Русский самовар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Русский самовар - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
russian samovar
Translate
русский самовар -

- русский [имя прилагательное]

имя прилагательное: Russian, muscovite, red

имя существительное: Russian, muscovite

- самовар [имя существительное]

имя существительное: samovar



Наиболее ярко это проявилось во второй половине века с постмодернизмом, но ранее модернизм и русский формализм предвосхитили эту перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This most prominently happened in the second half of the century with postmodernism, but earlier modernism and Russian formalism had anticipated this perspective.

Русский иммигрант, перевозчик органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Russian immigrant working as an organ transporter.

Русский язык наравне с абхазским языком признается языком государственных и иных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian language, equally with the Abkhazian language, shall be recognized as a language of State and other institutions.

Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English.

12 апреля каждого года русский народ празднует День космонавтики в ознаменование первого космического полета в мире, который был сделан гражданином России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 12 every year the Russian people celebrate Cosmonautics Day in commemoration of the first space flight in the world which was made by Russian citizen.

С развитием общества класса Восточные Славянские племена начинают объединяться, и 1-ое государство appered в 9-ом столетии было Kievan Русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the development of the class society the Eastern Slavic tribes begin to unite and the 1st state appered in the 9th century was Kievan Rus.

Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap gallantly ran over to her, took the samovar without stopping, and placed it on the table.

Просто задал пару вопросов, а русский ублюдок плюнул в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian bastard spat at me, too.

(Учитывая уровень его компетентности, в реальной жизни он скорее оборотень, чем русский.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Given the relative expertise, my guess is he's more werewolf than Russian IRL.)

Русский национализм: пора бить тревогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow Riot And Russian Nationalism: It's Time To Start Worrying

И все застывали, очарованные; только самовар тихо поёт, не мешая слушать жалобу гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound besides was the gentle murmur of the samovar which did not interfere with the complaint of the guitar.

Байкал IJ-70 русский аналог нашему 45.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baikal IJ-70, the Russian equivalent of our .45.

Я знаю русский сайт, на котором песни за два цента можно скачать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this Russian website where you can download songs for two cents apiece.

Эйба убил русский И его ручной медведь-балалаечник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe was killed by the Russian and his mafia investors.

Дрянной Мужик,- ставь самовар!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good for nothing peasant, get the samovar ready.

И какой же русский не любит быстрой езды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what Russian does not love to drive fast?

Самовар загудел в трубе; рабочие и семейные, убравшись с лошадьми, пошли обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samovar was beginning to sing; the laborers and the family, having disposed of the horses, came in to dinner.

Русский дессидент был убит в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian dissident assassinated in England.

Русский президент Борис Матвеев прибыл из Москвы, чтобы почтить... память человека, которого он называл своим самым лучшим другом на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian president Boris Matveyev has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer to the man he's called his greatest friend in the West.

В 1931 году русский кинорежиссер Сергей Эйзенштейн приехал в Мексику, чтобы снять фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, the Russian film director Sergei Eisenstein travelled to Mexico to make a film.

Араб, который хотел пройти через КПП, не мог пройти с самоваром через вертушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Arab at the checkpoint, couldn't go through the turnstile with his samovar.

Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a country like yours can breed men of such discontent, Rad Russian!

Бюрократизму с! - кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byurokratizmus! shouted the German, switching to the difficult Russian language in agitation.

А что, поставить, что ль, самовар? - спросила Мавра, без малейшего уважения перебивая Алешу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, am I to set the samovar? asked Mavra, interrupting Alyosha without the slightest ceremony.

Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian.

Русский батальон на западе Урала оснащен новым видом оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian army group in the Western Urals... is equipped with a new type of gun.

Итак, данные GPS вашего водителя, указывают что он провел в Морнингсайдском Парке целых 25 минут прошлой ночью, прямо в то время, когда какой-то русский парень погибает от передозировки свинца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes last night, right around the time some Russian guy succumbs to acute lead poisoning.

Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, I understand you are a native Russian speaker.

Она была русская, потому что ее мать была русская, а дедушка был англичанин, но тоже как русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was Russian because her mother was Russian. But grandfather was English, but he was just like a Russian too.

Антрепренер, выписавший сестер в расчете на скандал, произведенный ими в Самоварнове, совсем неожиданно просчитался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manager who had accepted the sisters on the strength of the scandal they had caused at Samovarnov quite unexpectedly found himself out of his reckoning.

Русский проворчал. — Женщины ничего не понимают в шахматах. Они не способны думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian grunted. Women know nothing about chess. They cannot think.

Русский атеизм никогда дальше каламбура не заходил, - проворчал Шатов, вставляя новую свечу вместо прежнего огарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian atheism has never gone further than making a joke, growled Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out.

Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic.

