Сдаваемый в аренду дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check
сдавать, уступая силе - surrender
сдавать экзамен экстерном - pass examination without attending lectures
сдавать тест - take test
сдавать власть - surrender power
сдавать экзамен с отличием - pass an exam with distinction
сдавать выпускные экзамены - take finals
сдавать экзамены на ученую степень - take exams for the degree of
сдавать в наём - let
сдавать в эксплуатацию - put in operation
сдавать свои вещи в багаж - register the luggage
Синонимы к сдавать: отвечать, слабеть, терять силы, изнемогать
в малоизученных областях - in poorly studied areas
пароль в виде открытого текста - clear text password
вытопка в открытом котле - open-kettle rendering
вносить поправку в законопроект - amend bill
обучение в лабиринте - maze learning
примерно в то время, когда - about that time that
запеченный в тесте - baked in dough
впав в задумчивость - falling into a reverie
игра в линии нападения - game in the forward line
введение в действие - enforcement
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
аренда жилья - residential rental
партия "Чёртова аренда слишком высока" - Rent Is Too Damn High Party
аренда без права досрочного прекращения - non-cancellable lease
аренда воздушного судна - aircraft lease
аренда с полным обслуживанием - full service lease
долгосрочная аренда - long-term lease
аренда квартиры несколькими жильцами - flat share
аренда площади - area rent
аренда городской земли - urban land rent
аренда крупных машин и оборудования - Rental of large machinery and equipment
Синонимы к аренда: мытый, прокат, лизинг, наесть, напрокат, субаренда, переаренда, субсубаренда, кортом
Антонимы к аренда: покупка
Значение аренда: Наём помещения, земельной площади и т. п. во временное пользование.
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
перенаселенный дом или район - warren
доставка заказов на дом - home-delivery service
дом повышенной комфортности - luxury house
Дом-музей президента Бенджамина Харрисона - president benjamin harrison home
Самый старый дом Ки-Уэста - oldest house-key west
дом католического священника - presbytery
плавучий дом - houseboat
императорский дом - imperial house
обследовать дом - explore the house
Наш дом-Россия - Our Home-Russia
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
Вместе с самим сдаваемым в аренду имуществом арендатору передаются все вспомогательные принадлежности и соответствующая документация. |
All ancillary items and relevant documentation regarding the object shall be transferred to the lessee together with the lease object itself. |
В флэшбэке Ричард-Пляжник натыкается на пляжный коттедж, сдаваемый в аренду. |
In flashback, a beachcombing Richard comes across a beach cottage for rent. |
Большая часть успеха исходит от того, что он начал записывать свои сценические шоу, сдаваемые в аренду, как в кино. |
Much of the success comes from the fact that he started to record his stage shows rented out in a similar to movies. |
Многие из сдаваемых в аренду частных квартир в Вене находятся в плохом состоянии, что отчасти объясняется также существовавшей прежде системой контроля за арендной платой. |
Also partly due to the former rent control, many of the private rental dwellings in Vienna are in a bad condition. |
And there, what I've been doing is essentially renting a boat. |
|
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
Нет, копы пасут всю аренду. |
Cops would be all over the rentals. |
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. |
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots. |
В столице Чехии, существует высокий спрос на аренду квартир, что объясняется большим потоком иностранцев, бизнесменов и состоятельных лиц, прибывающих в Прагу по делам на достаточно длительный срок. |
In Prague demand for rental apartments is high because of the large flow of foreigners, businessmen and wealthy people coming to Prague for quite long time. |
Эта прибрежная - полоса уже много лет была предметом тяжбы, и Харниш взял быка за рога -дал частным владельцам отступного, а остальную землю получил в аренду у отцов города. |
The tide-lands had been in litigation for years, and he took the bull by the horns-buying out the private owners and at the same time leasing from the city fathers. |
It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes. |
|
Слушай, по ту сторону двери деньги, которые помогут нам получить ещё 600 долларов, которые нам нужны, чтобы заплатить за аренду. |
Look, on the other side of this door is money to help us make the $600 more we need for rent. |
Father put the land up for rent. |
|
Do you, um, rent out that conference room? |
|
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? |
|
They're basically renting out all of napa. |
|
На данный момент я даже не в состоянии сдать в аренду эту несчастную комнату. |
I can't even rent out this stupid room at the moment. |
Rented out your old house and voil? |
|
Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы. |
That's remarkable, you could rent it out as billboard space. |
And Betsey was rented out recently, yeah? |
|
You know, you can rent this space out down here. |
|
Значит, ты согласился сдать в аренду матку твоей невесты? |
So, you agreed to rent out your fiance's uterus? |
А продовольственный магазин, сколько они хотят за аренду? |
This grocery store, how much rent is he asking? |
Возможно, кто-нибудь из них даст грузовик в аренду в благотворительных целях. |
Someone'll loan you one, I reckon, it is for charity. |
И хочу заняться как следует хозяйством. Или продать ранчо. Или сдать в аренду. |
I want to put this place in shape, or maybe sell it or rent it. |
You rented a suit that catches on fire? |
|
У нее достаточно денег на аренду мясного магазина. |
She even has enough money to rent a butcher shop. |
Остальное время года всё стоит на складе, поэтому я предложил им сумму за аренду оборудования на весь год, и они на это клюнули. |
And it's in storage the rest of the year, so whenever I gave them a shot of a year-round income on the equipment, they jumped right on it. |
Я истратила деньги, оставшиеся с моего 16-летия на аренду, и у меня нет идей, что делать дальше. |
