Слепая шаровка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
небольшая слепая шахта - staple
слепая приверженность - blind commitment
слепая шахта - blind mine
слепая любовь - blind love
слепая копия - blind carbon copy
слепая посадка - bind landing
слепая вулканическая трубка - blind volcanic pipe
слепая девочка - blind girl
слепая ненависть - blind hatred
слепая зона - blind spot
The cecum is the first section of the large intestine. |
|
Слепая инъекция SQL используется, когда веб-приложение уязвимо для инъекции SQL, но результаты инъекции не видны злоумышленнику. |
Blind SQL injection is used when a web application is vulnerable to an SQL injection but the results of the injection are not visible to the attacker. |
Не хватило ума у пархатого крючки пришить по-человечески, слепая курица. |
The mangy Yid didn't have brains enough to sew the hooks on like a human being, the blind bat. |
Один из первых людей, которых Эрик встречает по прибытии, - это слепая девушка с любовью к музыке. |
One of the first people that Erik meets on his arrival is a blind girl with a fondness for music. |
Аналогичным образом, если истцом является женщина старше 60 лет, несовершеннолетняя, Хромая или слепая, они могут отклонить иск, и дело будет рассматриваться судом присяжных. |
Similarly, if the plaintiff was a woman, above 60 years of age, a minor, lame or blind, they could decline the challenge, and the case would be determined by a jury. |
Даже слепая собака может найти кость, если выроет достаточно ям. |
Even a blind dog can find a bone if he digs enough holes. |
Крики боли молящегося настороженность или слепая ярость веры. |
The prayer's cry of anguish the watchfulness or blind rage of the faith. |
A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand. |
|
Гендерная слепая политика также должна быть направлена на устранение важного барьера, который заключается в доступе женщин к сельскохозяйственным консультативным услугам. |
Gender blind policies should also address an important barrier, which is access to agricultural advisory services for women. |
Вдруг из дома выскакивает какая-то девица, точно угорелая кошка, чуть не сбивает меня с ног и верещит, что в доме труп, а слепая того и гляди на него наступит. |
Suddenly a girl came flying out of the house like a bat out of hell. Nearly knocked me down. She said there was a dead man on the floor and a blind woman was trampling on him.' |
Слепая - не значит беспомощная. |
To be blind is not necessarily to be helpless.' |
И вот что необъяснимо: слепая страсть - самая упорная. |
And the inexplicable point about it is that the more blind is this passion, the more tenacious it is. |
А та слепая женщина в туалете железнодорожного вагона бизнес-класса? |
That blind woman In the business class bathroom on the acela? |
Ну, дорогая, - язвительный голос Милочки звучал уже громче, - ты должно быть, слепая! |
Well, Miss, said Honey tartly, her voice rising, you must be blind. |
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией. |
True, the blind pursuit of profit is not the invention of any one people. |
Помню, это была Аравелла Грей, слепая певица из Чикаго, бунтарка. |
I reckon it was Arvella Gray, the blind protest singer from Chicago. |
Настойчивое требование Израиля в отношении безопасности - это не какая-то слепая навязчивая идея. |
Israel's insistence on security is not some blind obsession. |
Her little hands stretched blindly out, and appeared to be seeking for him. |
|
And I've been sitting here wondering what blind owl was making up to me? |
|
И слепая приверженность идеям на этих выборах, это то, что нас убивает. |
The partisanship that's going on in this election is killing us. |
Кажется невероятным, чтобы слепая могла зарезать здорового крепкого мужчину, но отравить... |
It seems far-fetched to think of an able-bodied man being stabbed by a blind woman-but if he was doped-' |
Просто слепая судьба послала тебе больше денег, чем другим. Вот ты и нанимаешь людей работать на себя за два фунта в неделю пол угрозой голодной смерти. |
You have only got more than your share of the money, and make people work for you for two pounds a week, or threaten them with starvation. |
Иногда меня трогает за сердце эта слепая, всё примиряющая доброта, а иногда очень хочется, чтобы бабушка сказала какое-то сильное слово, что-то крикнула. |
Sometimes this uncritical friendliness of hers to everybody touched my heart, and sometimes I wished that she would use strong language and assert herself more. |
Возможно для Деб я - это слепая зона. |
Maybe Deb has a blind spot when it comes to me. |
Он знает что для нас это слепая зона! |
He knows that is our blind spot! |
Да, там слепая зона. |
Yeah, there's a blind spot. |
Нет, нет, стой есть слепая зона. |
No, no, wait. I may have a blind spot. |
