Связанный с войной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
wartime | военного времени, военный, связанный с войной |
связать с - link with
связать (вверх) - tie (up)
связать руку и ногу - tie hand and foot
связать кипу - knit kippah
Синонимы к связать: связывать, привязать, увязывать, соединить, подключить, привязывать, присоединить, соединять, ассоциировать, увязываться
Значение связать: Завязывая, соединить одно с другим.
продажа с торгов - sale
с равными частями - with equal parts
хорошо знакомый с - well-known with
соглашаться с - agree with
начинать с оценки - start off from score
гроши с небес - pennies from heaven
сделка с документарным аккредитивом - documentary credit transaction
рубанок с полукруглым железком - rounds plane
режим кэширования данных с защитой от записи - cachable write protect mode
болт с овальной головкой - oval head bolt
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
партизанская война - guerrilla warfare
война слов - war of words
Война конца света - The War of the End of the World
химическая война - chemical warfare
газетная война - paper warfare
преднамеренная война - intentional war
кровавая война - bloody war
война с терроризмом - war on terror
война между Ираком и Ираном - iran iraq war
необъявленная война - undeclared war
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
В 1870 году он получил квалификацию адвоката и принял участие во многих громких судебных процессах, в том числе связанных с сухопутной войной. |
He qualified as a solicitor in 1870, and took part in many high-profile trials, including those related to the Land War. |
Используя воображение, поэма способна обсуждать проблемы, связанные с тиранией, войной и контрастами, которые существуют в раю. |
Through use of the imagination, the poem is able to discuss issues surrounding tyranny, war, and contrasts that exist within paradise. |
Некоторые японские стихи, связанные с войной, все еще имеют высокий профиль. |
Some Japanese poetry dealing with the war still has a high profile. |
Во время Второй мировой войны Соединенные Штаты запретили использование резины для товаров, не связанных с войной, в том числе для бейсбольных мячей. |
During World War II, the United States banned the use of rubber for non war-related goods, including for baseballs. |
Распространенный миф, связанный с войной ведра, заключается в том, что она была вызвана тем, что моденцы украли ведро из колодца Болоньи. |
A common myth surrounding the War of the Bucket is that it was caused when the Modenese stole a bucket from a Bolognese well. |
Военный фильм-это жанр фильма, связанный с войной, обычно о морских, воздушных или наземных сражениях, с боевыми сценами, занимающими центральное место в драме. |
War film is a film genre concerned with warfare, typically about naval, air, or land battles, with combat scenes central to the drama. |
Христиане в Сомали сталкиваются с преследованиями, связанными с продолжающейся гражданской войной в этой стране. |
Christians in Somalia face persecution associated with the ongoing civil war in that country. |
Солдатам также поручались задачи, не связанные с войной и боевыми действиями. |
Soldiers were also assigned tasks unrelated to warfare and combat. |
Число смертей молодых людей, связанных с войной, возможно, затмило число смертей, вызванных гриппом. |
The number of war-related deaths of young adults may have overshadowed the deaths caused by flu. |
На стенах висели гирлянды и медальоны с именами и номерами британских и ганноверских частей, связанных с семилетней войной. |
On the walls garlands and medallions with the names and numbers of British and Hanovarian units connected with the Seven Years' War. |
Некоторое время спустя Чирити будит игрока и лжет ему, что все события, связанные с войной, были сном. |
Sometime later, Chirithy awakens the player and lies to them that the events surrounding the war were all a dream. |
Из них, по его оценкам, более 400 000 были католиками, 167 000 были убиты непосредственно войной или голодом, а остальные-связанными с войной болезнями. |
Of these, he estimated that over 400,000 were Catholics, 167,000 killed directly by war or famine, and the remainder by war-related disease. |
Пинквилл был бы четвертым фильмом Стоуна, связанным с войной во Вьетнаме. |
Pinkville would have been Stone's fourth film related to the Vietnam War. |
Оставшуюся часть фенола Швейцер продал с немалой прибылью, тщательно распределив его только среди отраслей, не связанных с войной. |
Schweitzer sold the remainder of the phenol at a considerable profit, being careful to distribute it to only non-war-related industries. |
У нее особый интерес к темам, связанным с местной дикой природой, охраной природы и окружающей средой, людьми, историей и войной. |
She has a special interest in themes to do with native wildlife, conservation and the environment, people, history and war. |
Это различие широко обсуждается в литературе по изучению связанных с войной смертей. |
It's a distinction that is widely discussed in the literature on studies of war-related deaths. |
Это были чрезвычайные вопросы, связанные с войной 1812 года. |
