatred
различные религиозные общины - various religious communities
религиозные требования - religious demands
определенные религиозные убеждения - certain religious beliefs
государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования - public educational institution of secondary vocational education
больничное учреждение - medical institution
больница или учреждение - hospital or facility
архивные учреждения - archival institutions
вопросы постоянного учреждения - permanent establishment issues
карательно-исправительное учреждение - penal and corrective facility
доклад учреждение - establishment report
тестирование учреждение - testing institution
учреждения третьих лиц - third party agencies
учреждение науки - institution of science
Синонимы к учреждения: организация, учреждение, общество, колледж
Еще одним крупным религиозным учреждением в Иране является святыня. |
Another major religious institution in Iran is the shrine. |
Он также имеет множество известных церквей и других религиозных учреждений. |
It also has an abundance of notable churches and other religious institutions. |
Записи показывают, что Эсколания существовала как религиозное и музыкальное учреждение с 14 века. |
Records show that the Escolania has existed as a religious and musical institution since the 14th century. |
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
Другим религиозным учреждением, имеющим большое значение, была хосейния, или исламский центр. |
Another religious institution of major significance has been the hoseiniyeh, or Islamic center. |
Вакф является традиционным источником финансовой поддержки для всех религиозных учреждений. |
The vaqf is a traditional source of financial support for all religious institutions. |
Земля, на которой находится церковь, освобождается, но другие земли, принадлежащие религиозным учреждениям, не освобождаются. |
Land that is the site of a church is exempt, but other land held by religious institutions is not exempt. |
По крайней мере теоретически, вопросы наследования в домах подчинялись власти джиша Буге, официального регулирующего религиозные учреждения. |
At least in theory, matters on succession in the houses was subject to the authority of the jisha bugyo, an official regulating religious establishments. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
Гитлер регулярно игнорировал конкордат, закрывая все католические учреждения, функции которых не были строго религиозными. |
Hitler routinely disregarded the Concordat, closing all Catholic institutions whose functions were not strictly religious. |
Некоммерческая реклама спонсируется благотворительным учреждением, гражданской группой, религиозной или политической организацией или для них. |
Non-commercial advertising is sponsored by or for a charitable institution or civic group or religious or political organization. |
Из этих взносов религиозные организации получили 32%, образовательные учреждения-15%, а Организации по оказанию услуг населению-12%. |
Out of these contributions, religious organizations received 32%, educational institutions received 15%, and human service organizations received 12%. |
Она была благодетельницей нескольких религиозных учреждений. |
She was the benefactress of several religious institutions. |
Эдо наделил город несколькими религиозными учреждениями. |
Eudo endowed the town with several religious institutions. |
Религиозным учреждениям запрещалось иметь какое-либо отношение к образованию молодежи, поскольку это было исключительной прерогативой государства. |
Religious institutions were forbidden to have anything to do with the education of the young, because that had been made the exclusive province of the state. |
Они могут работать в религиозных, научных, исследовательских или образовательных учреждениях. |
They can operate in religious, scientific, research, or educational settings. |
Он поощрял военную подготовку и дисциплину, а также поощрял, проектировал или лично субсидировал различные гражданские и религиозные учреждения и строительные проекты. |
He encouraged military preparedness and discipline, and he fostered, designed, or personally subsidised various civil and religious institutions and building projects. |
Правительство национализировало большую часть имущества религиозных учреждений, а религиозная литература была запрещена. |
The government nationalised most property of religious institutions and religious literature was banned. |
Цели могут включать магазины, автомобили, рестораны, государственные учреждения и религиозные здания. |
Targets can include shops, cars, restaurants, state-owned institutions, and religious buildings. |
Несколько программ религиозных эмблем управляются различными религиозными учреждениями и признаются BSA. |
Several religious emblems programs are administered by various religious institutions and recognized by the BSA. |
Правительство строго соблюдало этот закон в буддийских религиозных зданиях, правительственных учреждениях, школах, на официальных мероприятиях и в публичных церемониях. |
