Система издержек производства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: system, scheme, frame, method, setup, apparatus, chain, pattern, series, regularity
сокращение: syst.
система кондиционирования воздуха с подогревом у оконечных устройств - terminal reheat air-conditioning system
система дуплексного телеграфирования - differential duplex system
подземная железнодорожная система - underground rail system
редакционная система донаборной обработки текста - editorial front-end system
катушечная система зажигания - coil ignition system
система автоматического оператора - automated attendant system
система подводной связи и обнаружения - undersea communications detection system
избирательная система сша - Elections in the United States
система оплаты проезда - fare collection system
система наблюдения за объектами - object tracking system
Синонимы к система: аппарат, прибор, механизм, штат, система, телефон
Значение система: Определённый порядок в расположении и связи частей чего-н., в действиях.
имя существительное: production, manufacture, manufacturing, fabrication, making, make
производство спичек - production of matches
добыча и производство - extraction and production
гибкое производство - agile manufacturing
американское производство - US production
кожевенное производство - leather industry
производство синтетических волокон - the production of synthetic fibers
производство никеля - nickel production
производство химических удобрений - production of chemical fertilizers
производство солода - malt production
производство по делу об административном правонарушении - administrative proceedings
Синонимы к производство: производство, генерирование, изготовление, выпуск, создание, генерация, изображение, изложение, исполнение, представление
Значение производство: Общественный процесс создания материальных благ, охватывающий как производительные силы общества, так и производственные отношения людей.
Угольная промышленность использовала более доступный уголь, и по мере роста издержек производство упало с 2567 миллионов тонн в 1924 году до 183 миллионов в 1945 году. |
The coal industry used up the more accessible coal and as costs rose output fell from 2567 million tons in 1924 to 183 million in 1945. |
Это в большей степени управляется правительственной политикой, которая, на самом деле, позволяет нам производить кукурузу по цене, которая ниже издержек. |
That's largely driven by government policy, government policy that, in effect, allows us to produce corn below the cost of production. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Рост издержек производства плохо сочетался с повышением спроса, вызванного быстрым ростом заработной платы. |
Increased cost of production interacted badly with increased demand resulting from rapidly rising wages. |
Из-за высоких постоянных издержек, когда спрос падал, эти вновь объединенные компании имели стимул поддерживать производство и снижать цены. |
Due to high fixed costs, when demand fell, these newly merged companies had an incentive to maintain output and reduce prices. |
Однако во France Telecom SA v. Commission компания широкополосного интернета была вынуждена заплатить $ 13,9 млн за снижение цен ниже собственных производственных издержек. |
However, in France Telecom SA v. Commission a broadband internet company was forced to pay $13.9 million for dropping its prices below its own production costs. |
которые очень волнуются об этом, потому что с их стороны это лишь увеличение издержек производства. |
that tend to worry about that, because it's gonna be seen as an add-on to their costs. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Вместе с тем возмещение издержек производства в секторе энергетики составило лишь 30 процентов в пропорциональном отношении к среднегодовому плановому показателю. |
Cost recovery in the power sector, however, reached only 30 per cent of its pro rata mid-year target. |
Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. |
Такое производство создает кривую социальных издержек, которая находится ниже кривой частных издержек. |
Such production creates a social cost curve that is below the private cost curve. |
Без расходов на оборудование, возмещаемых обычным путем, невозможно провести крупную модернизацию и расширить производство, не допустив одновременно резкого роста текущих издержек. |
Entirely aside from plant expenditures that are normally capitalized, it is impossible to undergo major modernization and plant expansion without running up current expenses as well. |
Поэтому фирма Heraeus Sensor Technology предлагает своим клиентам непосредственное сотрудничество при оптимизации продукта и издержек его производства. |
Heraeus Sensor Technology therefore offers the customer direct co-operation in product and cost optimisation. |
В связи с ростом издержек Парамаунт поручил тогдашнему вице-президенту Джеку Балларду внимательно следить за производственными издержками. |
With the rising costs, Paramount had then Vice President Jack Ballard keep a close eye on production costs. |
