Слепых и слабовидящих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бурение слепых стволов - blind boring
бумага для печатания книг для слепых - Braille paper
Всемирный союз слепых - world blind union
для слепых - for the blind
для слепых детей - for blind children
Национальная федерация слепых - national federation of the blind
ультразвуковой аппарат для ориентации слепых - ultrasonic aid for the blind
ультразвуковые очки для слепых - ultrasonic aid for blind
слепые вожди слепыха; - blind leaders of the blind
стен или других областей слепых - walls or other blind areas
Синонимы к слепых: не видя, темный, случайно, глухая, инвалид, шестым чувством, неясный, смутный, тусклый
сновать деловито и шумно - buzz
и ... не - and ... not
ragtag и bobtail - ragtag and bobtail
коричневый и белый - brown and white
скрипинг и сохранение - scrimping and saving
и остальное - and the rest
несбалансированность активов и пассивов - asset liability mismatch
естественно и непринужденно - quite at ease
глубокое увлажнение и питание - deep moistening and nutrition
как вы лодку назовете, так она и поплывет - ship will sail the way you name it
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
слабовидящий - visually impaired
слабовидящий пользователь - visually impaired user
слабовидящих - visually impaired
слабовидящим - have low vision
слабовидящие - blind users
слепых и слабовидящих - blind or visually impaired
слепые и слабовидящие люди - blind and visually impaired people
слабовидящие дети - visually impaired children
В июне 2003 года она стала королевским патроном Фонда Большого Лондона для слепых, который собирает средства для небольших благотворительных организаций для слабовидящих людей в Лондоне. |
In June 2003, she became royal patron of the Greater London Fund for the Blind which raises funds for smaller charities for visually impaired people in London. |
Капчи, основанные на чтении текста — или других задачах визуального восприятия-предотвращают доступ слепых или слабовидящих пользователей к защищенному ресурсу. |
CAPTCHAs based on reading text — or other visual-perception tasks — prevent blind or visually impaired users from accessing the protected resource. |
Всемирный союз слепых - это глобальная организация, представляющая сообщество 285 млн. слепых и слабовидящих лиц. |
The World Blind Union is a global organization that represents the worldwide community of 285 million blind and partially sighted persons. |
Мы хотели бы привлечь ваше внимание к изложенным ниже вопросам, представляющим особый интерес для сообщества слепых и слабовидящих людей мира. |
We would like to draw your attention to the below matters of specific concern to the blind or partially sighted community of the world. |
Да, а еще ведутся исследования, по созданию искусственной сетчатки глаза для слепых. |
And the other thing is they're working on artificial retinas for the blind. |
Они - слепые поводыри слепых, - говорится в нем, - а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. |
They be blind leaders of the blind, it goes. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. |
Новая форма искусства, придуманная слепым для слепых. |
A new art form, by and for the blind. |
По оценкам исследователей, из 1,3 миллиона слепых людей в США 10% вообще не имеют световосприятия. |
It is estimated by researchers that of the 1.3 million blind people in the U.S., 10% have no light perception at all. |
В возрасте 12 лет он переехал в Литл-Рок, штат Арканзас, где посещал школу для слепых в Арканзасе, присоединившись к школьному хору. |
At the age of 12 he moved to Little Rock, Arkansas, where he attended Arkansas School for the Blind, joining the school choir. |
Будущее припасло для нас много разных вещей, для этих молодых слепых людей. |
The future has a lot of things in store for us, for these young blind people. |
Вскоре после слепых отборов моя мама скончалась. |
Shortly after the blind auditions, my mom passed away. |
что бы зрячие позаботились о слепых. |
The sighted will take care of the blind. |
Напротив, квантовая суперпозиция была использована для объяснения того, почему гомеопатия не работает в двойных слепых испытаниях. |
Contrariwise, quantum superposition has been invoked to explain why homeopathy does not work in double-blind trials. |
They've taken 30-40 blind children as hostage. |
|
Обязательно встретишь калек, людей, изуродованных какой-нибудь болезнью, слепых или одноглазых. |
There had also been several people with some form of crippling or twisting illness, and some blind or one-eyed. |
Для малообеспеченных лиц существует повышенная вероятность стать слепыми/слабовидящими, а слепые/слабовидящие лица вероятнее всего станут беднее. |
Poor persons are most likely to become blind/partially sighted, and blind/partially sighted persons are most likely to become poorer. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
А говорила, вроде, потому... что считала меня одним из слепых. |
I think she told me that because she thought I was one of the blind. |
Это часто случается, особенно с собаками-поводырями для слепых и неграмотных. |
It's common, mainly with guide dogs for the blind and illiterate. |
В эту группу бенефициаров входят 26 слепых, по отношению к которым были приняты соответствующие меры реабилитации. |
