Рыночный приказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рыночный приказ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
market order
Translate
рыночный приказ -

- рыночный [имя прилагательное]

имя прилагательное: market, marketable, nundinal, market-oriented

- приказ [имя существительное]

имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so

сокращение: ord.



Лала Кара Мустафа-паша, Османский губернатор Сирии, получил приказ Селима II подавить йеменских повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lala Kara Mustafa Pasha, the Ottoman governor of Syria, was ordered by Selim II to suppress the Yemeni rebels.

Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace.

На следующий день президент Буш отдал приказ о выполнении плана вторжения в Панаму; военные установили час Ч на 01.00 20 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, President Bush ordered the execution of the Panama invasion plan; the military set H-Hour as 0100 on 20 December.

Оставалось надеяться на то, что Лопес точно выполнит приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could only trust that Lopez would play his part.

Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew.

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light.

Если кинжал у нее, ты должен выполнять ее приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she has the dagger, you'll have to do what she wishes.

Вы инвестируете в корзину всех стран или стран конкретного региона. То, что вы получаете, называют «бета» – средний рыночный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You invest in a basket of all countries or specific regions, and what you get is referred to as “beta” – the average market return.

Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is average-price execution (market order fills order book)?

Мы выполним приказ только когда будет открыта для торгов соответствующая биржа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall only execute an order when the relevant exchange is open for dealing.

Лимит-приказПриказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size.

В следующий раз позвольте целеуказанию плыть до тех пор, пока не поступит приказ об открытии огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time, try letting the locking relay float until the actual order to fire is given.

Его заслуги и любовь ко мне должны жены твоей приказ превысить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let not his deserving and my love as well be valued 'gainst your wife's commandment.

Мы получили приказ от полиции вернуть вас на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have police orders to return to the station, westbound 501 .

Твое желание, красавец, для меня приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wish, dreamboat, my command.

Новый приказ: обезвредить и взять в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have new orders, incapacitate and capture.

Может быть, это потянет на приказ с объявлением благодарности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, maybe there's a commendation I can put you forward for!

Это приказ, Янг, с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's mandatory, Yang, starting now.

Я отменяю приказ майора Сухарского!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm countermanding Major Sucharski's order.

Наконец белое командование, убедившись в бесполезности попытки, отдало приказ отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the White commanders, convinced of the uselessness of the attempt, gave the order to retreat.

Приказ был исполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instruction was put into effect.

Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table.

То, что сказала госпожа Рэнко - и правда Ваш приказ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is what Lady Renko said truly your command?

Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule.

Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation.

Вы слышали приказ майора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major has just given you an order.

Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances.

Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away.

Приказ достопочтенного министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders from the ruddy Foreign Office.

Если бы DCRI представил нам документы или законный приказ, показывающий, что это угроза национальной безопасности, мы бы сразу же сняли страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the DCRI presented us with documents or a legal order showing us this was a threat to national security we would have taken down the page at once.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

Танк D14 въехал в Гедекур и был подбит; 64-я бригада перестроилась на Буллз-Роуд, где приказ о новой атаке был отдан слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tank D14 drove into Gueudecourt and was knocked out; the 64th Brigade reorganised at Bulls Road, where an order for another attack was too late to be followed.

Ему было приказано открыть, есть ли там потайная комната или коридор, под угрозой быть убитым, если он не выполнит приказ в течение десяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was ordered to reveal whether there was a secret room or passageway, under the threat of being killed if he failed to comply within ten minutes.

Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution.

Сэм Хан, не в силах уклониться от исполнения своего долга, отдал приказ стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Khan, unable to avoid his duty, gave the order to fire.

Генеральный секретарь Коммунистической партии Си Цзиньпин и премьер-министр Китая Ли Кэцян отдали приказ о проведении спасательных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communist Party General Secretary Xi Jinping and Chinese Premier Li Keqiang ordered rescue efforts.

Руководство группы узнало о общенациональной утечке и получило приказ прекратить работу всех станций, имевших копии трека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band management heard about the nationwide leak, and obtained a cease and desist order for all stations that had a copy of the track.