Ни одна из этих цифр не учитывает потери заработной платы, производительности труда или других издержек. |
None of these figures take into account lost wages and productivity or other costs. |
ITV ответила, что количество перерывов соответствует правилам Ofcom и что реклама необходима для покрытия высоких издержек производства. |
ITV responded by saying that the number of breaks complied with Ofcom regulations and that advertising was necessary to cover the high costs of production. |
Слабое развитие инфраструктуры влечет за собой увеличение производственных издержек и серьезные потери. |
Poor infrastructure increases production costs and causes huge losses. |
Предельные альтернативные издержки производства оружия в пересчете на масло - это просто обратная величина предельных альтернативных издержек производства масла в пересчете на оружие. |
The marginal opportunity costs of guns in terms of butter is simply the reciprocal of the marginal opportunity cost of butter in terms of guns. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Во всей экономике необходимы возобновление роста производительности и снижение издержек. |
Renewed growth in productivity and lower costs are needed throughout the economy. |
Прежде всего, как крупнейший производитель суповых консервов в стране, компания может добиться снижения общей величины издержек за счет интеграции операций вниз по цепочке поставок сырья и материалов, чего не могут сделать более мелкие компании. |
In the first place, as by far the largest soup canners in the nation, this company can reduce total costs through backward integration as smaller companies cannot. |
Этот механизм создавал сильные стимулы для фермеров к снижению издержек производства и повышению производительности труда. |
Finally, all measures captured both affective and cognitive aspects of satisfaction, independent of their scale anchors. |
Когда предельные социальные издержки производства меньше, чем у функции частных издержек, возникает положительный внешний эффект производства. |
When the marginal social cost of production is less than that of the private cost function, there is a positive externality of production. |
Однако следует отметить, что добыча каменного угля сокращается по мере увеличения глубины разработки и возрастания производственных издержек. |
However, hard coal production is declining as mining operations are getting deeper and production costs higher. |
Этот механизм создавал сильные стимулы для фермеров к снижению издержек производства и повышению производительности труда. |
This arrangement created strong incentives for farmers to reduce production costs and increase productivity. |
В целях снижения производственных издержек и рисков многие страны предлагают стимулы, направленные на привлечение новых или в большей степени ориентированных на экспорт ПИИ. |
In order to lower production costs and risks, many countries offer incentives aimed at attracting new or more export-oriented FDI. |
Издержки производства или затраты на рабочую силы составляют лишь относительно небольшую долю их общих операционных издержек. |
Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
Повторяю, правило состоит в том, что для того, чтобы фирма продолжала производить продукцию в краткосрочной перспективе, она должна получать достаточный доход для покрытия своих переменных издержек. |
Restated, the rule is that for a firm to continue producing in the short run it must earn sufficient revenue to cover its variable costs. |
Снижение производственных издержек было жизненно важно для выживания Commodore во время ценовой войны и в худшие годы 16-битной эры. |
Reducing manufacturing costs was vitally important to Commodore's survival during the price war and leaner years of the 16-bit era. |
Если бронирующий оставит его номер кредитных карточек к списанию со счета туристических издержек, производственный носитель напрямую спишет со счета оплату. |
If the booker provides his/her credit card number for payment of the ticket, this will be invoiced directly by the service provider. |
Вертикальная интеграция была ключом к сохранению низких производственных издержек Commodore 64. |
Vertical integration was the key to keeping Commodore 64 production costs low. |
И наконец, это сопряжено со снижением издержек для потребителей и обеспечением экономии средств в промышленном производстве. |
Finally, in this context, it implies lower costs to consumers and cost savings in industrial production. |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Средневзвешенная нормальная стоимость не должна быть ниже средневзвешенных удельных издержек. |
The weighted average normal value may not be less than the weighted average cost per unit. |
В частности, из-за высоких транспортных издержек увеличиваются импортные и экспортные цены. |
In particular, high transport costs feed into import and export prices. |
Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме. |
In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees. |
