Свидетели, которые не сделали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свидетели, которые не сделали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
witnesses who did not
Translate
свидетели, которые не сделали -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Не признавай ни одного факта, ни одного свидетельства, которые указывали бы на вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never admit one fact or one piece of evidence that would indicate guilt.

Мы стали свидетелями финансового кризиса, и некоторые причины, на которые ссылался Бернанке, значительно изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the financial crisis, and some of the factors cited by Bernanke have substantially reversed.

Увеличение доли незавершенных программ свидетельствует о возможном влиянии условий, которые являются скорее неблагоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in non-completion suggests that more unfavourable conditions might be at work.

Боюсь, что те цифры, которые мы получили уже свидетельствуют о климатических изменениях, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the numbers coming in are already indicating climatic changes, Commander.

То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome.

Пока не было сделано никаких публичных заявлений со стороны российского сообщества в Казахстане, которые бы свидетельствовали о несогласии с этим переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been no public statements from Kazakhstan’s Russian community, which would indicate opposition to the shift.

Жертва или свидетель опознаeт подозреваемого в преступлении с помощью снимков, которые используют служители закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images.

Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much frightening evidence we can't ignore.

Я свидетельствую, - говорит он, - что это те самые банкноты, которые мы с вами отметили, судья Бэнкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I witness,' says he, 'that they're the same bank bills that you and I marked, Judge Banks.

Проблема состоит в том, что доводы Вятровича в защиту ОУН и УПА не согласуются с теми подробными свидетельствами, которые представили многочисленные западные историки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that Viatrovych’s defense of the OUN and UPA doesn’t comport with the detailed evidence presented by numerous Western historians.

В обмен на свидетельские показания, которые подтвердят то, что мы уже знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for testimony that corroborates what we already know.

И, мне кажется, у меня есть... один, два, три, четыре, пять свидетелей, которые могут подтвердить этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do believe I have one, two, three, four, five witnesses who can attest to that fact.

В конце концов, - подумал Дервиль, - я всего только, как мне сказал господин герцог, свидетель тех розысков, которые обязано учинить это доверенное лицо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, thought Derville, as Monsieur le Duc said, I act merely as the witness to the inquiries made by this confidential agent -

Между тем... эти документы свидетельствуют о займах, которые были предоставлены славному отцу его нынешнего величества, Птолемею 12-му.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime... these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll.

Джордж Меллис был в ее квартире частым гостем. Полиция, возможно, найдет свидетелей, которые его видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Mellis had been a frequent visitor to the apartment The police could probably find witnesses who had seen him.

После нескольких предварительных вопросов свидетелю предлагают дать показания по поводу странных обстоятельств, которые взволновали всю округу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few preliminary questions, Zeb is invited to give his version of the strange circumstances, which, have been keeping the Settlement in a state of unwonted agitation.

Но ни та, ни другая страна не соответствует тем представлениям, которые культивируются на Западе. Более того, есть масса свидетельств, что и Тбилиси тоже несет ответственность за прошлогоднюю августовскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither lives up to the images cultivated in the West; moreover, evidence abounds that Tbilisi shares the blame for the war last August.

Боюсь, что те цифры, которые мы получили уже свидетельствуют о климатических изменениях, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the numbers coming in are already indicating climatic changes, Commander.

Сообщения в средствах массовой информации свидетельствуют о том, что председатель Си, желающий добиться прогресса в области улучшения атмосферы, пойдет на некоторые уступки в области торговли и инвестиций, которые администрация Трампа, конечно же, попытается громко разрекламировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press reports indicate that Xi, eager for an atmospheric success, will make some concessions on trade and investment, which the Trump administration will no doubt ballyhoo.

«Я встречала детей, которые прекратили разговаривать и молчат месяцами из-за тех ужасов, свидетелями которых они стали, — заявила Басуэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have met children who have stopped speaking, and who haven’t spoken for months, because of the terrible things that they witnessed, Buswell said.

И у меня есть ворох научных доказательств, предоставленных свидетелем - экспертом, которые могут серьезно повлиять на всю систему правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have a welter of scientific evidence provided by an expert witness that has grave implications for the entire legal system.

Кроме того существуют данные, которые свидетельствуют о том, что рост экономики составит менее 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's another statistic that suggests the 2% growth projection is fading.

У меня есть свидетели, которые подтвердят, что детектив Круз спровоцировал Марти на подобные действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have witnesses who will testify detective crews incited marty to those actions.

Этих... всех видело как минимум два или больше свидетеля, которые подтверждают их местонахождение во время атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These... all have at least two or more witnesses who can verify their location at the time of the attack.

Заводы-изготовители не имеют права продавать или иным образом использовать в торговле любые транспортные средства, предметы оборудования или части, на которые распространяются установленные нормы, без свидетельства о соответствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers may not sell or otherwise introduce into commerce any regulated vehicle, equipment or part without a certificate of conformity.

Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие герои организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses claim Oliver Queen and other vigilantes led an unprovoked attack against people attempting a citizens' arrest.

