Свет и тень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вспышка света - Flash Light
отверстие для света - dream hole
дифракция света - diffraction of light
лишенный света - devoid of light
ожидание конца света и страшного суда - waiting for the end of the world and the Last Judgment
игра света - play of light
мнение света - world view
ни света - no light
регулятор света - light switch
сгорание под действием света - photocombustion
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
и вообще - and besides
объект добычи и транспортировки углеводородов - hydrocarbon production and transportation facility
оборудование для накладывания путовых цепей и подъема животных на подвесной путь - shackling facilities
весло с приставной лопастью и прямоугольным вальком - coble oar
программа автоматизации полевых наблюдений и обслуживания - automation of field operations and services program
Больше и больше - More and more
население, занятое в промышленности и торговле - population engaged in industry and commerce
вторжение сша и их союзников в ирак - US invasion and its allies in Iraq
управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности - Office for Drug Control and Crime Prevention
юридическое и/или физическое лицо - legal entity and/or physical person
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: shadow, dark, shade, ghost, loom, reflection, reflexion, imputation, umbrage
тень умершего - the shadow of the deceased
тень вперед - shadow forth
бледный как тень - pale as a ghost
искать тень - look for a shady place
аэродинамическая тень - wind shadow
быстрая тень - fast shade
зловещая тень - ominous shadow
давать тень - give shadow
мягкая тень - soft shadow
наводить тень на ясный день - confuse the issue
Синонимы к тень: призрак, видимость, тенечек, звукотень, видение, привидение, фантом, светотень, отражение, очертания
Значение тень: Пространство, на к-рое непосредственно не падают световые лучи, а также тёмное отражение на чём-н. от предмета, к-рый освещён с противоположной стороны.
Я бы хотел, чтобы вы уделили особое внимание тем частям человеческого тела, которые отражают свет и которые создают тень. |
I want you to pay close attention to which parts of the human body reflect light and which parts cast a shadow. |
Свет, тень, черту. |
A light, a shadow, a brushstroke. |
Художники развивали другие техники, Изучая свет, тень и, как известно в случае Леонардо да Винчи, анатомию человека. |
Painters developed other techniques, studying light, shadow, and, famously in the case of Leonardo da Vinci, human anatomy. |
Сбежала с веранды, каблучки заглохли, и белым облаком сквозь лунный свет, и тень фаты, летящая по траве в рев. |
Then she was across the porch I couldn't hear her heels then in the moonlight like a cloud, the floating shadow of the veil running across the grass, into the bellowing. |
Через его глаза проносились и свет, и тень, месяц и звезды проходили через его сердце. |
Light and shadow ran through his eyes, stars and moon ran through his heart. |
Eclipse the light, and bid the shadow... return! |
|
Однако свет и тень по-прежнему неразрывно связаны друг с другом. |
But light and shadow are still very close together. |
Свет проецирует их тень через туман, часто в треугольной форме из-за перспективы. |
The light projects their shadow through the mist, often in a triangular shape due to perspective. |
Это похоже на воду, изгибающуюся вокруг камня в потоке, и весь этот свет разрушает тень. |
It's like water bending around a rock in a stream, and all that light just destroys the shadow. |
Well, well, I suppose light creates shadows. |
|
Тень подобна маленькому отражению вашего тела на земле, когда солнечный свет очерчивает ваше тело, чтобы сформировать его. |
A shadow is like a little reflection of your body on the ground as the light from the sun outlines your body to form it. |
Гойя отказывается от цвета в серии, полагая, что свет, тень и тень обеспечивают более прямое выражение истины. |
Goya abandons colour in the series, believing that light, shade and shadow provide for a more direct expression of the truth. |
Когда соединятся свет и тень... |
When light and shadow are joined... |
Чтобы тень была трехмерной, чтобы мы могли засунуть руку в тень, свет должен был бы начать и перестать проходить через воздух. |
For a shadow to be 3D so that we could stick our hand in the shadow the light would have to start and stop being able to pass through the air. |
Таким я им наверное казался, когда нависал над ними, заграждая свет, а тень моя падала на их лица. |
That's what I must've looked like to them as I'm Iooming over them, blocking out light, my shadow falling onto their faces. |
Это похоже на воду, изгибающуюся вокруг камня в потоке, и весь этот свет разрушает тень. |
It's like water bending around a rock in a stream, and all that light just destroys the shadow. |
Поэтому ему нужен большой сад, где он может передвигаться, чтобы искать как естественный солнечный свет, так и тень, когда это необходимо. |
It therefore needs a large garden where it can move about, so as to seek both natural sunlight, as well as shade, when necessary. |
Мы должны вывести на свет бледнейшую тень предательства, если она покажется. |
We must bring to light even dimmest shadow of betrayal if it is revealed to us. |
Пристально смотреть на него какое-то время, наблюдать его тень... чувствовать каждый его изгиб, вертеть его туда-сюда, откусить от него кусочек, представлять отражающийся от него солнечный свет... |
Gazing at it for a while and observing its shadow... feeling its every curve, turning it around, taking a bite out of it, imagining the sunlight absorbed in it... |
Когда Свет и Тень соединятся... |
When light and shadow are joined once more... |
Он стал таким умным, что точный тон, свет и тень, а также моделирование были получены с помощью нескольких заметных и плавных мазков кисти. |
He became so clever that exact tone, light and shade, and modeling were obtained with a few marked and fluid strokes of the brush. |
Тень, потому что он загораживал свет тем, кто работал рядом! |
Because when you worked beside him he blocked out the daylight! |
Тень может быть опущена соленоидом, приводимым в действие поворотом, чтобы обеспечить ближний свет, и удалена с пути света для дальнего света. |