Испрашиваются также ассигнования в размере 6200 долл. США на медицинское страхование, страхование во время поездок и страхование судебных издержек 340 свидетелей. |
Provision of $6,200 is also required for health, travel and legal liability insurance for 340 witnesses. |
Ею также производились ремонтные работы в этом районе и устанавливались стальные конструкции в районе разделения. |
It also carried out repairs in the area and set up iron structures inside the area of separation. |
В большинстве стран начато осуществление тех или иных мер, направленных, в частности, на интернализацию издержек и изменение характера поведения потребителей. |
Most countries have initiated some action to internalize costs and change consumer behaviour. |
Как показывает опыт Индии, осуществление политики особенно затрудняется там, где тарифы устанавливаются на уровне ниже фактических издержек. |
Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case. |
Хорошо известно, что Уоррен Баффетт (Warren Buffett) как-то весьма пренебрежительно отозвался о золоте, потому что оно ничего не производит в отличие, скажем, от компаний или сельскохозяйственных земель. |
Warren Buffett famously expressed his disdain for gold because it’s not productive like, say, companies or farmland. |
Закрытие банков на этой неделе в сочетании с введением контроля над движением капитала отнюдь не производит впечатления, что правительство уверено в себе, контролирует ситуацию и знает, что делает. |
Closing the banks this week, plus capital controls, do not convey the impression that the government is in control knowing what it is doing. |
Актриса она была неважная, но в определенных ролях производила огромный эффект. |
She was not much of an actress, but in certain parts she was wonderfully effective. |
К 1905 году самые большие печи имели размеры 2,7 х 60 м и производили 190 тонн в сутки. |
By 1905, the largest kilns were 2.7 x 60 m in size, and made 190 tonnes per day. |
В Великобритании в течение 17-го и 18-го веков высококачественная глазурованная солью керамика производилась в Дербишире, Ноттингемшире, Лондоне и Стаффордшире. |
In the UK during the 17th century and 18th century, high quality salt-glazed stoneware was produced in Derbyshire, Nottinghamshire, London and Staffordshire. |
Серная кислота растворяет карбонаты в отвержденном цементе и вызывает потерю прочности, а также производит сульфаты, которые вредны для бетона. |
The sulfuric acid dissolves the carbonates in the cured cement and causes strength loss, as well as producing sulfates which are harmful to concrete. |
Кэдбери также производил твердый молочный шоколад под названием Five Boys, используя торговую марку Fry с 1902 по 1976 год. |
Cadbury also produced a solid milk chocolate bar called Five Boys using the Fry's trademark from 1902 until 1976. |
Вегемит также производился в Новой Зеландии более 50 лет, но с августа 2006 года производство в Новой Зеландии прекратилось. |
Vegemite was also produced in New Zealand for over 50 years, but as of August 2006 New Zealand production had ceased. |
Таким образом, методы извлечения и очистки, используемые для извлечения железа в доменной печи, могут повлиять на качество производимой стали. |
Thus, the extracting and purifying methods used to extract iron in a blast furnace can affect the quality of steel that is produced. |
Таким образом, в настоящее время промышленность производит три различных продукта. |
Thus, the industry now produces three distinguishably different products. |
Хотя тулен производит желаемый максимум, он также является нейротоксином. |
Although toulene produces a desirable high, it is also a neurotoxin. |
Если количество свалок увеличилось, то мы недостаточно делаем для борьбы с растущим населением и растущими отходами, которые мы производим. |
If landfills have increased in number, then we are not doing enough to combat the growing population and growing waste we produce. |
Рассольный сыр - это основной вид сыра, производимого и употребляемого в пищу на Ближнем Востоке и в Средиземноморье. |
Brined cheese is the main type of cheese produced and eaten in the Middle East and Mediterranean areas. |
Она также может производить или производила оптические приборы, фотоаппараты и телефоны. |
It may also produce, or did produce, optical instruments, cameras and telephones. |
Чиму производил превосходные портретные и декоративные работы в металле, особенно в золоте, но особенно в серебре. |
The Chimú produced excellent portrait and decorative works in metal, notably gold but especially silver. |
Оба двигателя были в рабочем состоянии и производили мощность. |
Both engines were in operation and producing power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «система издержек производства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «система издержек производства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: система, издержек, производства . Также, к фразе «система издержек производства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.