Мы подозрительно отнесемся ко всем свидетельствам, которые поступят в последний момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll look askance at any late-arriving evidence.

Поверьте, генерал, я был бы более, чем счастлив свидетельствовать о вашем участии в некоторых проектах, которые были очень бесчеловечны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, general, I'd be more than happy to testify to your involvement in activities that were less than humane.

Вместе с тем свидетельства подтверждают то, что в результате военных операций убежище получило определенные повреждения, которые могли бы быть устранены путем ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the evidence does indicate that some damage to the building occurred as a result of military operations, which damage was capable of being repaired.

Бомбовые воронки, которые увидели члены Комиссии, были огромными, что свидетельствует о применении сверхмощных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb craters witnessed by the Commission were enormous, indicating the use of very heavy ordnance.

У меня есть достоверные показания свидетелей, которые всё видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an unimpeachable eyewitness who saw everything.

Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start.

Это свидетельствует о необходимости расчета не только чистых индексов цен, но и индексов стоимости жизни, которые позволяют лучше отслеживать изменения в поведении потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This speaks for calculating not only pure price indices but also cost of living indices which better track changes in consumer behaviour.

Сюда могут входить ряд технических мер, таких как исключение из борьбы за власть партий и кандидатов, которые выступают против демократии или не могут предоставить достаточно свидетельств своей приверженности к демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be some technical measures that can be taken, like banning parties and candidates who campaign against democracy, or whose democratic credentials are weak.

Изучая ложноположительные сигналы, то есть сигналы, которые свидетельствуют о наличии жизни там, где ее на самом деле нет, он обнаружил один мощный фактор, приводящий к появлению ложноположительных результатов — экзолуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working through potential false positives, which are signals that would show signs of life but in reality there isn’t life, he found a big one: exomoons.

Его правительство обеспечивает предоставление бесплатных юридических услуг всем лицам, которые обращаются с просьбой о выдаче свидетельств о смерти исчезнувших лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government had arranged for free legal services to be available to all persons requesting death certificates for those who had disappeared.

Вы никогда не найдете двух свидетелей, которые бы вспомнили об одном и том же одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near enough - you never get two witnesses to remember a thing exactly alike.

Нет никаких свидетельств, есть только люди, которые не верят, что клетки могут выполнять эти функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's really no evidence that says - well, other than people just have disbelief that cells can do what they do.

Если вы верите свидетельским показаниям, которые услышали здесь, справедливо заключить, что он имеет те же самые права, что любой из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe the testimony you've heard here, it's only fair to conclude that he has the same rights as any of us.

У меня есть достаточно доказательств, которые неопровержимо свидетельствуют, что ты - один из лидеров заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of evidence here that singles you out... as one of the leaders of this conspiracy.

По всей стране появились группы любителей-энтузиастов, которые начали собирать свидетельства очевидцев и писать о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amateur groups sprang up across the country to begin collecting and distributing eyewitness reports.

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

Я не ушел от него только из чувства страха и был свидетелем сцен, которые человеческий язык не в силах описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held to him by sheer force of fear, and witnessed sights that no human tongue could repeat.

Кроме того, возвышение доллара в конце 1940-х годов свидетельствует об уникальных гарантиях, которые предоставляла американская валюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the dollar’s rise in the late 1940s reflected the unparalleled security it offered.

Ему немедленно называют многочисленных свидетелей, которые ровно ничего не могут сообщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is immediately referred to innumerable people who can tell nothing whatever.

Зрители не ждут объяснений, которые собирается дать свидетельница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bystanders do not wait for the explanation the witness designs to give.

За несколько минут я продемонстрирую Вам поразительные результаты измерений, которые свидетельствуют, что на Марсе возможна жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to show you in a few minutes some amazing measurements that suggest there may be life on Mars.

Но те черты, которые у Ричарда свидетельствовали о силе, у Тимоти, напротив, говорили о слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was strength in Richard, in Timothy was weakness.

Существуют законы о защите свидетелей которые могут защитить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are whistle-blower laws to protect you.

Пока еще не хватает убедительных свидетельств, которые подтверждали бы эффективность и доступность микрофинансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still a dearth of hard evidence on the impact and accessibility of microfinance.

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design?

И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before.

Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area.

Мы предложим ему иммунитет, чтобы он стал свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we offer him immunity, get him to testify.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

У нас также есть свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also got a witness.

Вы говорите, что у вас был свидетель, и этот свидетель мог бы поставить какую-то другую точку зрения на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you had a witness, and that witness might have put some other construction on the matter.

Я хотел бы видеть точные цитаты из заявления о том, что Свидетели Иеговы подстрекали к преследованиям в период Резерфордса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see the exact quotes from the claim that Jehovah's Witnesses incited persecution in Rutherfords period.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свидетели, которые не сделали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свидетели, которые не сделали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свидетели,, которые, не, сделали . Также, к фразе «свидетели, которые не сделали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information