Когда Хасеки отказался послать людей на войну, несмотря на приказ порта, Паша послал против него отряд из 300 солдат, конных и пеших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Haseki refused to send men to the war, despite being ordered to do so by the Porte, the pasha sent a body of 300 soldiers, horse and foot, against him.

Лонг-Саттон-Рыночный город в Южной Голландии, Линкольншир, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long Sutton, is a market town in the South Holland district of Lincolnshire, England.

Этот приказ может быть выгодным или вредным, но отказ от него приводит к выдвижению кандидатуры на выселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order could be beneficial or detrimental, but a refused order resulted in nomination for eviction.

Мейсон снова отдал приказ покинуть корабль, так как еще две воздушные атаки едва не задели танкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more, Mason gave the order to abandon ship, as two more air attacks narrowly missed the tanker.

22 декабря в битве при Сарикамыше 3-я армия получила приказ наступать на Карс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 22, at the Battle of Sarikamish, the 3rd Army received the order to advance towards Kars.

Судья Памела Кэмпбелл издала судебный приказ, предписывающий Зевакеру снять клип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case he points out that the emperors did not like what was going on.

Пара Супермаринских Спитфайров получила приказ прочесать норвежское побережье в поисках флотилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of Supermarine Spitfires was ordered to search the Norwegian coast for the flotilla.

Приказ об уничтожении села нули отдал министр внутренних дел Южной Осетии Миндзаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The razing of the village of Nuli was ordered by South Ossetian interior minister Mindzaev.

Когда весть об этом дошла до городских властей 8 декабря, был издан приказ оштрафовать любого таксиста, который взимал с гонщика менее 45 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When word of this reached city officials on December 8, the order went out to fine any cab driver who charged a rider less than 45 cents.

Обе батареи получили приказ вернуться в Варшаву 19 октября, хотя они прибыли только 28 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both batteries were ordered back to Warsaw on 19 October, although they didn't arrive until 28 October.

Рыночный потенциал района оценивается в 220 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borough's market potential is estimated at 220 million dollars.

18 апреля Спинола отдал приказ о новой атаке, на этот раз на Западный равелин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 April Spinola ordered another assault this time on the Western ravelin.

Днем позже, в три часа дня 30 июня, Брэгг отдал приказ о ночном отходе через Лось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day later, at 3 p.m. on June 30, Bragg issued orders for a nighttime withdrawal across the Elk.

18-я армия Южного фронта, примыкавшая к левому флангу 12-й армии, также получила приказ об отходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 18th army of the Southern Front, adjacent to the left flank of the 12th army, also received an order to withdraw.

Тем временем Рябышев, командовавший 8-м механизированным корпусом на юге, выполнил приказ и вновь перешел в наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ryabyshev commanding the 8th Mechanized Corps to the south, complied with the order and remounted the attack.

Вскоре после четвертого Съезда Троцкий послал приказ арестовать всех членов Набатского съезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after the Fourth Congress, Trotsky sent an order to arrest every Nabat congress member.

Рыночный курс является более волатильным, поскольку он реагирует на изменения спроса в каждом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market rate is more volatile because it reacts to changes in demand at each location.

Лейтенанты Анри Хердуин и Пьер Миллан были немедленно расстреляны 11 июня, и Нивель опубликовал приказ дня, запрещающий сдаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenants, Henri Herduin and Pierre Millant were summarily shot on 11 June and Nivelle published an Order of the Day forbidding surrender.

После этого экипажи немецких подводных лодок получили военный приказ № 154 не спасать выживших, что соответствовало политике союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German U-boat crews were thereafter under War Order No. 154 not to rescue survivors, which parallelled Allied policy.

Через месяц после того, как приказ был отдан, Раймонд сообщил Мейснер, что она выбрала Джеральда Беннета Вулфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month after the order had been given, Raymond informed Meisner that she had selected Gerald Bennett Wolfe.

Генерал Эдмунд Айронсайд, лично принявший командование этим сектором, отдал приказ об артиллерийском обстреле больших Озерков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Edmund Ironside, who had personally taken command in the sector, ordered an artillery bombardment of Bolshie Ozerki.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рыночный приказ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рыночный приказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рыночный, приказ . Также, к фразе «рыночный приказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information