А я скажу, что ею движет та же великая, неразумная, слепая, эгоистическая любовь, за которую мы все называем наших матерей, святыми женщинами. |
But I will say that she is moved by the same grand, unreasoning, blind, egoistical love for which we call our mothers sainted women. |
Фиа все время бормотала про себя - это, мол, просто ужас, невозможно, невыносимо, слепая, что ли, была Мэри, в цвете не разбиралась или уж вовсе лишена вкуса? |
She muttered to herself continually; this was dreadful, that was an absolute horror, was Mary color-blind, did she have no taste at all? |
Я всегда считала, что единственная девица, которую он смог бы заполучить, была бы слепая, глухая или надувная. |
I always figured the only girl he'd end up with. Would be blind, deaf or inflatable. |
' A blind woman would hardly be able to stab a man. |
|
Слепая взбесившаяся масса мчится вперёд, сокрушая всё без всякого чувства или цели. |
A blind mass running amuck, to crush you without sense or purpose. |
Потом она, как слепая, дотронулась пальцами до его щеки. |
And then her fingers went up to his cheek as a blind man's fingers might. |
All right, just inside the doorway, there's a blind spot. |
|
Слепая сестра, заблудилась по пути в туалет. |
Blind sister, she got lost on the way to her bathroom.. |
Смотрит сквозь меня, можно подумать, что она до сих пор слепая. |
The way she looked past me you'd think she was still blind. |
Your god is just a pile of wood, blind and deaf! |
|
Got no teeth, damn near blind, can't eat. |
|
Приди, слепая ночь, Зеницы сострадательного дня Смежи; |
Come, seeling night, scarf up the tender eye of pitiful day; |
Она-то, надеюсь, действительно слепая? |
She really is blind, I suppose?' |
Слепая Пышка уже на пути сюда. |
Blind Man's Crumpet's on the way up. |
Две камеры покрывают парадный и чёрный входы, но боковые выходы - их слепая зона. |
Two cameras cover the front and back, but they're blind to the side exits. |
I guess even a blind squirrel can find a nut every once in a while. |
|
She's quite blind and yet she walks just as well as though she could see. |
|
Спотыкаясь, как слепая, бросилась она через всю гостиную в холл и вцепилась в концы его кушака. |
She ran stumbling across the parlor and into the hall and clutched the ends of his sash. |
Blind faith least of all. |
|
Наши! - подтверждала слепая кишка. |
Ours! endorsed his appendix. |
Девочка родилась в 1947 году с катарактой обоих глаз и вскоре была диагностирована как почти полностью слепая на один глаз и сильно ограниченная на другой. |
The girl was born in 1947 with cataracts in both eyes and was soon diagnosed as almost totally blind in one eye and severely limited in the other. |
A blind Arya is forced to beg on the streets of Braavos. |
|
Считается, что слепая вера имеет меньшее значение, чем практическое применение методов Саентологии. |
Blind belief is held to be of lesser significance than the practical application of Scientologist methods. |
Хотя ферментация пищевого материала, по-видимому, происходит в тонком кишечнике, слепая кишка отсутствует. |
Although fermentation of food material apparently occurs in the small intestine, no caecum is present. |
Слепая рабыня Нидия спасается от своих жестоких хозяев, Бурбо и Стратоники, Главком, по которому она втайне тоскует. |
The blind slave Nydia is rescued from her abusive owners, Burbo and Stratonice, by Glaucus, for whom she secretly pines. |
В пещерах обитает эндемичная слепая карповая рыба Caecobarbus geertsii, занесенная в Красную книгу МСОП как уязвимая. |
The caves are home to an endemic blind cyprinid fish, Caecobarbus geertsii, listed as vulnerable in the IUCN Red List. |
The cecum – the first part of the large intestine. |
|
Пилорическая слепая кишка - это мешочек, обычно брюшинный, в начале толстой кишки. |
The pyloric caecum is a pouch, usually peritoneal, at the beginning of the large intestine. |
В Южной Албании Кукуд - это слепая женщина-демон болезни, несущая чуму. |
In Southern Albania the Kukudh is a blind female demon of sickness, carrying the plague. |
В августе 2006 года был опубликован сборник английских версий двадцати четырех рассказов под названием Слепая Ива, Спящая женщина. |
A collection of the English versions of twenty-four short stories, titled Blind Willow, Sleeping Woman, was published in August 2006. |
Если слепая кишка все еще здорова, ее иногда можно вернуть в нормальное положение и зашить на месте. |
If the cecum is still healthy, it may occasionally be returned to a normal position and sutured in place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слепая шаровка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слепая шаровка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слепая, шаровка . Также, к фразе «слепая шаровка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.