Скоро будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: soon, before long, fast, quickly, quick, anon, in a little while, overnight, after a little, near at hand
очень скоро - pretty soon
много будешь знать скоро состаришься - curiosity killed the cat
будет очень скоро - will soon
очень скоро быть - soon be
приехать скоро - coming soon
так скоро, насколько это возможно - as soon as possible
много будешь знать, скоро состаришься - curiosity killed the cat
как скоро - how soon
довольно скоро - soon enough
совсем скоро - very soon
Синонимы к скоро: скоро выйдет на экран, скоро, в скором времени, позже, потом, не сейчас, быстро, живо, вскоре, чуть не
могущий быть уплаченным - payable
быть заодно с - be at one with
быть в движении - be in motion
быть не в ладу - be out of tune
быть упомянутым - be mentioned
быть урегулированным - be settled
быть подключенным к системе жизнеобеспечения - be on life support
быть совсем чокнутым - be as mad as a March hare
быть в соглашении по поводу чего-либо - be in agreement about anything
быть нежным - to be gentle
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Да, и скоро все люди будет невосприимчивыми к вашей эпидемии. |
Yes, and soon all the humans will be immune to your epidemic. |
Другой цирк скоро обглодает наши кости, если не будет публики. |
Some outfit will be feeding off our carcass if we don't bring in the people. |
Скоро у лорда Рала будут все три шкатулки, и с Искателем будет покончено. |
Soon lord rahl will have all three boxes, And the seeker will be finished. |
Now, you all might've heard rumors about the armada happening soon. |
|
Других деталей мы не знаем, но Тиллерсон признал, что соглашение о прекращении огня в Сирии очень скоро будет провалено. |
There were no other details, and Tillerson himself admitted that ceasefires in Syria have tended to fall apart very quickly. |
Капитан явно был уязвлен, хотя и продолжал бодро: - Так вот, скоро уже будет сентябрь, так что, думаю, осталось недолго. |
The captain was piqued, but managed to carry on with a pretense of optimism. 'Well, here it is almost September already, so I guess it won't be too long now. |
Криминалисты первоочередно делают анализ шприца и скоро у нас будет результат. |
Forensics are fast-tracking the syringe, so we should get results soon. |
Весь свет стал бы сурово порицать меня, если б я вас выдал, тем более что скоро ваша милость в состоянии будет вознаградить меня. |
All the world would very much blame me if I should, since it will be in your ladyship's power so shortly to reward me. |
I thought that soon I should kindle a fire. |
|
Скоро Вы сядете на большой авиалайнер, и это будет нести Вас к новым странам. |
Soon you’ll board the big air-liner and it will carry you to new lands. |
Скоро во всех классах так будет. |
It'll be in all the grades soon. |
Скоро к ним могут присоединиться другие объекты в Египте и Ливии — все будет зависеть от того, каких успехов российским дипломатам удастся достичь в вопросе права доступа в эти страны. |
It may soon be joined with other facilities in Egypt and Libya, depending on the success Russian diplomats will have in obtaining access rights in those countries. |
Подождите ещё немного, скоро всё будет. |
You'll have to wait in excitement a little longer. |
Мы может отказаться от принятия приказа или инструкции от вас при условии, что мы проинформируем вас о нашем отказе так скоро, как это будет возможно. |
We may decide to refuse to accept any order or instruction from you, provided that we inform you of our refusal as soon as reasonably practicable. |
Поскольку выборы назначены на сентябрь, что будет очень скоро, то правомерны опасения относительно того, смогут ли оппозиционные группы в такие короткие сроки и ввиду отсутствия у них соответствующего опыта организовать эффективные политические партии. |
With early elections called for September, there is serious doubt as to whether opposition groups will have the time, means, and experience to organize effective political parties. |
Мир знает Францию как военную державу. Но, оглядевшись по сторонам, вы поймёте, что скоро наша слава будет зиждиться на тканях и портных, которые изменят мир. |
The world knows France as a master of the battlefield, but a glimpse around this glorious place tells you, soon our textile mercers and our master tailors shall transform the world. |
Мое пиратское спутниковое соединение будет скоро раскрыто, так что буду краток. |
Well, mine's a pirated satellite connection that will be discovered soon, so I'll be brief. |
Другой цирк скоро обглодает наши кости, если не будет публики. |
Some outfit will be feeding off our carcass if we don't bring in the people. |
Сэр, Некрономикон скоро будет уничтожен. |
Sir, the Necronomicon will soon be destroyed. |
Очень скоро появится детальная картина тайной войны Путина, а сам российский президент будет полностью изобличен. Вскоре зазвучат требования привлечь его к ответственности за гибель людей и бесконечную ложь. |
An intricate picture of Putin’s secret war would soon emerge, leaving him hopelessly exposed and facing demands to answer for both the loss of life and the endless lies. |
Если, как прогнозируют некоторые аналитики, трения между Китаем и Индией скоро станут новой нормой, как другим странам нужно будет реагировать на это? |
If tensions between China and India are to become a new normal, as some analysts think, then how do other nations respond? |
Скоро она будет посылать изображения обратно к нам. |
Soon it would be sending images back to us. |
Germany will soon be in the same situation. |
|
А каждый раз, когда национальные, или даже региональные, выборы проводятся в одной из 28 стран ЕС (а скоро их будет 27), европейцы оказываются парализованы страхом перед их слишком радикальными результатами. |
And every time a national – or even regional – election is held in one of the EU’s 28 (soon 27) member states, Europeans become paralyzed by fear of a disruptive outcome. |
Возможно, довольно скоро для украинцев будет введен безвизовый режим на поездки по странам Евросоюза благодаря действиям бдительных активистов. |
Ukrainians may soon be granted visa-free travel within the European Union, thanks to Kyiv’s watchful activists. |
Другой цирк скоро обглодает наши кости, если не будет публики. |
