Световой выход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: output, turnout, exit, outlet, issue, out, escape, safety valve, entrance, outing
выход из-под родительской опеки - escape from parental care
выход сигнала - signal output
волнообразный (выход) - billow (out)
набухание (выход) - swell (out)
выступающий (выход) - jutting (out)
выход в финал - getting into the final
выход деловой древесины - yield of industrial wood
поэтапный выход на пенсию - phased retirement
естественный выход на пенсию - natural retirement
выход шлака через фурмы - blinding the tuyere
Синонимы к выход: выход, выработка, добыча, разработка, излияние, излучение, конец, окончание, исход, развязка
Антонимы к выход: входить, входить, входить, входить, входить
Значение выход: Появление на сцене действующего лица.
Они также представляют некоторый интерес для сцинтиллятора, так как имеют большой световой выход для преобразования излучения. |
They are also some interests for scintillator as they have large light yield for radiation conversion. |
Его комната, как и все комнаты этого этажа, имела выход только на наружную галерею, открытую всем взглядам. |
His room, like all those on the same floor, had but one outlet to the gallery in the sight of everybody. |
Единственный выход — прекратить разработку ИИ. |
Well, really nothing, except stop doing AI. |
But even the Earth daylight could confuse us. |
|
Некоторые начинают задумываться, сможет ли Ник вообще найти выход из кризиса. |
Some of the kids are starting to wonder if Nick is really up to the job of handling this crisis. |
Райделл взял блокнот и световой карандаш, расписался на маленьком экранчике. |
Rydell took the pad and the light-pen and signed the signature-plate. |
Мы просто выведем твоего отца через запасной выход и извинимся перед гостями. |
We'll take your father out the back door and make up an excuse. |
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны. |
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. |
Back door or turn the alarm system off. |
|
Если ехать на машине слишком рискованно... тогда выход только один. |
If it's too hazardous to drive... then there's only one thing to be done. |
Сара,у тебя там незащищенный выход на два часа. |
Sarah, you've got an unsecured exit at 2:00. |
Это приспособление, увеличивающее скорость до световой. |
It's the light-speed overdrive, Doctor. |
Это не выход, - подумал он. - Нет, не выход. |
That's no solution, he thought, not that. |
И я думаю, у меня только что появился выход для той непреодолимой боли, которые ты должен испытывать. |
And I think I have just the outlet for the overwhelming pain you must be feeling. |
На балу Вы выйдете вместе с королевой, но на приеме, это будет только Ваш выход. |
At the Grand Ball, you enter with the Queen, but at the State Dinner, you enter unaccompanied. |
Выход из этого затруднения, что вместо обсуждения деталей Вашего дела, я предложу Вам некое гипотетическое дело. |
A way out of this difficulty is that rather than discuss the particularities of this case, I will put a hypothetical one to you. |
Ну если мой собор прогрессивности не вызывает интереса у твоего трагически удивительного Канадского вкуса то я буду вынужден указать тебе быстрый выход из помещения |
Well, if my cathedral of cutting-edge taste holds no interest for your tragically Canadian sensibilities, then I shall be forced to grant you a swift exit from the premises. |
Я понимаю, ты нервничаешь. Но это не выход. |
I understand the nervousness, but this is not a solution. |
And there's supposed to be an auxiliary exit. |
|
Но она единственный выход на ватиканскую организацию. |
But she's our only link to the Vatican organization. |
Выглядит так, будто кто-то пытался процарапать себе выход отсюда. |
Okay, looks like somebody was trying to claw their way out of this. |
Потому что это наш выход. |
Because it's our way out. |
Так что...единственный выход для меня это ринуться сломя голову. |
So...the only way is for me to leap. |
Well, good old Joe here might have found a solution to the problem. |
|
Единственный выход тут - попытаться всеми средствами, и прямо, и обиняком, сокращать время, которое он им посвящает, и разнообразить их. |
The only course is to try by all means, direct and indirect, to moderate and vary his occupations. |
Так, я приготовила особый завтрак, чтобы отпраздновать выход книги Брайана. |
All right, everyone, I made a very special breakfast to celebrate Brian's book coming out. |