The shade may be lowered by a solenoid actuated pivot to provide low beam, and removed from the light path for high beam. |
Столбы с почтовыми ящиками влетали в свет фар и мелькали мимо. |
Mail boxes on posts beside the road rushed into the lights and flicked past. |
A light shone in the window of a building ahead. |
|
Оголенные стены комнаты выступили на свет, и огонь утратил свой веселый блеск. |
A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour. |
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
Vatican City will be consumed by light. |
Но есть одно изобретение, которое хотя и появилось на свет более пятисот лет назад, но все равно до сих пор занимает исключительно важное место на поле боя. Речь идет об оружии пехоты и о средствах огневой поддержки. |
Yet there is still one invention that, although conceived more than five hundred years ago, still has a vital place on today’s battlefield: the infantry weapon and supporting arms. |
Она приглушила свет и приятным шепотом произнесла нараспев несколько фраз. |
She dimmed the lights and spoke in a pleasantly whispery singsong patter. |
Александра читала, пока не раздался звонок, означающий, что пора спать, потом выключила свет. |
Alexandra read until curfew and then turned out the lights. |
Тень отправляется в сторону Пеббл-лэйн (рынок). |
Shadow moved in the direction of Pebble Lane. |
Thou liest! said the shadow coldly. |
|
И однако, за братской нежностью в глубине его глаз ей померещилась тень сомнения, нет, не сомнения, пожалуй, это слишком сильно сказано, - скорее, тень тревоги. |
Yet behind what she saw in his eyes on her behalf she sensed a shadowy doubt, only perhaps doubt was too strong a word; more like anxiety. |
Исчезновение господина Кайнцига бросает тень подозрения... на дела Банка Ватикана. |
His absence casts further suspicion on the dealings of the Vatican Bank. |
Это действительный первосвященник; хитрая лисица! - объяснил Пилат. - Каиафа был назначен Валерием Гратом, но Каиафа - просто тень и рупор Ханана. |
The real high priest, a cunning fox, Pilate explained. Caiaphas was appointed by Gratus, but Caiaphas is the shadow and the mouthpiece of Hanan. |
Тень, то вырастая, то уродливо горбатясь, но неизменно остроголовая, рыла снег своим черным штыком. |
Now growing, now hunching itself to the shape of a monster, but never losing its sharp point, the shadow dug into the snow with its black bayonet. |
Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть. |
'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance. |
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее. |
It is a symbol of the standard of excellence for which this school is known, and I will not have it tarnished. |
Свет зол и гнусен, - заговорила, наконец, виконтесса. |
The world is basely ungrateful and ill-natured, said the Vicomtesse at last. |
Достаточно было еще времени для путешествия, которому я посвящал себя, - путешествия под тень Св. Павла. |
Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already-my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. |
Redemption through light and through good. |
|
Подождем, пока Коннор даст зеленый свет, а затем выйдем на контакт. |
Wait until Connor gives us the green light and then we can make contact. |
Это окошко пропускает естественный свет в проход. |
It's a window to give natural light onto the passage. |
Он свет ее жизни, ее сын. |
He was the light of her life, her son. |
Перед глазами ее что-то вдруг пронеслось, словно тень Степки-балбеса. |
Something passed before her eyes. It looked like the shadow of Simple Simon. |
Исполинская тень колоколен ползла с крыши на крышу, протягиваясь от одного конца города до другого. |
The giant shadow of the towers leaped from roof to roof, from one end of the great city to the other. |
Трудно схватить за горло тень и повергнуть ее наземь. |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
Полы уже во мгле, и тень медленно ползет вверх по стене, разя Дедлоков, как старость и смерть. |
Even now the floor is dusky, and shadow slowly mounts the walls, bringing the Dedlocks down like age and death. |
Барьер, образованный Эйфелем, защищает Эрден от западных ветров, помещая его в тень дождя и иногда подвергая его эффекту фена. |
The barrier formed by the Eifel shields Erden from west winds, putting it in a rain shadow and sometimes subjecting it to a föhn effect. |
Хотя эти стержни были видны, когда отбрасывалась тень, они лежали вне тени куклы; таким образом, они не мешали появлению фигуры. |
While these rods were visible when the shadow was cast, they laid outside the shadow of the puppet; thus they did not interfere with the appearance of the figure. |
Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет. |
Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify. |
В Американских богах Нила Геймана главный герой тень обнаруживает пирожки в ресторане Мейбл в вымышленном городе Лейксайд. |
In American Gods by Neil Gaiman, main character Shadow discovers pasties at Mabel's restaurant in the fictional town of Lakeside. |
По западной балюстраде Северной лестницы спускается тень. |
A shadow appears to descend the west balustrade of the northern stairway. |
Она впала в такую депрессию, что ее тень олицетворяет подавленные положительные эмоции и помогает призрачным ворам проникнуть в ее дворец. |
She has become so depressed that her Shadow represents her repressed positive emotions and helps the Phantom Thieves traverse her Palace. |
Султанат значительно пострадал от разграбления Дели, возрожденного ненадолго при династии Лоди, но это была тень прежнего. |
The Sultanate suffered significantly from the sacking of Delhi revived briefly under the Lodi Dynasty, but it was a shadow of the former. |
Продолжающиеся проблемы с надежностью систем магнитной ленты, используемых с этой системой, бросают тень на весь проект. |
Continuing problems with the reliability of the magnetic tape systems used with the system cast a pall over the entire project. |
Не подозревая об этом, тень возвращается в Кистоун-Сити. |
Unaware of this, the Shade returns to Keystone City. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свет и тень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свет и тень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свет, и, тень . Также, к фразе «свет и тень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.