Системная авария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
системный администратор - System Administrator
системный веб-браузер - system web browser
системный архитектор - system architect
системный фунгицид - systemic fungicide
системный риск - systemic risk
системный программистsystems programming - системное программированиеsystems software - системное программное обеспечениеsystems - programmistsystems system programming - programmirovaniesystems system software - system software obespecheniesystems
системный разработчик - system developer
структурный системный анализ - Structured Systems Analysis
гибридная система (системный анализ) - hybrid system (system analysis)
системный взгляд - system view
Синонимы к системный: целый, единый, топологический, интегративный, процессный
имя существительное: accident, crash, wreck, failure, emergency, breakdown, fault, trouble, casualty, damage
авария вследствие возмущения реактивности - reactivity-initiated accident
авария вследствие застывания натрия - cold-sodium slung accident
авария вследствие перегрева активной зоны - core heat-up accident
авария вследствие переходного режима перегрузки - transient overpowet accident
крупная авария в системе снабжения электроэнергией - a major accident in the system of electricity supply
авария (морское право) - accident (law of the sea)
ужасная авария - horrible accident
промышленная авария - industrial accident
авария при взлете - takeoff accident
авария на Чернобыльской АЭС - Chernobyl accident
Синонимы к авария: нарушение, несчастный случай, катастрофа, ущерб, выход из строя, вред, неудача, столкновение, убыток
Антонимы к авария: счастье, восстановление, выгода, благополучие, починка, наладка
Значение авария: Повреждение какого-н. механизма, машины во время действия, движения.
Если за Виллахару всё ещё гоняются Кроличьи Охотники, может авария, в которой погиб отец Питера, не была несчастным случаем. |
If these Willahara are still being hunted by the Leporem Venators, then maybe the car accident that Peter's father died in wasn't an accident. |
Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием. |
Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur. |
И вам не кажется, что это системная проблема казни с помощью смертельной инъекции? |
And don't you think this is a systematic problem of lethal injection? |
Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах. |
The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts. |
Может, авария или что-то еще. |
There might have been an accident. |
Повторяю, у нас серьезная авария! |
I repeat, we've had a mass casualty explosion. |
Все это - авария, оправдание Майка и даже небольшое упоминание о том, что Дэвид Даш не мог прийти на похороны потому что у него был нервный срыв |
It's all there-the accident, Mike's acquittal, and even a little mention of how... David Dash couldn't make it to the funeral because he had a nervous breakdown. |
In the midst of it, they get in an accident. |
|
We have an incident on the Deepwater Horizon. |
|
Конечно, авария будет выглядеть иначе, в авариях не бывает, чтобы два или три исхода вели к чьей-то неминуемой смерти. |
Of course no accident is going to look like this; no accident has two or three options where everybody dies somehow. |
Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник... |
That bus that hit you broke your spinal cord. |
Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц. |
One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians. |
Подростки Ю.Г. потерял обе ноги, когда авария diusianya трафика 3 лет. |
Teenagers yg lost both legs when diusianya traffic accident 3 years. |
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции. |
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police. |
Head-on collision took their lives. |
|
Авария - хороший способ замаскировать убийство. |
Car accident's a good way to cover up a homicide. |
It was an odd accident, said Mr. Satterthwaite thoughtfully. |
|
Там была авария на дороге. |
There was this accident on the Causeway. |
Это была не мото авария. |
There was no motorcycle accident. |
На автомагистрали произошла авария, перевернулся грузовик. |
There's an overturned melon truck on the interstate. |
Подождите, - соскакивая, сказал Георгий, -маленькая авария. |
Just a moment, George said, jumping to the ground. A minor breakdown. |
Marcel's having another breakdown 'cause she changed the menu again! |
|
То, что для пришельца может выглядеть как развлечение, например, поджог грузовика, подстроенная железнодорожная авария, для нас совершенно очевидно является крайне деструктивным действием. |
What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act. |
Дорожная авария не дело профсоюза. |
Vehicular homicide is not a union matter. |
11:42 вечера, точное время, когда произошла авария, РП регистрирует, что внедорожник мистера Бойса поворачивает и резко тормозит, в результате чего останавливается, а потом снова разгоняется. |
11:42 p.m., the exact moment of the judge's accident, the EDR shows Mr. Boyce's SUV swerved and braked hard, coming to a full stop before accelerating again. |
Твоя авария была в десяти милях от клиники прогрессивного лечения боли в округе Ориндж. |
Your crash was 10 miles from the Orange County Progressive Pain Clinic. |
Это первая авария у тебя? |
That must be your first ever accident. |
Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность. |
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive. |