I spent the last 16 year of birthday money on my first and last month's rent, and I have no idea what going to do. |
Стариков, которые не могут заплатить за аренду, забирают в работный дом. |
It's the old folk who can't pay the rent who get taken away to the workhouse. |
А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы. |
Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers. |
Все четыре машины брали в аренду, давайте установим водителей. |
All four of the cars are rental vehicles, so let's ID the drivers. |
It's a Travelcity rental car, the company Jaulin works for |
|
Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры. |
The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know... |
Чтобы я нашел работу с той же зарплатой, Как Лайма Бин, но платить за аренду Придется в десять раз больше? |
So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent? |
Что если мои претензии будут признаны, но я решу сдать землю в аренду королю до конца его дней? |
What if my claim was acknowledged but I was willing to lease the land back to the king during his lifetime? |
And they want us to lease their empty offices? |
|
Да. Консорциум хочет построить галерею, и они выразили желание перекупить у тебя аренду за очень хорошую цену. |
Yeah, a consortium wants to build a galleria, and they're willing to buy out your lease at a very good price. |
Сейчас мы думаем взять в аренду 29 этаж и возвести к нему лестницу. |
Now we're thinking of leasing the 29th floor and building a staircase to it. |
Ты увидел фиктивные расходы за аренду стапелей, которые я якобы оплатил карточкой Уолтера около часа назад, потому что ты следил за ней, как ястреб. |
You saw the dummy marina slip rental that I put on Walter's card like an hour ago 'cause you've been watching it like a hawk. |
Я плачу обоим Фанторпам - аренду и заработную плату. |
I pay both Fanthorpe's rent and wage. |
6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату! |
Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries. |
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места. |
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place. |
Она взяла пятилетнюю аренду совместно с Ванессой в новом году, и они переехали в него в феврале 1912 года, проведя вечеринку по случаю новоселья 9-го числа. |
She took out a five-year lease jointly with Vanessa in the New Year, and they moved into it in February 1912, holding a house warming party on the 9th. |
Вистар построил дома рядом с фабрикой, чтобы сдавать их в аренду главным ремесленникам и другим рабочим, которые обычно были наемными иммигрантами. |
Wistar had houses built near the factory to rent for the key artisans and other workers that were usually indentured immigrants. |
Однако после реставрации Центрального парка некоторые из самых дорогих объектов недвижимости города были проданы или сданы в аренду рядом с парком. |
However, following Central Park's restoration, some of the city's most expensive properties have been sold or rented near the park. |
Поскольку они не сделали ни того, ни другого, они были оштрафованы на 700 долларов, меньше, чем компания взимала за аренду лимузина. |
Since they did neither they were fined $700, less than the company charged to rent the limousine. |
Сан-Франциско также был предоставлен в бессрочную аренду над долиной хетч-хетчи и водоразделом в Йосемитском национальном парке законом Рейкера в 1913 году. |
San Francisco was also granted a perpetual leasehold over the Hetch Hetchy Valley and watershed in Yosemite National Park by the Raker Act in 1913. |
Сотрудники библиотеки размагничивают полоски, когда патрон проверяет диски для сдачи в аренду, и повторно намагничивают их по возвращении дисков. |
Library staff demagnetize the strips when the patron checks out the discs for rental and re-magnetize them upon the discs' return. |
Геркулес и Уимброун VII были взяты в аренду для обеспечения этих баз, и команды морских кораблей начали действовать с барж. |
Hercules and Wimbrown VII were leased to provide these bases and the SEABAT teams began operating from the barges. |
В 1994 году они были переданы в аренду театральному музею в Ковент-Гардене. |
In 1994 they were placed on loan to the Theatre Museum in Covent Garden. |
К 1965 году из-за сокращения перевозок рефрижераторами многие экспресс-рефрижераторы были переданы в аренду железным дорогам для использования в качестве грузовых почтовых отправлений. |
By 1965, due to a decline in refrigerated traffic, many express reefers were leased to railroads for use as bulk mail carriers. |
В следующем сезоне его снова взяли в аренду, на этот раз в Ротерхэм, Шеффилд Юнайтед и Сандерленд. |
The following season he was loaned out again, this time to Rotherham, Sheffield United and Sunderland. |
Например, ранчо Спейда платило ветеранам гражданской войны, их вдовам и другим лицам за то, чтобы они предъявляли права на землю, а затем передавали аренду ранчо. |
For example, the Spade Ranch paid Civil War veterans, their widows, and others to make the land claims and then transfer the leases to the ranch. |
Корона немедленно сдала имущество обратно в аренду Чагос-Агалеге, но компания расторгла договор аренды в конце 1967 года. |
The Crown immediately leased back the properties to Chagos-Agalega but the company terminated the lease at the end of 1967. |
В преддверии сезона 2009-10 годов ожидалось, что Бру снова будет отдан в аренду, поскольку он был отстранен от подготовки первой команды в предсезонном периоде. |
Ahead of the 2009–10 season, Bru was expected to be loaned out again, having been dropped from the first team training in the pre–season. |
Колония была еще больше расширена в 1898 году, когда Британия получила в аренду новые территории на 99 лет. |
The colony was further expanded in 1898, when Britain obtained a 99-year lease of the New Territories. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдаваемый в аренду дом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдаваемый в аренду дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдаваемый, в, аренду, дом . Также, к фразе «сдаваемый в аренду дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.