Российский рубль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Российский рубль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Russian ruble
Translate
российский рубль -

- российский

имя прилагательное: Russian

- рубль [имя существительное]

имя существительное: ruble, rouble



Спорные территории Абхазии, Южной Осетии и Крыма де-факто имеют российскую валюту-российский рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disputed territories of Abkhazia and South Ossetia and Crimea have the Russian ruble as their de facto currency.

Центробанк рассчитывает, что более слабый рубль позволит повысить конкурентоспособность российских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central bank has credited the weaker currency for making Russian products more competitive.

Если договорятся оставить или, что еще хуже, ввести новые санкции, это негативно повлияет на российский рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they decide to maintain the current sanctions or impose new ones, this could hurt RUB further.

Российский рубль был первой европейской десятичной валютой, датируемой 1704 годом, хотя Китай использовал десятичную систему по крайней мере 2000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian ruble was the first European decimal currency, dating to 1704, though China had been using a decimal system for at least 2000 years.

Рубль использовался на российских территориях с XIV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruble has been used in the Russian territories since the 14th century.

Российский рубль - это денежная единица Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian ruble is the unit of currency of the Russian Federation.

Российский рубль с кодом ISO 4217 RUR и номером 810 заменил советский рубль по курсу 1 Сур = 1 рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian ruble with the ISO 4217 code RUR and number 810 replaced the Soviet ruble at the rate 1 SUR = 1 RUR.

Это случилось 16 декабря — в день, который российские трейдеры потом назовут «черным вторником» — рубль находился в свободном падении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Dec. 16 – the day Russian traders would later christen Black Tuesday – and the ruble was in a freefall.

До 1878 года серебряный российский рубль ценился так высоко, что вытеснял из обращения местные монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1878 the silver Russian ruble was valued so highly as to drive the native coins out of circulation.

В 1841 году главной валютой Конгресса Польши стал российский рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1841 the main currency of Congress Poland became the Russian ruble.

Добавим Крым, который официально использует только российский рубль по состоянию на 1 июня 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding Crimea, which officially uses only the Russian ruble as of June 1, 2014.

Он был введен 1 ноября 1993 года, заменив российский рубль по курсу 1 манат = 500 рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was introduced on 1 November 1993, replacing the Russian ruble at a rate of 1 manat = 500 rubles.

С 1850 года единственной валютой, выпущенной для использования в Конгрессе Польши, был рубль, состоящий из российской валюты и банкнот Польского банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1850, the only currency issued for use in Congress Poland was the ruble consisting of Russian currency and notes of the Bank Polski.

Более крепкий рубль выгоден для российских держателей облигаций в местной валюте, которые получают высокую прибыль, и кроме того, увеличиваются вложения в местную валюту, поскольку она укрепляется по отношению к доллару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stronger ruble is good for Russian local currency bond holders who get the high yield plus a pop in the currency as it strengthens against the greenback.

Российская валюта, рубль, также пострадала, поскольку некоторые иностранные инвесторы усомнились в стабильности российского рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's currency, the ruble, was also hit as some foreign investors questioned the stability of the Russian market.

Российская поддержка Абхазии стала очевидной, когда российский рубль стал фактической валютой и Россия начала выдавать паспорта населению Абхазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian support of Abkhazia became pronounced when the Russian ruble became the de facto currency and Russia began issuing passports to the population of Abkhazia.

Российские облигации стали восприниматься как безопасная гавань после того, как восстановившиеся цены на нефть помогли вывести страну из самой глубокой рецессии за последние два десятилетия, а также поднять рубль с рекордно низких уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian bonds have the allure of a haven after recovering oil prices helped pull the economy from its deepest recession in two decades and lift the ruble from a record low.

Спустя несколько дней правительство России потребовало от крупнейших российских экспортеров поддержать рубль на валютных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later the Russian government directed Russia's big exporters to support the ruble in currency markets.