Если это была авария, его кровь должны были проверить на наличие алкоголя в больнице. |
Well, if it was a car crash, they would have checked his blood alcohol level at the hospital. |
Очевидно, что Том был пьян, когда произошла эта ужасная авария. |
Clearly, Tom was impaired when this horrible crash occurred. |
Well, the wreck happened out in the middle of nowhere after midnight. |
|
All traffic is jammed because of an accident. |
|
Так что это была автомобильная авария, которая его убила. |
So it was the car crash that killed him. |
Эта авария стала для него большей удачей... и копы явились прежде, чем Стэш стер его в порошок. |
That crash was a stroke of luck. And the cops showed up before Stash could kill him. |
The accident just so happened to coincide with Marketing 304. |
|
Но случилась авария и он заразился, а ещё заразил доктора Сандерс, уже здесь, в госпитале. |
There was an accident, he became infected, and passed it on to Dr. Sanders here at the hospital. |
Ты опустил произошедшее, как будто это была обычная дорожная авария. |
And you skimmed over what happened like it was a traffic accident. |
Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях. |
We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6:00 news. |
Если бы ты врезалась тебя бы вынесло на встречную, перевернуло была бы настоящая авария. |
If you swerve you might cross over into the next lane and have a real accident. |
It's got to be some sort of systemic infection. |
|
Авария - и кто-то другой должен позаботиться о них. |
In case of an accident, somebody else takes care of it. |
Вот это восьмидесятилетний сердечник, а здесь умышленный поджог в Пэкхеме, и есть еще промышленная авария в Актоне. |
This is an octogenarian cardiac, this is a suspected arson in Peckham and this is an industrial accident in Acton. |
'На месте работают специалисты ВМС США, 'которые пытаются определить, умысел ли, или техническая авария 'лежит в основе трагедии.' |
'Specialists from the US Navy are here 'and they're determined to discover whether foul play or mechanical failure 'lies at the root of this tragedy.' |
В этих документах Реджис Эйр указывается системная неполадка на борту рейса 753. |
These regis air documents Point to a systems failure aboard flight 753. |
Pileup on the 710 North. |
|
К сожалению, авария произошла на пустой улице, и отсутствие свидетелей осложняет расследование инцидента. |
It happened on an otherwise empty street, and the lack of eyewitnesses is slowing down the police investigation. |
Небольшая авария на дому. |
Oh, just a little accident at home. |
Кажется, авария одной машины немного ниже твоего уровня, детектив, или ты просто любопытствуешь? |
One-car accidents seem a little below your pay-grade, detective, or were you just rubbernecking? |
Тяжелая автомобильная авария, падение? |
Bad car accident? Fall? |
Лиа Кан-когда-то красивая, популярная, умная 17-летняя девушка, ее мозг был загружен в искусственное тело после того, как ужасная автомобильная авария оставила ее на грани смерти. |
Lia Kahn - Once a beautiful, popular, smart 17-year-old, Lia had her brain downloaded into an artificial body after a terrible car accident left her near death. |
Авария произошла не в первый раз, когда машины, которые могли или не могли остановиться у подножия холма, въезжали на стоянку магазина. |
The accident was not the first time vehicles that could or did not stop at the bottom of the hill had gone into the store's parking lot. |
Час пик наступает рано, так как авария вынуждает движение в западном направлении на две полосы. |
Rush hour comes early, as an accident forces westbound traffic to two lanes. |
Эта авария вызвала общенациональные дебаты в Соединенных Штатах по поводу рисков для безопасности, создаваемых пожилыми водителями. |
The crash fueled a national debate in the United States on safety risks posed by elderly drivers. |
Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте. |
For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend. |
У авиакомпании уже были плохие показатели безопасности полетов до катастрофы, и эта авария привлекла широкое внимание к проблемам авиакомпании. |
The airline already had a poor safety record before the crash, and the accident brought widespread attention to the airline's problems. |
Считается, что авария, произошедшая в туннеле Северн, произошла из-за неправильного восстановления счетчика осей. |
An accident which occurred in the Severn Tunnel is thought to have been due to the improper restoration of an axle counter. |
Системная флотация на этом участке дала более 1500 зерен проса метлы и около 20 зерен проса лисохвоста. |
Systemic flotation at the site yielded over 1,500 grains of broomcorn millet and around 20 grains of foxtail millet. |
В Италии Чернобыльская авария нашла свое отражение в итогах референдума 1987 года. |
In Italy, the Chernobyl accident was reflected in the outcome of the 1987 referendum. |
Эта авария вынуждает ускорить процесс клонирования на проекте Предакон из-за потери более половины сил Мегатрона. |
This accident forces the cloning process to be sped up on Project Predacon due to the loss of more than half of Megatron's forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «системная авария».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «системная авария» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: системная, авария . Также, к фразе «системная авария» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.