Сделали очень хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за то, что вы сделали для меня - for what you did to me
Вы сделали большую ошибку - you have made a big mistake
Вы сделали все, что - you did all that
если мы не сделали - if we did not
сделали бы что-нибудь - would have done anything
что они сделали - that they have done
только потому, что вы не сделали - just because you did not
мы сделали большой шаг вперед - we have made great progress
уже сделали - have already done so
они сделали из него боксёра - they made a boxer out of him
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень маленькая доля - a very small fraction
у меня очень много дел - I have many demands on my time
очень громко - very loud
очень признателен - much appreciated
очень тонкая кормовая мука - superfine weatings
очень дорого - very expensive
очень рискованно - very risky
был очень старый - was very old
были очень близки - have been very close
быть очень тщательно - to be very thorough
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
хорошо относиться - well treated
хорошо сочетаться с - go well with
хорошо знать свое дело - know your business well
у них всё хорошо - they are fine
одна голова-хорошо, а две - лучше - two heads are better than one
Hdd хорошо - hdd well
должны быть хорошо с - should be fine with
дерево хорошо - tree well
вещи не выглядят хорошо - things do not look good
как хорошо быть - how good it is to be
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
Хорошо, похоже большую часть покупок сделали в традиционных магазинах, вроде высококлассных торговых центров и розничных продавцов электроники. |
All right, looks like most of the purchases were made at brick and mortar spots, like high-end department stores and electronic retailers. |
Вы хорошо сделали, что отослали убийцу Люсьена!.. - сказал Жак Коллен, не заботясь, слышит его Камюзо или нет. - Я не совладал бы с собою, я бы его задушил... |
You did wisely to send away Lucien's murderer! said Jacques Collin, without caring whether Camusot heard him or no; I could not contain myself, I should have strangled him. |
Чтобы указать на то, что вы сделали хорошо, мне нравится разъяснение о новичке/Нубе. |
To point out something you did well, I like the clarification about newbie/noob. |
Наверное, колючку мы сделали не очень хорошо. |
Guess we didn't do such a good job on the barbed wire, heh? |
У нас действительно нет ничего для широкого читателя по второму пункту, и я думаю, что было бы хорошо, если бы мы это сделали. |
We don't really have anything for the general reader on the second point, and I think it would be good if we did have. |
Вы хорошо сделали, что привезли меня сюда, -сказала Эстер. - Нужна по меньшей мере неделя, чтобы я привыкала к моему дому и не казалась бы какой-то выскочкой... |
You did well to bring me here, said Esther. It will take me a week to get used to my home and not to look like a parvenu in it - |
Быстро не значит хорошо. Нужно будет, чтобы мы сделали это без желания, чтобы развеять наши воспоминания. |
Short, but not snappy, we'll have to try our best to refute our memory. |
Вы хорошо сделали, сударь, вы будете великим судебным следователем. |
And you did well, sir; you will be a great magistrate. |
Очень хорошо сделали, что потеснились. |
You did very well to make room. |
Хорошо, мы сделали видео для Sacrament of wilderness... |
Well, we had done a video for Sacrament of Wilderness... |
Хорошо, я хочу, чтобы каждому на этом уровне сделали прививку |
All right, I want everyone on this level inoculated. |
В Главной семинарии его любовь к музыке и сладкозвучный голос сделали Муламуттиль Ахен хорошо известным певцом. |
At the major seminary his love for music and his mellifluous voice made Mulamoottil Achen well known as a singer. |
Как хорошо вы сделали, что дали нам знать! |
What a good thing you let us know! |
Very well, what it would do, how private detective? |
|
Если вы ещё не сделали заказ, то я рекомендую ригатони с острым томатным соусом, который хорошо идет, если у вас есть проблемы с тонким кишечником. |
If you haven't ordered yet, I generally find the rigatoni with the spicy tomato sauce goes best with diseases of the small intestine. |
Хорошо, но кроме канализации, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, водоснабжения и центрального отопления, сделали римляне хоть что-нибудь для нас? |
All right, but apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh water system and public health, what have the Romans ever done for us? |
Левин очень хорошо знал, что как бы не тронулся значило, что семенной английский овес уже испортили, - опять не сделали того, что он приказывал. |
Levin knew very well that a touch of mildew meant that his English seed oats were already ruined. Again they had not done as he had ordered. |
Как хорошо вы сделали, что вздумали приехать, - сказал он ему. |
It was jolly of you to make up your mind to come, he said to him. |
Очень, очень хорошо, для премии по выслуге, и конечно, прежде всего, все что вы для этого сделали. |
Well, well done for that, for the lifetime achievement award and of course, most of all, well done for that. |
Сотни хорошо управляемых глиссад после того, как они сделали руль управляемым, убедили их, что они готовы построить летательный аппарат с двигателем. |
Hundreds of well-controlled glides after they made the rudder steerable convinced them they were ready to build a powered flying machine. |
Голден и Снигоски взяли различных персонажей, хорошо известных из литературы и мифологии, и сделали их своими собственными. |
Golden and Sniegoski have taken various characters well-known from literature and mythology and made them their own. |
И если вы не сделали свою работу хорошо, тогда это просто сильно облегчает мою. |
And if you didn't do your job right, then that makes my job very easy. |
Если митральный клапан хорошо вылечили, то состояние почек должно улучшаться. Что приводит нас к выводу, что вы плохо сделали процедуру. |
If the mitral valve had been properly fixed the kidney should be getting better, which leads us to the conclusion that you screwed up the procedure. |