The government strictly enforced this law in Buddhist religious buildings, government offices, schools, official functions, and public ceremonies. |
Появились новые религиозные учреждения, в том числе религиозные школы и мечети, многие из которых получили поддержку Саудовской Аравии, Кувейта и Турции. |
More religious institutions, including religious schools and mosques, have appeared, many with the support of Saudi Arabia, Kuwait, and Turkey. |
Раффлс определил район для правительственных учреждений, различных этнических общин, религиозных зданий, торговли и образования, а также Ботанического сада. |
Raffles specified the area for government offices, various ethnic communities, religious buildings, commerce and education, as well as a Botanic Garden. |
На практике это разделение запрещает преподавать религиозные теории в общеобразовательных учреждениях. |
This separation effectively bans the teaching of religious theories in public schools. |
Ряд межконфессиональных семинарий и религиозных учреждений готовят межконфессиональных священнослужителей, которых также иногда называют межконфессиональными министрами или межконфессиональными священнослужителями. |
A number of Interfaith Seminaries and religious institutions train Interfaith Officiants, which are also sometimes called Interfaith Ministers or Interfaith Celebrants. |
Пропагандистская война продолжалась, и государственные учреждения работали над тем, чтобы очистить религиозные взгляды от интеллектуалов и ученых. |
The propaganda war continued, and public institutions worked to purge religious views from intellectuals and academia. |
Англиканская церковь является официально учрежденным религиозным учреждением в Англии, а также материнской церковью Всемирного Англиканского сообщества. |
The Church of England is the officially established religious institution in England, and also the Mother Church of the worldwide Anglican Communion. |
Конечно, это скорее не религия исчезла из современной жизни Запада, а религиозные учреждения отказались от притязаний на власть над поведением индивидуума. |
It is not religion that disappeared from modern Western life, of course, but rather the claims that religious institutions can make on individual behavior. |
В 1991 году новое болгарское правительство создало Совет по делам религий, который начал инициировать реформы в религиозных учреждениях страны. |
In 1991 the new Bulgarian government created a Board of Religious Affairs that began to initiate reforms in the country’s religious institutions. |
И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место. |
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere. |
Церковь и государство были неразрывно связаны в испанской политике, причем государство брало на себя ответственность за религиозные учреждения. |
Church and state were inseparably linked in Spanish policy, with the state assuming responsibility for religious establishments. |
Всем религиозным общинам было запрещено владеть недвижимостью, а также управлять благотворительными и благотворительными учреждениями и больницами. |
All religious communities were prohibited from owning real estate and they were also prohibited from operating philanthropic and welfare institutions and hospitals. |
Она включает в себя насилие в отношении религиозных учреждений, людей, объектов или событий. |
It includes violence against religious institutions, people, objects, or events. |
Маргарита была щедрой благодетельницей нескольких религиозных учреждений и старалась исполнять поручения своих покойных братьев. |
Margaret was a generous benefactress of several religious institutions, and she strove to carry out her late brothers' grants. |
К числу учреждений, обеспечивающих религиозное образование, относятся медресе, или семинарии, и мактабы, или начальные школы, управляемые духовенством. |
Institutions providing religious education include madrassas, or seminaries, and maktabs, or primary schools run by the clergy. |
От политических, юридических, религиозных учреждений до учреждений для социальных классов, семейных ценностей, и профессиональных специализаций. |
From political institutions, legal institutions, religious institutions. To institutions of social class, familiar values, and occupational specialization. |
Хабадские учреждения оказывают помощь неаффилированным евреям и гуманитарную помощь, а также проводят религиозные, культурные и образовательные мероприятия. |
Chabad institutions provide outreach to unaffiliated Jews and humanitarian aid, as well as religious, cultural and educational activities. |
Армения признает Армянскую Апостольскую Церковь, старейшую национальную церковь в мире, в качестве основного религиозного учреждения страны. |
Armenia recognises the Armenian Apostolic Church, the world's oldest national church, as the country's primary religious establishment. |
Дошкольные учреждения и детские сады в основном предоставляются частными или религиозными учреждениями и имеются почти в каждой деревне. |