Coming out of the corners is where it looks most impressive. |
|
Я просто собираюсь открыть аварийный выход для вашего приятеля. |
I'm just going to open the fire door for your mate. |
Она была довольно просторной, светлой и уютной и имела отдельный выход в сад, что мне очень понравилось. |
It had an entrance of its own on to the garden. I liked it very much. It was fairly large, bright and friendly. |
Он помолчал и, пригнувшись к Скарлетт, добавил: - Это не выход, Скарлетт. |
He paused as he leaned over her. It's no good, Scarlett. |
If they found another outlet To channel their rage. |
|
Я знаю, тебе тяжело, Уилл, но ты не можешь критиковать нас за то, что мы нашли для себя выход. |
I know it's hard, will, but you can't criticize us for finding our own way through this. |
We'll see if there's an exit further down this way. |
|
Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы. |
The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond. |
О, это Imprezza выход за пределы. |
Oh, it's the Imprezza, getting out of shape. |
Итак, ваши сотрудники проводят уикэнд, ища выход из положения? |
So your staff spent the weekend looking for a way out? |
I think he would have looked for a different way. |
|
I think it' better if we find a way out of this place. |
|
I trust you can show yourself out. |
|
Если вы чувствуете вину из-за вашего решения, то есть простой выход. |
If you're feeling guilty about your decision, there is an easy solution. |
Это тоже выход. Я не собираюсь отказываться от такого шанса из-за твоей ревности. |
This may be a solution and you're going to stop it, out of jealousy! |
Could she have found a way out on her own? |
|
Сегодня все дают человеческой расе 2 недели на выход. |
Today everybody's giving the human race two weeks to get out. |
You looking for the back door, Lieutenant? |
|
Rosa and I'll find another way out. |
|
Я знаю, что ты считаешь, что можешь найти выход из любого затруднительного положения, но Оксфорд - это не Бискоу |
I know you believe you can talk your way out of every predicament, but Oxford is not like Biscoe. |
Я компенсирую вам ваше время, но вынужден показать вам выход. |
I will compensate you for your time, but I must show you the door. |
Значит если у Траста был выход на Киселева, значит он сам мог стать подвластным им. |
So if the Trust had access to Kiselev, he could have been compromised as well. |
Единственный выход возвыситься в этом мире - это через земли и титул, и для таких людей как мы, единственный способ достичь этих вещей - удачно выйти замуж. |
The only way to rise in the world is through land and title, and for people like us, the only way to achieve these things is to marry them. |
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне. |
Einstein wondered, perhaps for the first time, in northern Italy what the world would look like if you could travel on a wave of light. |
Световой год это единица измерения расстояния, придурок. |
A light-year's a unit of length, dipshit. |
Наш финансовый консультант постоянно твердит, что выход в акционерное общество напрямую зависит от своевременного запуска. |
Our financial consultant told us repeatedly tomorrow's IPO depends heavily on Smart Rain launching on time! |
And, erm, you see, the vortex thing is-is a lighting effect. |
|
Этот выход из больничных ворот - чем он был не выход из тюремных? |
He walked out through the hospital gates thinking to himself: It's just like leaving prison. |
The doorway isn't much farther, Sophie said. |
|
В 1909 году шины BFGoodrich были установлены на самолет Curtiss, что ознаменовало выход BFGoodrich на рынок авиационных шин. |
In 1909, BFGoodrich tires were fitted on a Curtiss airplane, thus marking BFGoodrich's entry in the aviation tire market. |
Выход слоя включает в себя миниколумны как в активном, так и в прогностическом состояниях. |
The output of a layer includes minicolumns in both active and predictive states. |
Мая 2008 года окончательный пансионаты и частные побегов слились, образовав выход. |
May 2008 Ultimate Resorts and Private Escapes merged to form Ultimate Escape. |
Этот выход газа увеличивает давление в батарее. |
This out-gassing increases pressure in the battery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «световой выход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «световой выход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: световой, выход . Также, к фразе «световой выход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.