These were emergency issues due to the War of 1812. |
В 1950-х и 1960-х годах Советский Союз впервые применил Титан в военных целях и на подводных лодках в рамках программ, связанных с холодной войной. |
In the 1950s and 1960s, the Soviet Union pioneered the use of titanium in military and submarine applications as part of programs related to the Cold War. |
Однако это были явно связанные с войной беженцы из восточных районов Германии, а не послевоенные изгнанники. |
These clearly were war-related refugees from the eastern parts of Germany however, and not post-war expellees. |
Большая часть серии посвящена серьезным моральным проблемам, связанным с войной и голодом, последствиями войны, рабством, изнасилованиями и эксплуатацией детей. |
Much of the series deals with serious moral issues relating to war and famine, the consequences of war, slavery, rape, and the exploitation of children. |
Корабли пустуют, суда лучше приспособлены для различных судов, связанных с амфибийной войной, некоторые из которых могут рассматриваться иначе, чем корабли. |
'Ships' is empty, 'Vessels' better accomodates the various craft associated with amphibious warfare, some of which may be considered other than ships. |
Число погибших среди гражданского населения составляло около 8 миллионов человек, в том числе около 6 миллионов из-за голода и болезней, связанных с войной. |
The civilian death toll was about 8 million, including about 6 million due to war-related famine and disease. |
The World War Barnstar предназначен для пользователей, которые вносят особый вклад в статьи, связанные с мировой войной. |
The World War Barnstar is for users who contribute especially well to World War related articles. |
Ресторан в основном дань уважения Рози, но также содержит произведения искусства, изображающие другие связанные с войной производства и труда. |
The restaurant is mostly a tribute to Rosie, but also contains artwork depicting other war-related manufacturing and labor. |
Варианты включают заговоры, связанные с колониализмом, сионизмом, сверхдержавами, нефтью и войной с терроризмом, которую можно назвать войной против ислама. |
Variants include conspiracies involving colonialism, Zionism, superpowers, oil, and the war on terrorism, which may be referred to as a war against Islam. |
В приведенном выше тексте, по-видимому, говорится, что произошел всплеск мусульманских обращений, связанный с войной против национального правительства. |
The text above seems to say that there was a surge in Moslem conversions associated with a war against the national government. |
Это зависело от некоторых перемен в политической обстановке, связанных с бурской войной, которая в то время потрясала Англию. |
It all depended on certain political eventualities bound up in the Boer War, then shaking England. |
В 1917 году он вернулся в Палату депутатов, где выступал с речами на темы, связанные с войной. |
He returned to the Chamber of Deputies in 1917, where he was vocal on subjects related to the war. |
Он был разрушен в октябре 1940 года оккупационными немцами, один из немногих памятников, связанных с войной 1914-1918 годов, которые были затронуты ими. |
It was destroyed in October 1940 by the occupying Germans, one of the few memorials linked to the 1914-1918 war that was touched by them. |
Между 1940 и 1943 годами более 89 000 человек переехали в город, чтобы работать на предприятиях, связанных с войной. |
Between 1940 and 1943, more than 89,000 people moved into the city to work for war-related industries. |
Они взяли книги, связанные с Войной за независимость. |
They took several books, and they're all related to the Independence Peninsular War |
Критика войны с террором касается морали, этики, эффективности, экономики, а также других вопросов, связанных с войной с террором. |
Criticism of the war on terror addresses the morals, ethics, efficiency, economics, as well as other issues surrounding the war on terror. |
Франция упорно отстаивала свои аргументы в пользу четкого разграничения между беженцами, связанными с войной, и беженцами, изгнанными после войны. |
France persevered with its argument to clearly differentiate between war-related refugees and post-war expellees. |
Хотя число американцев, умерших от болезней, неизвестно, по оценкам, около 15 000 умерли от всех причин, непосредственно связанных с войной. |
While the number of Americans who died from disease is not known, it is estimated that about 15,000 died from all causes directly related to the war. |
Непрекращающееся давление извне лишило нас наших свобод, фактически — изменило самый образ нашей жизни и вызвало к жизни мощный пласт культуры, связанный с войной. |
The continued pressure of an outside threat has taken away our freedoms. It has virtually transformed the way we live, and produced a massive warrior culture. |
Некоторые эксперты не согласны с возможными последствиями, связанными с аналогией с войной. |
Some experts take issue with the possible consequences linked to the warfare analogy. |
В 2010 году число лиц с диагнозом ПТСР, связанным с войной, составило 32 000 человек. |