Pre-school and kindergarten facilities are mainly provided private or religious institutions and are available in almost every village. |
Понорого также имеет несколько университетов, которые в основном управляются частными или религиозными учреждениями. |
Ponorogo also has several universities which are mostly run by private or religious institutions. |
Religious institutions were not spared by the Khmer Rouge either. |
|
После смерти Крессенци в 1635 году переда был изгнан из двора и стал принимать заказы от религиозных учреждений. |
After Crescenzi's death in 1635, Pereda was expelled from the court and began to take commissions from religious institutions. |
Поскольку традиционные религиозные учреждения были распущены, знание иероглифического письма было в основном утрачено. |
As the traditional religious establishments were disbanded, knowledge of hieroglyphic writing was mostly lost. |
С исчезновением паломничества и религиозных учреждений, охранявших эти объекты на протяжении веков, они стали бессмысленными для большинства. |
With the disappearance of the pilgrimages and the religious institutions that had guarded these objects for centuries, they had become meaningless to most. |
Второе предложение этой статьи гласит, что все браки в исреале заключаются религиозными учреждениями. |
The seconde sentence in the article states that all marriages in isreal are done by religious establishments. |
Исторически самым важным религиозным учреждением в Иране была мечеть. |
Historically, the most important religious institution in Iran has been the mosque. |
Некоторые из наиболее известных китайских университетов начинались как религиозные учреждения. |
Some of the most prominent Chinese universities began as religious-founded institutions. |
В Калифорнии есть сотни других частных колледжей и университетов, в том числе много религиозных и специальных учреждений. |
California has hundreds of other private colleges and universities, including many religious and special-purpose institutions. |
Религиозное насилие в Индии включает в себя нападения на религиозные учреждения, преследование людей на основе их религии. |
Religious violence in India includes the targeting of religious institutions, the persecution of people on the basis of their religion. |
В Сингапуре медресе-это религиозные учреждения, работающие полный рабочий день и предлагающие в своих учебных программах педагогическое сочетание исламского религиозного образования и светского образования. |
In Singapore, madrasahs are full-time, religious institutions that offer a pedagogical mix of Islamic religious education and secular education in their curricula. |
После 1990 года значительно возросла численность еврейской общины, считающей себя не меньшинством, а религиозной общиной. |
The Jewish community, which did not consider itself a minority but a religious community, had grown considerably since 1990. |
Религиозная музыка остается неотъемлемой частью традиционных суфийских мусульманских и коптских христианских праздников, называемых мулидами. |
Religious music remains an essential part of traditional Sufi Muslim and Coptic Christian celebrations called mulids. |
Хотя церковь СПД имеет большое влияние, город культурно и религиозно разнообразен и является местом многих культурных мероприятий. |
Although the LDS church holds a large influence, the city is culturally and religiously diverse and the site of many cultural activities. |
Эти мифические или религиозные архетипы вписаны во многие культуры и возрождаются с особой живостью, когда люди находятся в трудные и критические времена. |
These mythical or religious archetypes are inscribed in many cultures and resurge with special vitality when people are in difficult and critical times. |
Даже по мере того, как в других древних обществах обычай покрывать себя вуалью стирался, женщины-израильтянки сохраняли его для религиозной идентификации. |
Even as the custom of veiling dwindled among other ancient societies Israelite females retained it for religious identification. |
Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит. |
The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries. |
Они согласились с тем, что для удовлетворения потребностей миссии необходима религиозная община. |
They agreed that a religious congregation was needed to meet the needs of the mission. |
Цель этих списков-не историческая, а религиозная. |
The purpose of these lists is not historical but religious. |
Они были не просто попыткой религиозного лидера выступить против воспринимаемой несправедливости. |
They weren't simply a religious leader's effort to speak out against perceived injustice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «религиозные учреждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «религиозные учреждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: религиозные, учреждения . Также, к фразе «религиозные учреждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.