Сводную информацию о наших пользователях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сводную информацию о наших пользователях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aggregate information about our users
Translate
сводную информацию о наших пользователях -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Более 310 000 австралийских пользователей Facebook были среди миллионов людей по всему миру, которые, возможно, неправильно поделились своей информацией с Cambridge Analytica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 310,000 Australian Facebook users were among the millions globally who may have had their information improperly shared with Cambridge Analytica.

Мы собираем и используем эту аналитическую информацию в совокупности с аналитической информацией о других Пользователях таким образом, что по ней невозможно установить личность какого-либо конкретного Пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We collect and use this analytics information with analytics information from other Users so that it cannot reasonably be used to identify any particular individual User.

Например, одной из услуг могло бы стать предоставление удобного для пользователей доступа к НДО с возможностью осуществлять поиск информации по целям, индикаторам или субиндикаторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one service might be to provide user-friendly access to the NIRs allowing for information searches by objective, indicator, or sub-indicator.

Опции, доступные в настройках каждого телефона, позволяют пользователям не делиться информацией о своем местоположении с Google Maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Options available in each phone's settings allow users not to share information about their location with Google Maps.

Хотя Интернет и не признает национальных границ, существуют способы ограничить доступ его пользователей к определенной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Internet may not recognize border controls, there are means to restrict access to certain information.

Часть решения Айзенберга для школ состоит в том, чтобы помочь учащимся стать разборчивыми пользователями информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of Eisenberg's solution is for schools to help students become discriminating users of information.

Библиотеки должны информировать своих пользователей о том, какие материалы имеются в их коллекциях и как получить доступ к этой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libraries should inform their users of what materials are available in their collections and how to access that information.

Это может быть использовано для подтверждения личности пользователя перед отправкой конфиденциальной информации, такой как история транзакций в интернет-банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be used to confirm the identity of a user before sending sensitive information, such as online banking transaction history.

Когда пользователь устанавливает приложение из главной страницы Центра приложений, страниц с категориями или страницы с информацией о приложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a user installs an app from the App Center homepage, category pages or an App Detail page.

Приоритеты распределяются по иерархии в соответствии с ее архитектурой, и их значения зависят от информации, вводимой пользователями процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priorities are distributed over a hierarchy according to its architecture, and their values depend on the information entered by users of the process.

Конечные пользователи, которые получают доступ к Интернету только тогда, когда это необходимо для выполнения функции или получения информации, представляют нижнюю часть иерархии маршрутизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

End-users who only access the Internet when needed to perform a function or obtain information, represent the bottom of the routing hierarchy.

В процессе компиляции ядра, флаги отладки регулируют способ и количество сообщаемой пользователю информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of debugging flags during the kernel compilation process controls the amount of information reported, as well as the presentation of said data.

Но не может вызывать никаких споров то, что, когда мы выступаем с такой критикой, нам крайне важно пользоваться верной и точной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it shouldn’t be a controversial to say that when making these criticisms it is imperative to use accurate information.

Сигнализация относится к протоколам, которые должны быть установлены между обменами, чтобы пользователи могли обмениваться информацией между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signaling refers to the protocols that must be established between exchanges so that the users can exchange information between them.

На собственной странице вы можете быстро возвращаться к документам, над которыми недавно работали, переходить на страницы других пользователей с информацией о них или обновлять личные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your own page, you can quickly get back to documents you've worked on recently, go to other people's pages to see what they're up to, and update your personal information.

И какой процент результатов сейчас формируется на основании информации от пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what percentage of the results is currently shaped by user feedback?

В нашей сети пользователи уже могут общаться, посылать почту, обмениваться информацией, связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our network, users can already have a conversation, send mail, share information, connect.

Доступ будет контролироваться информацией, содержащейся во входном скрипте каждого пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access would be controlled by information contained in the login script of each user.

В результате пользователи отделяются от информации, которая не соответствует их точке зрения, эффективно изолируя их в своих собственных культурных или идеологических пузырях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, users become separated from information that disagrees with their viewpoints, effectively isolating them in their own cultural or ideological bubbles.

Доступ к информации об опыте работы и списку работодателей человека через поле work объекта «Пользователь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to a person's work history and list of employers via the work field on the User object.

Вы можете легко предоставить доступ к содержимому сайта SharePoint, в отношении которого у вас есть права владения или управления и для которого разрешено делиться информацией с внешними пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Share externally from an SharePoint site that you own or have control permissions for, and that has external sharing enabled.

Функция предварительного просмотра позволяет открыть панель с информацией, доступной пользователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the Preview feature to see how your information might appear to others who have permission to see it.

Краткие записи Чао и Яна заполнены лингвистической информацией для пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chao's and Yang's brief 道 entry is packed with linguistic information for users.

Хотя новые средства массовой информации, по-видимому, ориентированы на пользователя, они требуют много времени и могут быстро поглощать ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the new media seemed to be user-friendly, they were time-consuming and could absorb resources quickly.

Интернет-фирма затем использует эту информацию для таргетирования рекламы для пользователя или для того, чтобы определенные типы информации появлялись более заметно на страницах результатов поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Internet firm then uses this information to target advertising to the user, or make certain types of information appear more prominently in search results pages.

Иногда я нахожу страницы пользователей с расширенной личной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally I find userpages with extended personal info.

Информация, содержащаяся на этой BBS, никогда не покидала систему, и пользователи могли взаимодействовать только с информацией и сообществом пользователей на этой BBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information contained on that BBS never left the system, and users would only interact with the information and user community on that BBS alone.

