Сельское хозяйство экономика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отходы сельского хозяйства - agricultural wastes
дети в сельской местности - children in rural areas
Воздействие на окружающую среду сельского хозяйства - environmental impact of farming
используется для сельского хозяйства - used for farming
сельскохозяйственная уязвимость - agricultural vulnerability
сельское хозяйство программа - agriculture program
научно-техническая революция в сельском хозяйстве - technological revolution in agriculture
общее сельское хозяйство - general agriculture
торговец в сельском хозяйстве - trader in agriculture
сельскохозяйственная документация - agricultural documentation
имя существительное: economy, farm, household, house, property, establishment
продуктивность сельского хозяйства - agricultural productivity
топливное хозяйство - fuel facility
лесосечное хозяйство - sprout system
выход сельского хозяйства - agriculture yield
доля доходов домашних хозяйств - share of household income
генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства - genetic resources for food and agriculture
группа сельского хозяйства - group farming
национальный научно-исследовательский институт сельского хозяйства - national agricultural research institute
научно-техническая революция в сельском хозяйстве - technological revolution in agriculture
методы органического сельского хозяйства - organic farming methods
Синонимы к хозяйство: производство, вещи, экономика, половые органы, домашнее хозяйство, оборудование, имущество, отрасль, обстановка
Антонимы к хозяйство: бардак, бесхозяйственность
Значение хозяйство: Способ производства, совокупность производственных отношений того или иного общественного уклада.
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
политическая экономика - political economy
подорванная экономика - crippled economy
нестабильная экономика - uncertain economy
изолированная экономика (не имеющая внешних связей) - isolated economy (which has no external relations)
новая экономика - new economy
глобальная экономика улучшается - global economy improves
игра экономика - game economy
экономика колледжа - economics college
наука в экономике - science in economics
экономика в регионах - economy in the regions
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
После Второй мировой войны Алабама росла по мере того, как экономика штата менялась от экономики, основанной в основном на сельском хозяйстве, к экономике с диверсифицированными интересами. |
Following World War II, Alabama grew as the state's economy changed from one primarily based on agriculture to one with diversified interests. |
Как транспорт в ХХХ, экономика ХХХ, энергетика в ХХХ, сельское хозяйство в ХХХ, культура ХХХ и т.д.? |
Like Transport in XXX, Economy of XXX, Energy in XXX, Agriculture in XXX, Culture of XXX, etc? |
Экономика Бутана основана на сельском хозяйстве, лесном хозяйстве, туризме и продаже гидроэлектростанций Индии. |
Bhutan's economy is based on agriculture, forestry, tourism and the sale of hydroelectric power to India. |
Экономика Танзании зависит от сельского хозяйства, но изменение климата повлияло на их сельское хозяйство. |
Tanzania's economy relies on farming, but climate change has impacted their farming. |
Более неприемлемо обвинять горные племена и подсечно-огневое сельское хозяйство в серьезном ущербе для здоровья и экономики, причиняемом этим ежегодным загрязнением. |
It is no longer acceptable to scapegoat hill tribes and slash-and-burn agriculture for the severe health and economic damage caused by this annual pollution. |
При Амасисе экономика Египта, основанная на сельском хозяйстве, достигла своего апогея. |
Under Amasis, Egypt's agricultural based economy reached its zenith. |
К примеру, благотворное влияние на индийскую экономику оказали высокие показатели, достигнутые в области сельского хозяйства, а также стабильные цены, тогда, как объем промышленного производства, как правило, оставался неизменным. |
India's economy, for example, benefited from a strong performance in agriculture and stable prices, while industrial production tended to remain flat. |
Притоки рек образуют долины с цветущими деревнями, экономика которых основана на сельском хозяйстве, животноводстве и кустарном производстве. |
Article Three empowers the courts to handle cases or controversies arising under federal law, as well as other enumerated areas. |
Для подъема производительности в сельском хозяйстве, диверсификации экономики и повышения доходов сельского населения чрезвычайно важно существенно увеличивать инвестиции в инфраструктуру. |
Significantly increased infrastructure investment is critical to boosting agricultural productivity, promoting economic diversification, and raising rural incomes. |
Взглянув на главную статью по экономике, мне кажется, что в ней довольно мало освещено домашнее хозяйство. |
Having looked at the main article on Economics it seems to me to be rather lacking in its coverage of the household. |
Туризм, сельское хозяйство, рыболовство, которые когда-то были опорой экономики, теперь вносят очень незначительный вклад в ВВП острова. |
Tourism, agriculture, fishing, once the mainstays of the economy, now make very little contributions to the island's GDP. |
Он был одним из немногих, кто обращался к истории рабства и ключевой роли рабов в сельском хозяйстве и экономике. |
He was one of a rare few to have addressed the history of slavery, and the key role played by slaves, in agriculture and economy. |
В экономике Тибета преобладает натуральное сельское хозяйство, хотя туризм стал растущей отраслью в последние десятилетия. |
The economy of Tibet is dominated by subsistence agriculture, though tourism has become a growing industry in recent decades. |