In 2010, the number of war-related PTSD-diagnosed persons was 32,000. |
По современным оценкам, в период с 1638 по 1651 год Британия понесла в общей сложности 250 000 связанных с войной смертей, что эквивалентно 5% населения. |
Modern estimates are that between 1638 to 1651, Britain suffered a total of 250,000 war-related deaths, equivalent to 5% of the population. |
В этом и заключается зловещий круг, связанный с войной. |
Here lies the vicious circle of the war. |
Все связанные с войной потери, особенно среди тех, во имя кого мы вроде бы сражаемся, требуют ответа: да может ли существовать какое-то оправдание военному конфликту? |
But the cost of war, especially for those on whose behalf we supposedly are fighting, requires asking whether the conflict can be justified. |
Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
Drake's not supplying food to war-torn regions. |
Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию. |
Now we are engaged in a great civil war... testing whether that nation or any nation... so conceived and so dedicated... can long endure. |
Османы пришли с новой священной войной прямо к моему порогу. |
'The Ottomans just brought the next holy war to my doorstep.' |
И вот - граду, взрастившему вас и тем сопричастному вашему несметному достоянию,-этому граду угрожают войной. |
This city which made you, and thus made your fortunes, is threatened with war. |
Наконец, некоторые из ее картушей носят уникальные эпитеты, вовсе не связанные с Эхнатоном. |
Finally, a few of her cartouches bear unique epithets not associated with Akhenaten at all. |
После перерыва, вызванного второй Шлезвигской войной, и во время которой он работал в почтовой службе. |
After an interlude caused by the Second Schleswig War, and during which he worked in the postal services. |
Поскольку президент Гарри С. Трумэн был занят войной в Корее, он не согласился свергнуть правительство премьер-министра Мохаммеда Мосаддыка. |
Since President Harry S. Truman was busy fighting a war in Korea, he did not agree to overthrow the government of Prime Minister Mohammad Mosaddegh. |
Сезон 1941-42 Северного футбольного союза регби был третьим сезоном лиги по чрезвычайным ситуациям военного времени, вызванным Второй мировой войной. |
The 1941–42 Northern Rugby Football Union season was the third season of the rugby league’s Wartime Emergency League necessitated by the Second World War. |
Ибо любовь к тому, что необходимо, требует не только того, чтобы мы любили плохое наряду с хорошим, но и того, чтобы мы рассматривали их как неразрывно связанные. |
For to love that which is necessary, demands not only that we love the bad along with the good, but that we view the two as inextricably linked. |
Он обрабатывает события, связанные со страхом, и связан с социальной фобией и другими тревожными расстройствами. |
It processes the events associated with fear and is linked to social phobia and other anxiety disorders. |
Перед войной Карнеги вложил кое-какие средства в железную промышленность. |
Carnegie had some investments in the iron industry before the war. |
В годы, последовавшие за гражданской войной, банки и поезда стали мишенями банды Джеймса-Янгера, преступников, терроризирующих Средний Запад Соединенных Штатов. |
During the years following the Civil War, banks and trains become the targets of the James-Younger gang, outlaws who terrorize the Midwestern United States. |
Были ли существенные проблемы, связанные с использованием вашей базы данных в качестве источника? |
Were the substantive concerns regarding the use of your database as a source? |
Воспользовавшись гражданской войной в Венгрии, Влад помог Стефану, сыну Богдана II молдавского, захватить Молдавию в июне 1457 года. |
Taking advantage of the civil war in Hungary, Vlad assisted Stephen, son of Bogdan II of Moldavia, in his move to seize Moldavia in June 1457. |
Гражданская война была первой крупной войной, в которой применялась нарезная артиллерия. |
The Civil War was the first major war to see the use of rifled artillery. |
Наполеон назвал эту кампанию Второй польской войной, чтобы завоевать расположение поляков и предоставить политический предлог для своих действий. |
Napoleon named the campaign the Second Polish War to gain favor with the Poles and to provide a political pretext for his actions. |
В 2007 году Ирак попросил Иран вернуть некоторые из десятков иракских истребителей, которые летали туда перед войной в Персидском заливе в 1991 году. |
In 2007, Iraq asked Iran to return some of the scores of Iraqi fighter plans that flew there ahead of the Persian Gulf War in 1991. |
Но те историки, которые занимаются только войной как таковой, должны спросить, почему она пошла именно так. |
But those historians who are concerned only with the war as it was must ask why it went as it did. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связанный с войной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связанный с войной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связанный, с, войной . Также, к фразе «связанный с войной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.