Русский язык использовался во всей системе образования, и многие эстонские социальные и культурные мероприятия были подавлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian language was used throughout the education system and many Estonian social and cultural activities were suppressed.

В советское время преподавание языка начиналось в абхазских школах, но только для того, чтобы перейти на русский язык для большинства необходимых школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Soviet era, language instruction would begin in schools in Abkhaz, only to switch to Russian for the majority of required schooling.

Франция и Россия подписали франко-русский союз, сильный военный союз, чтобы объединиться в войне, если Германия нападет на них обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Russia had signed the Franco-Russian Alliance, a strong military alliance to join together in war if Germany attacked either of them.

В 1901 году русский ученый Дмитрий Нелюбов показал, что активным компонентом является этилен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1901, a Russian scientist named Dimitry Neljubow showed that the active component was ethylene.

Русский язык всегда был ограничен, особенно после убийства царской династии Романовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian had always been limited, especially after the assassination of the Romanov dynasty of tsars.

Таким образом, славянские народы и, конечно же, русский народ были официально признаны в Рейхе расово родственными, братскими этническими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Slavic peoples, and, of course, the Russian people were officially recognized in the Reich racially related, fraternal ethnic groups.

Чернов озадачен, но и зол, что Павел совершил давнее преступление, так как русский бандит, которого они убили, оказался братом Чернова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chernov is perplexed, but also angry that Paul did the long-ago crime, as the Russian mobster they killed turns out to have been Chernov's brother.

По слухам, в 1621 году русский царь Михаил изготовил для него булатный шлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsar Michael of Russia reportedly had a bulat helmet made for him in 1621.

Книга Стейнбека 1948 года об их опыте, русский журнал, была проиллюстрирована фотографиями Капы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steinbeck's 1948 book about their experiences, A Russian Journal, was illustrated with Capa's photos.

Война началась в феврале 1904 года с упреждающего японского нападения на русский флот в Порт-Артуре, до официального объявления войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War began in February 1904 with a preemptive Japanese attack on the Russian fleet in Port Arthur, prior to a formal declaration of war.

Наиболее распространенными иностранными языками, изучаемыми эстонскими студентами, являются английский, русский, немецкий и французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common foreign languages learned by Estonian students are English, Russian, German, and French.

Языками, имеющими статус языка национального меньшинства, являются армянский, белорусский, чешский, немецкий, идиш, иврит, литовский, русский, словацкий и украинский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Languages having the status of national minority's language are Armenian, Belarusian, Czech, German, Yiddish, Hebrew, Lithuanian, Russian, Slovak and Ukrainian.

Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg.

В 1917 году русский великий князь Николай Николаевич принял командование Кавказским фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917, Russian Grand Duke Nicholas assumed command of the Caucasus front.

В 2004 году русский Рохо достиг высшего дивизиона, но был уволен из сумо в сентябре 2008 года после провала теста на каннабис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 the Russian Rohō reached the top division, but was dismissed from sumo in September 2008 after failing a test for cannabis.

Но у дер-де-дер он тоже русский ветеринар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ders des Ders has him as a Russian vet aswell.

Вероятно, именно русский сторожевой корабль Мираж был виновен в том, что он затонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian patrol ship Mirazh was probably responsible for the sinking.

Конфликт продолжался до тех пор, пока на помощь им не пришел русский генерал Юденич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict lasted until General Yudenich of Russia came to their rescue.

Наиболее распространенными языками Европы являются русский, турецкий, немецкий, английский, французский, итальянский, испанский и польский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most spoken languages of Europe are Russian, Turkish, German, English, French, Italian, Spanish, and Polish.

Шведские крылья окружили и окружили саксонско-Русский центр, который вскоре распался, вынудив Шуленбурга отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish wings encircled and enclosed the Saxon-Russian center, which soon disintegrated, forcing Schulenburg to retreat.

После окончания университета в 1956 году он провел 18 месяцев Национальной службы в Королевском флоте, где выучил русский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On graduating in 1956 he did 18 months National Service in the Royal Navy, where he learned Russian.

Однако русский флот в Эгейском море под командованием графа Орлова не отплыл на Крит, и Критское восстание было предоставлено самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian fleet in the Aegean, under Count Orlov, did not sail for Crete, and the Cretan revolt was left to its own devices.

Как мог хранитель этой статьи удалить русский, арабский и китайский языки в качестве мировых языков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the guardian of this article remove Russian, Arabic, and Chinese as world languages.

Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document.

Бегущих кипчаков преследовали очень тщательно,и русский лагерь был уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fleeing Kipchaks were closely pursued, and the Ruthenian camp was massacred.

Русский флот захватил острова Курцола и Лисса, а австрийцев убедили сдать им Каттаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may say we should not write too much detail here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «русский самовар». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «русский самовар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: русский, самовар . Также, к фразе «русский самовар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information