Some outfit will be feeding off our carcass if we don't bring in the people. |
Two people, who are about to have zero jobs. |
|
Скоро он будет соперничать в стати со свои уважаемым отцом. |
Soon he will rival the stature of his honored father. |
Конечно, 15 кабельных каналов, озера, теннис, скоро будет гольф, два театра, не заскучаешь. |
15 TV channels, a lake, tennis courts, golf soon, 2 legit theaters, who could be bored? |
Я позвонил моему личному брокеру и тот сказал, что в Европе скоро будет объявлено решение о процентной ставке, что должно отразиться на паре EUR/USD. |
I called my personal trader who told me that the interest rate decision was going to be announced soon in Europe and the forecast showed that it might affect the EUR/USD pair. |
Не нужно больше опасаться худшего, потому что худшее уже случилось и скоро все будет кончено. |
You didn't have to fear the worst that could happen any more, because this was it, and it was nearly over. |
Вопрос толкования, как и многое в этом проекте, который Мурси предлагает на подпись и который, по его словам, очень скоро будет представлен египтянам на референдум. |
Open to interpretation, like so much in the draft submitted by Mursi to be signed and that, in his own words, will be submitted to Egyptians for referendum very soon. |
Скоро он будет так слаб и дезориентирован, что будет шататься в ночи, как резко вставший пьянчушка. |
Soon he'll be so weak and disorientated he'll stagger off in the night like a tramp who's stood up too quickly. |
Уже скоро я закончу школу и у меня будет работа как у тебя, а потом у меня будет свой непослушный ребенок. |
Pretty soon, I'll be out of school, and I'll have a job like you, and then, I'll have a bratty kid of my own. |
Оно увеличилось до 20 с небольшим баррелей в прошлом году, когда стало ясно, что ОПЕК не будет сокращать добычу нефти, и скоро на рынке появится иранская нефть. |
It's been rising into the 20s since last year when it became clear that OPEC would not cut production and Iranian oil would no longer be sanctioned from world markets. |
В роте Зеленого Дракона скоро будет готово рагу из баранины. |
The Green Dragon Banner Company have a wicked lamb stew going. |
Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции. |
But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances. |
Развернуты внутренние процедуры в целях присоединения к КОО, и Чили надеется, что очень скоро она будет фигурировать в числе государств- участников Конвенции. |
Domestic formalities for accession to the CCW had commenced, and Chile hoped to number among the States parties to the Convention very soon. |
Скоро будет получена первая партия плазмы в работающей на сверхпроводниках в стационарном режиме установке «Токамак». |
The steady state superconducting tokamak will soon be given its first plasma shot. |
They will be a binary black hole for a short time. |
|
Скоро твой разум будет пойман кристаллической структурой. |
Soon your mind will be locked onto the crystalline pattern. |
Только между нами, а скоро и национальной аудиторией, но это будет больше, чем любовная интрига. |
And between you, me, and soon a national audience, it's more of a love affair. |
Она скоро будет... жить под моей крышей. |
She'll be saddled... and placed on my mantle. |
We'll soon be able to saddle 'em up and ride into town. |
|
Скоро будет весна. |
Spring is just around the corner. |
Несмотря на то, что захват Крыма Владимиром Путиным вызвал бурный восторг у российского населения, очень скоро свидетельства ущерба, нанесенного этим шагом позициям России в мире, будет крайне сложно игнорировать. |
Although Putin's land-grab in Crimea is winning rave notices at home, evidence of damage to Russia's global standing will become increasingly hard to ignore. |
Забыл, - отвечал он и разглаживал морщины на лбу или со смехом предсказывал, что скоро у него будет огромная лысина. |
Oh, I forgot, he would answer, or he would cause the wrinkles to disappear, or laughingly predict that he would soon be getting bald if he wasn't so now. |
Мы надеемся, что правда об этих событиях будет скоро известна и что виновные будут привлечены к ответственности. |
We hope that the truth about these events will soon be known and those responsible will be brought to justice. |
Уже скоро он будет торчать на ненавистной работе, и его единственной радостью в жизни будет минутка покоя, а жизнь его будет куском унылого говна. |
Soon enough, he'll be stuck in some dead end job where his only treat is a bit of peace and quiet, and his whole life will be like some sad bad trick. |
Но так будет, и совсем скоро. |
But that is what will happen, very soon.' |
Цезарь,которогоякаждыйдень виделав своих снах... и кто каждый день говорил мне в моих снах, что мы скоро увидимся. |
Caesar who turned up in my dreams every day... and who said every day in my dreams we'd soon meet again. |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
And then it will be very easy to locate her. |
|
У нас скоро большая игра против Пантер, и я буду кикером, так что меня будут жестко прессовать. |
We've got this big game against the panthers coming up, And I'm the kicker, So that's a lot of pressure to begin with,. |
(Между прочим, скоро в этом ряду окажется и Афганистан — еще одно место, где американские планы потерпели полную неудачу. |
(By the way, this will soon include Afghanistan, another place the U.S. plan for getting the heck out of Dodge has floundered. |
У меня скоро назначена встреча с моим гуру, чтобы я могла получить мантру, я начну сразу после этого. |
I have an appointment to meet with my guru to get a mantra soon so I'll start right after that. |
Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги. |
I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money. |
Меня удивляет, что мисс Хэвишем могла опять расстаться с вами так скоро. |
I wonder Miss Havisham could part with you again so soon. |
Он скоро понял, почему помощникам доктора Саута было так трудно с ним ладить. |
He soon discovered why Doctor South's assistants found it difficult to get on with him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скоро будет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скоро будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скоро, будет . Также, к фразе «скоро будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.