Крым перешел с украинской гривны на российский рубль с 1 июня, что на семь месяцев раньше, чем планировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimea did switch from the Ukrainian hryvnia to the ruble on June 1, seven months ahead of schedule.

После распада Советского Союза в 1991 году советский рубль оставался валютой Российской Федерации до 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the breakup of the Soviet Union in 1991, the Soviet ruble remained the currency of the Russian Federation until 1992.

Убрать российские войска из Иорданской долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get Russian troops out of the Jordan Valley.

Российская прогрессивная рок-группа Little Tragedies записала музыку к трем стихотворениям Волошина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian progressive rock band Little Tragedies recorded music to three of Voloshin's poems.

Российская Федерация эксплуатирует разрозненные военные и гражданские низкоорбитальные навигационные спутники, используя один и тот же тип платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Federation operates discrete military and civil low-altitude navigation satellites using the same kind of platform.

Наша компания является одним из ведущих российских производителей интерференционных оптических фильтров, работая на этом рынке с 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are among the leading Russian manufacturers of interference optical filters since 1989.

Когда Шир-Али уступил настойчивому давлению России и согласился принять российских дипломатов, лорд Литтон потребовал от него согласия на приезд британских дипломатов, угрожая в противном случае войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sher Ali yielded to intense Russian pressure and agreed to receive Russian diplomats, Lord Lytton demanded he accept British diplomats in Kabul or face war.

Но вопреки утверждениям о том, что Путин — это Иосиф Сталин и Адольф Гитлер в новом обличье, российский лидер отреагировал осмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, contrary to claims that Putin is the reincarnation of Joseph Stalin or Adolf Hitler, the Russian leader responded circumspectly.

Хотя часть российских сил и средств в марте была выведена из Сирии, авиация поддержала наступление, задействовав ударные вертолеты, чтобы помочь сухопутным войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The push is backed by the Russian air force, which has deployed attack helicopters in Syria to assist fighters on the ground even after pulling out part of its warplanes in March.

Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy.

Это активисты-маргиналы, понятия не имеющие о том, что они являются российскими марионетками».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are marginal activists who don’t know they’re Russian puppets.”

И сможет ли американская аудитория преодолеть предубеждение против RT America, который большинство считает пропагандистским каналом российского правительства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can U.S. audiences overcome their inherent prejudice that RT America is just a propaganda arm for the Russian government?

Ни один американский президент не будет приказывать военным сбивать российский самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No American president is going to order the military to shoot down a Russian plane.

Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess.

Но российский президент убежден, что Запад и Китай сделали неправильный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the Russian President is convinced that the West and China posit a false choice.

Тот же источник утверждает, что сейчас у украинской границы размещены еще от 40 000 до 50 000 российских солдат с танками, БТРами и артиллерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 40,000 to 50,000 Russian soldiers, the same source claims, are positioned at the border with even more tanks, armored vehicles, and self-propelled artillery.

Российско-американский информационный провал очень сильно влияет на то, как каждая из сторон понимает и определяет свои интересы, и как она в каждой конкретной ситуации истолковывает свои ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S.-Russian information gap affects how each side defines its interests and interprets its values in any given situation.

Обычно скандальные репортажи Навального игнорируются, однако на этот раз история с яхтой обошла сайты всех ведущих российских СМИ, в том числе РБК и Правда.Ру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navalny’s scandal reportings are often ignored, but this story went viral on Russian mainstream media sites, including RBC, Pravda.ru and others.

В целом российские судоремонтные предприятия существенно уступают западным заводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, ship repair facilities must be judged as inferior to their western counterparts.

С другой стороны, обеспечить строительство этого перспективного авианосца будет гораздо сложнее, чем создание российских и советских авианосцев до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, the proposed new carrier will be exponentially more complicated to build than Russian and Soviet carriers of the past.

Специалисты Американского института предпринимательства, анализирующие главные угрозы в рамках программы Critical Threats Project, еще в декабре заметили на авиабазе в Иране самолеты, которые оказались российскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Enterprise Institute's Critical Threats Project observed what appeared to be Russian aircraft at an Iranian base back in December.

Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.

Но в ходе борьбы за российские умы и сердца Запад может предложить очень многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the struggle for Russian hearts and minds, the West still has much to offer.

Российские демократы будут обречены, и Вашингтон практически ничем не сможет им помочь (особенно если правители России-таки являются «диктаторами»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would doom democracy advocates inside the country, whom Washington could do very little to protect (especially if Russia’s leaders are already “dictators” now).

Было бы очень интересно посмотреть на воздушный бой евроистребителя с высокоманевренными российскими истребителями типа Су-35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitting it against highly maneuverable Russian fighters such as the Su-35 would make for an interesting dogfight.

С другой стороны, повышение цен на бурение скважин, соразмерное расходам/падению рубля может оказаться не по карману российским услугополучателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it might prove difficult to increase drilling prices sufficiently to pass higher costs/ruble devaluation to the Russian customer.

Что три российских учёных-атомщика делают на заброшенной базе на Украине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are three Russian atomic scientists doing in Ukraine?

Российская полиция, видимо, засекла подозреваемого недалеко от места преступления, но он затерялся в толпе на железнодорожном вокзале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian police apparently spotted a suspect near the crime scene, but he eluded capture in the crowded train station.

Последние российские войска покинули Польшу 18 сентября 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Russian troops left Poland on 18 September 1993.

28 февраля Янукович принял участие в пресс-конференции на юге России и ответил на вопросы российских журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 February, Yanukovych attended a press conference in southern Russia and answered questions from mostly Russian reporters.

5 ноября 2008 года российский лидер Дмитрий Медведев заявил, что установка ракет в Калининграде была практически неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 November 2008, Russian leader Dmitry Medvedev said that installing missiles in Kaliningrad was almost a certainty.

Гибель людей от переохлаждения в российских регионах продолжалась на протяжении первой и Второй мировых войн, особенно в Сталинградской битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of life to hypothermia in Russian regions continued through the first and second world wars, especially in the Battle of Stalingrad.

Орбита тундры-это эксцентрическая российская геосинхронная орбита, которая позволяет спутнику проводить большую часть времени в одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tundra orbit is an eccentric Russian geosynchronous orbit, which allows the satellite to spend most of its time over one location.

Он объясняет, как функционировали ЮКОС и российская нефтяная промышленность, но выходит за рамки деловых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains how Yukos and Russia's oil industry functioned, but he goes beyond business matters.

Родился Иосиф Соломонович Гроссман в Бердичеве, Украина, Российская Империя в эмансипированной еврейской семье, он не получил традиционного еврейского образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born Iosif Solomonovich Grossman in Berdychiv, Ukraine, Russian Empire into an emancipated Jewish family, he did not receive a traditional Jewish education.

И в этом случае также должны быть включены Канада, Российская Федерация и многие другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in that case, Canada, the Russian Federation, and numerous other countries should be included as well.

В 2005 году российская студия Pro-Cinema Production выпустила телевизионный мини-сериал Есенин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 Russian studio Pro-Cinema Production produced a TV mini-series Yesenin.

Российские и югоосетинские войска в течение нескольких дней вели бои с грузинскими войсками в Южной Осетии и вокруг нее, пока грузинские войска не отступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian and South Ossetian forces fought Georgian forces in and around South Ossetia for several days, until Georgian forces retreated.

Восемь российских военных вертолетов были переброшены в Севастополь из Анапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight Russian military helicopters were moved to Sevastopol from Anapa.

В это время казаки служили военными силами во многих войнах, которые вела Российская Империя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, the Cossacks served as military forces in many wars conducted by the Russian Empire.

Но именно первые двое были единственными, кто вел переговоры с российским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it were the first two the only ones who negotiated with the Russian government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «российский рубль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «российский рубль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: российский, рубль . Также, к фразе «российский рубль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information