Я хочу сказать, они сделали это целое грандиозное предприятие, все должно было быть хорошо и это... |
I mean, they made this whole big deal that everything was gonna be ok and that... |
Его остроумие, приятная внешность и предприимчивый образ жизни сделали его хорошо известным в Париже, где он был другом Александра Дюма, отца. |
His wit, good-looks and adventurous lifestyle made him well known in Paris, where he was a friend of Alexandre Dumas, père. |
В следующем разделе мы рассмотрим некоторые хорошо известные панегирики, которые сделали именно это. |
The following section will explore some well-known eulogies that have done just that. |
Хорошо бы было это сделать, но они не сделали, потому что ничего не знали и не понимали. |
They would have done well to do so, but they did not because they knew nothing and understood nothing. |
Эти публикации, однако, хорошо изучены и получены, и если бы они не были достаточно уверены в чем-то, то не сделали бы этого заявления. |
These publications, however, are well researched and sourced, and unless they were pretty sure about someting, wouldnt make the claim. |
Они полагают, что вы не сделали ничего такого, чего не сделал бы любой хорошо подготовленный солдат. |
They felt you didn't do anything that any other well-trained professional soldier wouldn't have done. |
Хорошо. Только вот что я хотела сказать. - Она поперхнулась. - Вас исключили - и правильно сделали. |
Well, all I can say, she choked, is that it serves you right! |
Хорошо, если нет, мы только что сделали женщину бесплодной без причины. |
Well, if not, we'll have just sterilized a woman for no reason. |
Как бы хорошо он не справлялся с путаницей и сложностью этого абсурдного общества, он таков, каким его сделали джунгли. |
However well he may have mastered the intricacies and complexities of this absurd society he is what the jungle has made him. |
You did very well to give up the rooms. |
|
К началу 1955 года регулярные выступления Пресли на Hayride, постоянные гастроли и хорошо принятые релизы пластинок сделали его региональной звездой от Теннесси до Западного Техаса. |
By early 1955, Presley's regular Hayride appearances, constant touring, and well-received record releases had made him a regional star, from Tennessee to West Texas. |
Если бы COS мог сделать и продать такой метр, они бы сделали это очень хорошо ! |
If the COS could make and market such a meter they would do quite well ! |
Вас не было в последней схватке моей с людьми; вы не приехали на это чтение и хорошо сделали. |
You were not present at my last struggle: you did not come to that matin?e, and you did well to stay away. |
Хорошо, что вы сделали это политкорректно, но все равно вам нужны веские доказательства. |
It's good that you did it politically correct, but still you need solid proofs. |
Это не очень хорошая история, и она не очень хорошо нарисована, но они сделали так, чтобы в ней было как можно больше смысла. |
It's not a good story, nor is it well-drawn, but they made it make as much sense as possible. |
Однако то, что хорошо для компании “Alcoa”, не обязательно хорошо для Америки или для всего мира. |
What is good for Alcoa, however, is not necessarily good for America or the world. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
I'm doing quite well at school. |
|
Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе. |
Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society. |
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны |
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. |
Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах. |
He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures. |
Мне нужно было хорошо посмеяться... |
I needed a good laugh to loosen me up. Go. |
Государство может выдвигать кандидатуры либо своих собственных граждан, либо известных лиц иного гражданства, хорошо знающих проблемы того или иного конкретного региона. |
A State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. |
Я напоминаю себе сказать Рону, чтобы он сказал тебе, как хорошо я играю в боулинг. |
I'm just reminding myself to tell Ron to tell you how good I am at bowling. |
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать. |
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good. |
Give me a ring and fill me in, okay? |
|
Основатели Соединенных Штатов очень хорошо понимали, что их власть и власть их преемников должна быть использована не для продвижения эгоистичных целей, а для достижения общественных благ. |
The founders of the United States understood very well that their power and that of their successors must be exercised not for self-interested purposes but for public ends. |
Okay, who's ready for breakfast burritos? |
|
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. |
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. |
It is my job to make you look good on your wedding day. |
|
Поэтому, несмотря на то, что вести российскую политическую систему в более демократическом направлении - это хорошо и правильно, это не поможет стране справиться с ее давними проблемами. |
So while pushing Russia’s political system in a more democratic direction is all well and good, it won’t do anything to address its long run problems. |
Разберем все подробно, хорошо? |
Let’s break it down, shall we? |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. |
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. |
I will pull all my minions back. |
|
Мы ходим там и тут ради искупления, ...чтобы убедиться, что с нашими близкими всё хорошо, в то время как ждём своей второй смерти. |
We go here and there, to do penance, to make sure our relatives are well, while we await our second death. |
Хорошо, эй там, как бы тебя не звали, куда идет тот негодяй? |
( Southern accent ) Well, hey there, whatever-your-name-is, where's that varmint going off to? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделали очень хорошо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделали очень хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделали, очень, хорошо . Также, к фразе «сделали очень хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.