Добывающая промышленность является, наряду с сельским хозяйством, основой первичного сектора экономики. |
Extractive industries are, along with agriculture, the basis of the primary sector of the economy. |
Экономика Захаро зависит от туризма, а также от сельского хозяйства. |
The economy of Zacharo relies on tourism as well as on agriculture. |
К тому времени экономика была основана на сельском хозяйстве, в частности на экспорте сахарного тростника, какао и табака. |
By that time, the economy was based on agriculture, particularly the exportation of sugar cane, cacao and tobacco. |
В этой ситуации домашние хозяйства и компании находятся буквально на грани банкротства, практически не имея возможностей для увеличения инвестиций или потребления, что вызывает еще большее сжатие экономики. |
That situation was leaving households and firms virtually bankrupt, with little if any fresh investment or consumption, causing the economy to shrink still further. |
Несомненно, существует краткосрочный риск некоторого снижения экономического роста, а возможно и рецессии, в таких отраслях экономики, как сельское хозяйство или текстильная промышленность. |
There are, of course, short term risks of some lost growth, perhaps of recession, in such sectors as agriculture or textiles. |
Сельское хозяйство, скотоводство, туризм и горнодобывающая промышленность – в том числе добыча драгоценных алмазов, урана, золота, серебра и цветных металлов – составляют основу ее экономики. |
Agriculture, herding, tourism and the mining industry – including mining for gem diamonds, uranium, gold, silver, and base metals – form the basis of its economy. |
Экономика Джамму и Кашмира в основном зависела от сельского хозяйства и связанной с ним деятельности. |
The economy of Jammu and Kashmir was predominantly dependent on agriculture and related activities. |
Поскольку экономика плантаций процветала, а арабы становились все богаче, сельское хозяйство и другие виды ручного труда считались унизительными. |
As the plantation economy boomed and the Arabs became richer, agriculture and other manual labor work was thought to be demeaning. |
Например, ближе к концу XIX века экономика Пима была преимущественно основана на сельском хозяйстве. |
For instance, near the end of the 19th century, the Pima economy was predominantly agriculture-based. |
Лауверс родом из более сельской западной части округа и имеет степень бакалавра по экономике сельского хозяйства в Мичиганском государственном университете. |
Lauwers comes from the more rural western portion of the district, and has a bachelor's degree in agricultural economics from Michigan State University. |
Сельское хозяйство занимает центральное место в экономике западных склонов, особенно в регионе Риверина и ирригационной зоне Муррумбиджи в штате' |
Agriculture is central to the economy of the western slopes, particularly the Riverina region and Murrumbidgee Irrigation Area in the state' |
Экономика страны в значительной степени базируется на сельском хозяйстве, где преобладает сельское население, которое растет быстрыми темпами. |
The economy is heavily based in agriculture, with a largely rural population that is growing at a rapid rate. |
Несмотря на то, что сельское хозяйство обычно называют промышленной базой Советского Союза, оно составляет значительную часть экономики Украины. |
Although typically known as the industrial base of the Soviet Union, agriculture is a large part of Ukraine's economy. |
Они препятствуют использованию плодородных земель для целей сельского хозяйства, а это, в свою очередь, оказывает непосредственное воздействие на экономику развивающихся стран. |
They impede the use of fertile land for agriculture, and this in turn has a direct impact on the economy of developing countries. |
Также наблюдается рост числа женщин, имеющих ученую степень в различных научных областях, в сфере экономики, лесного хозяйства, экологии, медицины и т.д. |
There is also an increase in women attaining degrees in the sciences, economics, forestry, environmental studies, medicine, etc. |
Коэффициент Джини широко используется в таких разнообразных областях, как социология, экономика, здравоохранение, экология, машиностроение и сельское хозяйство. |
Gini coefficient is widely used in fields as diverse as sociology, economics, health science, ecology, engineering and agriculture. |
Благодаря пятилетним планам в стране была проведена коллективизация сельского хозяйства и быстрая индустриализация, что привело к созданию централизованной командной экономики. |
Through the Five-Year Plans, the country underwent agricultural collectivisation and rapid industrialisation, creating a centralised command economy. |
Его экономика основана на текстильном производстве, швейном, лесном, деревообрабатывающем, хлебобулочном, сельском хозяйстве и художественных ремеслах. |
Its economy is based on textile production, sewing, forestry, woodworking, baked goods, agriculture, and artistic handicrafts. |
Сельское хозяйство является важным сектором экономики Калифорнии. |
Agriculture is an important sector in California's economy. |
Из-за отсутствия свободных земель для ведения сельского хозяйства Сельское хозяйство не имеет существенного значения в экономике. |
Due to a lack of available land for farming, agriculture is not significant in the economy. |
Сегодня сельское хозяйство частично вытеснено другими отраслями экономики, в том числе промышленными предприятиями и высокотехнологичными предприятиями. |
Today, farming has been partly supplanted by other economic branches, including industrial plants and high-tech enterprises. |
Съезд Советов может принимать законы, управлять экономикой и управлять коммунальным хозяйством. |
The Congress of Soviets can make laws, manage the economy, and run public utilities. |