Имя пользователя рассматриваемого аккаунта Instagram на дату, когда вы посмотрели аккаунт, и сведения об определенной запрошенной информации и ее отношении к расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The username of the Instagram account in question on the date you viewed the account and details regarding specific information requested and its relationship to your investigation.

Храня больше информации об изображении, Google сохраняет больше возможных способов обнаружения изображения в ответ на поиск пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By storing more information about the image, Google stores more possible avenues of discovering the image in response to a user's search.

Согласно указанному закону, Комиссия по контролю за экспортом получила дополнительные полномочия в отношении сбора информации о конечном использовании и конечных пользователях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Law, the Export Control Commission acquired more powers in obtaining the information about the end-use or end-user.

Исходя из этой информации, издатель файлов cookie получает представление о тенденциях и интересах пользователя при просмотре веб-страниц, создавая профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this information, the cookie issuer gathers an understanding of the user's browsing tendencies and interests generating a profile.

Предоставление пожилым людям, их семьям и тем, кто ухаживает за ними, своевременной и качественной информации и рекомендаций в отношении тех видов жилья, которыми они могли бы пользоваться;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide older persons, their families and caregivers with timely and effective information and advice on the housing options available to them;.

Yahoo Koprol был индонезийским сайтом геотегирования, который позволял пользователям обмениваться информацией о местоположении без использования GPS-устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yahoo Koprol was an Indonesian geo-tagging website that allowed users to share information about locations without the use of a GPS device.

Отдел материально-технического снабжения занялся определением потребностей пользователей и сбором соответствующей информации для разработки более всеобъемлющей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Logistics Support Division was in the process of establishing and collecting user requirements to develop a more comprehensive system.

Для обычных пользователей существуют также специальные приложения, которые могут выполнять полное уничтожение данных путем перезаписи предыдущей информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For average users there are also special applications that can perform complete data destruction by overwriting previous information.

Наборы данных также должны быть соединены, распределены и организованы должным образом, чтобы пользователи могли быстро и легко получить доступ к необходимой им информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data sets must also be connected, distributed, and organized properly, so that the users can access the information that they need quickly and easily.

Наконец, с информацией о пользователе, которую смарт-карты могут предоставить другим сторонам, они являются полезными устройствами для настройки продуктов и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, with the information about the user that smart cards can provide to the other parties, they are useful devices for customizing products and services.

Упрощение обмена информацией с другими пользователями Facebook

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it easier to share things with people on Facebook

Локальные и удаленные пользователи имеют доступ к информации на бумажных носителях, а также через Интранет и Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outputs on paper, Intranet and Internet are available to local and remote users.

Facebook Facebook Facebook стал более осведомленным о поведении Facebook с пользовательской информацией в 2009 году, когда Facebook запустил свои новые условия предоставления услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook users became more aware of Facebook’s behavior with user information in 2009 as Facebook launched their new Terms of Service.

Графическое представление текущего состояния информации обеспечивает весьма эффективное средство представления информации как пользователям, так и разработчикам системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graphical representation of the current state of information provides a very effective means for presenting information to both users and system developers.

Чем выше уровень ситуационной осведомленности, утверждали они, тем больше информации агент передает Пользователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greater the level of situational awareness, they claimed, the more information the agent conveys to the user.

Такое поведение становится все более распространенным с 1990-х годов, особенно среди молодых пользователей средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behavior has emerged as increasingly common since the 1990s, especially among younger media users.

Возможно, потребуется ограничить доступ программ и служб (которые выполняются в фоновом режиме для всех учетных записей пользователей) к информации с датчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to limit programs or services (which run in the background for all user accounts) from accessing information from sensors.

Онлайновый доступ к информации особенно привлекателен для молодых пользователей библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online information access is particularly attractive to younger library users.

На странице говорится, что обычное использование страницы пользователя-это предоставление информации о ваших действиях, связанных с Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page says a normal use of a user page is to give information about “your wiki-related activities.

В некоторых случаях нежелательно разрешать пользователям делиться информацией в веб-представлении (например, если эта информация конфиденциальна или если веб-приложение работает только для пользователей бота).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be cases where you do not wish to allow the user to share from the webview (for instance when it is showing sensitive information or a web app that only works for bot users).

Пользователи могут отправлять через рекламный блок электронные и голосовые сообщения выбранным получателям в целях распространения информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can send a referral email or voicemail through the ad unit to a chosen recipient for viral campaigns.

В этом случае информация о пользователе сравнивается с информацией о других пользователях тех же систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case information about a user is compared to that of other users of the same systems.

Сотрудники по вопросам информации оказывают содействие всем пользователям в ходе деятельности по проведению расследований или судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Information Officers assist all users during any investigative or trial activity.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts.

Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.

Адам отчасти пользовался этим обстоятельством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam took some advantage of it too.

Мы пользовались моментом, как будто танцевали последний танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took a chance Like we were dancing our last dance

В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily.

Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common.

Национальная гвардия, пользовавшаяся все меньшим доверием со стороны властей, в 1847 году вымерла, положив конец давней традиции национальных ополчений в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Guard having less and less confidence from the authorities, became extinct in 1847, terminating a long tradition of national militias in Portugal.

В 1918 году он отказался от морфия и больше никогда им не пользовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918, he abandoned morphine and never used it again.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сводную информацию о наших пользователях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сводную информацию о наших пользователях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сводную, информацию, о, наших, пользователях . Также, к фразе «сводную информацию о наших пользователях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information