Притоки рек образуют долины с цветущими деревнями, экономика которых основана на сельском хозяйстве, животноводстве и кустарном производстве. |
Tributary rivers form valleys with flourishing villages, whose economy is based on agriculture, livestock raising and artisanal production. |
Таким образом, основное внимание в его последней работе было уделено децентрализованному производству, неформальной экономике и экономике домашних хозяйств. |
As such, the primary focus of his most recent work has been decentralized manufacturing and the informal and household economies. |
В отличие от Джи Вита, экономика Чампы не была основана на сельском хозяйстве. |
In contrast to Đại Việt, Champa's economy was not based on agriculture. |
Исторически сложилось так, что экономика Ямайки была в основном ориентирована на сельское хозяйство и зависела от нескольких основных культур. |
Historically, the Jamaican economy was primarily based on agriculture and was dependent on a few staple crops. |
Начиная с XVI века, судоходство, рыболовство, сельское хозяйство, торговля и банковское дело были ведущими секторами голландской экономики. |
Since the 16th century, shipping, fishing, agriculture, trade, and banking have been leading sectors of the Dutch economy. |
Экономика страны базируется на сельском хозяйстве, и от этого происходит более трети ВВП и 90% экспортных поступлений. |
The economy is based on agriculture, and more than one-third of GDP and 90% of export revenues come from this. |
Из-за меняющейся экономики сельского хозяйства большая часть земель теперь вновь покрыта лесом из сосны Лоболли для лесопромышленного производства. |
Due to the changing economics of farming, much of the land is now reforested in Loblolly pine for the lumber industry. |
Сегодня в сельском хозяйстве США – самом производительном секторе экономики-занято около ½ процента от общей численности рабочей силы. |
Today, only ½ percent or so of total workforce is employed in US agriculture – the most productive sector of the economy. |
Сейчас он во главе исследований отдела экономики сельского хозяйства в университете, здесь в Габороне. |
He is a head of studies in the Department of Rural Economics at the university right here in Gaborone. |
В экономике доминируют Сфера услуг, промышленность и сельское хозяйство. |
The economy is dominated by service, industrial sectors and agriculture. |
Сельское хозяйство является основой малагасийской экономики. |
Agriculture is the mainstay of the Malagasy economy. |
Сельское хозяйство - это основа камбоджийской экономики. |
Agriculture is the mainstay of the Cambodian economy. |
Альтернативные сценарии развития, ожидаемые в будущем проблемы и варианты политики будут изложены в докладе об экологизации экономики сельским хозяйством. |
Alternative development scenarios, prospective challenges and policy options would be outlined in the Greening the Economy with Agriculture report. |
Сельское хозяйство всегда было важной частью экономики Шираза и его окрестностей. |
Agriculture has always been a major part of the economy in and around Shiraz. |
Экономика государства зависит прежде всего от сельского хозяйства и торговли. |
The economy of the state depends primarily on agriculture and commerce. |
Эта программа, финансируемая правительством, позволила сократить медицинские расходы домашних хозяйств практически на всех уровнях. |
The scheme has resulted in a reduction of household health spending at almost all levels as the scheme is financed by the Government. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
The pound doesn't depend on other European economies. |
Роберт Л. Хилл, чернокожий фермер из Винчестера, штат Арканзас, основал прогрессивный Союз фермеров и домашних хозяйств Америки. |
Robert L. Hill, a black farmer from Winchester, Arkansas, had founded the Progressive Farmers and Household Union of America. |
Бюро переписи населения США публикует данные об уровне образования и доходах для всех домашних хозяйств, имеющих домовладельца в возрасте от двадцати пяти лет и старше. |
The US Census Bureau publishes educational attainment and income data for all households with a householder who was aged twenty-five or older. |
В общем, структура класса, как мы ее определили...не совсем соответствует распределению доходов домашних хозяйств. |
In sum, the class structures as we have defined it...does not exactly match the distribution of household income. |
Быстрые статистические данные по всем географиям, а также оценки численности населения и домашних хозяйств для более низких географических регионов. |
Quick statistics for all geographies and population and household estimates for lower geographies. |
Доступ женщин к продовольствию тесно связан с доступом домашних хозяйств к продовольствию, поскольку они, как правило, несут ответственность за продовольственное обеспечение домашних хозяйств. |
Women's access to food is closely connected to households' food access because they are typically responsible for food supply in households. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 789 человек, 370 домашних хозяйств и 194 семьи. |
As of the census of 2010, there were 789 people, 370 households, and 194 families residing in the town. |
До сих пор единственные ссылки в корреляции доходов домашних хозяйств относятся к двум основным источникам данных. |
So far the only citations in the Household Income Correlation are to two primary sources of data. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сельское хозяйство экономика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сельское хозяйство экономика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сельское, хозяйство, экономика . Также, к фразе «сельское хозяйство экономика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.