This category of beneficiary also includes 26 blind persons who have received appropriate rehabilitation. |
Так как это школа для слепых, многие дети там с хроническими заболеваниями. |
So, because this is a school for the blind, many children have permanent conditions. |
Когда выяснилось, что зрение мое спасти невозможно и я вскоре ослепну, я освоила шрифт Брайля и различные методики обучения слепых. |
When I was told nothing could be done about my failing eyesight and that I should shortly go blind, I applied myself to become a specialist in Braille and various techniques for helping the blind. |
Внезапное спасение тысячи душ разом, внезапно открывшийся дар исцелять хромых и слепых... Но время чудес миновало. |
The sudden saving of a thousand souls, a sudden capacity to heal the lame and the blind.... But the age of miracles is past. |
Fat lot of good we are, said Ralph. Three blind mice, I'll give up. |
|
Я чувствовал себя точно зрячий в городе слепых, расхаживающий в мягких туфлях и бесшумных одеждах. |
I felt as a seeing man might do, with padded feet and noiseless clothes, in a city of the blind. |
She is impartially sighted, but she doesn't have a blue badge. |
|
Эта постановка будет воспроизведением исторического кастига для слепых, бесполых, и не талантливых. |
This play will be an historic display of color-blind, gender-blind, talent-blind casting. |
She goes to teach children at a blind school. |
|
У слепых более чуткий слух... они острее чувствуют запахи, лучше ориентируются на ощупь. |
A blind man's hearing is sharper than ours... his sense of smell more refined, his sense of touch more accurate. |
Слепых и неспособных видеть, что правосудием их пытаются надуть. |
Too blind to see that justice Is used to do them right down |
Не то чтобы слепой ведет слепого, скорее мы подобны одноглазому в царстве слепых, что еще хуже. |
It's not the blind leading the blind, more like the one-eyed man in the kingdom of the blind. |
Но я уже почти два года каждую неделю хожу в Общество слепых. |
But I go every week to the Guild for the Blind. Two years next March. |
Они выделили звуки светофоров для слепых. |
They've isolated the chirping of a seeing impaired traffic signal. |
Этот новый тип слепых преодолевает проблемы, связанные с повреждением и загрязнением. |
This new type of blind overcomes the problems related to damaging and fouling. |
Она делает это и берет деньги в институт слепых, чтобы оплатить операцию своего сына, прежде чем полиция сможет забрать их у нее. |
She does, and takes the money to the Institute for the Blind to pay for her son's operation before the police can take it from her. |
Анализ данных измерений в этих слепых условиях дал раннее прибытие нейтрино в 1043,4 наносекунды. |
Analysis of the measurement data under those 'blind' conditions gave an early neutrino arrival of 1043.4 nanoseconds. |
Прикосновение к слону-документальный фильм Би-би-си о восприятии, впервые показанный 16 апреля 1997 года, в котором четыре слепых человека сталкиваются со слоном. |
Touching the Elephant was a BBC documentary about perception, first broadcast on 16 April 1997, in which four blind people encounter an elephant. |
Примерно в 1941 году мать Туту переехала в Витватерсранд, чтобы работать поваром в Эзенцелени, институте для слепых в западном Йоханнесбурге. |
Around 1941, Tutu's mother moved to Witwatersrand to work as a cook at Ezenzeleni, an institute for the blind in western Johannesburg. |
В профессиональном плане Уэбб был практикующим врачом в больнице Флаглера и главным врачом в государственной школе для глухих и слепых. |
Professionally, Webb was a practicing doctor at Flagler Hospital and was head doctor at the State School for the Deaf and Blind. |
Хромых мужчин и слепых женщин расстреливали; детей и седоголовых дедов безжалостно сметали! |
Lame men and blind women shot; children and hoary-headed grandsires ruthlessly swept down! |
Будда дважды использует сравнение слепых людей, введенных в заблуждение. |
The Buddha twice uses the simile of blind men led astray. |
Танк Mark VIII Centaur в Музее слепых, Франция. |
Tank Mark VIII Centaur in the Musée des Blindés, France. |
Один FCM 36 сохранился в Музее слепых в Сомюре. |
One FCM 36 survives at the Musée des Blindés at Saumur. |
Эта школа была расово интегрирована в 1967 году с флоридской школой для глухих и слепых. |
The school was racially integrated in 1967 with the Florida School for the Deaf and the Blind. |
Например, семейство почти слепых рыб-пауков, распространенных и широко распространенных, питается бентопелагическим зоопланктоном. |
For example, the family of nearly blind spiderfishes, common and widely distributed, feed on benthopelagic zooplankton. |
Он окончил школу глухих и слепых в Южной Каролине и знал, что хочет сделать образование для детей делом всей своей жизни. |
As Rupert Riedl pointed out, this degree of functional constraint — or burden — generally varies according to position in the organism. |
Когда Аннабель посещает школу слепых, стыд Нелс все еще очевиден. |
When Annabelle visits the Blind School, Nels' shame is still apparent. |
Лора идет в сонный глаз, чтобы помочь Мэри и Адаму подготовить новую школу для слепых. |
Laura goes to Sleepy Eye to help Mary and Adam get the new blind school ready. |
Лора идет в сонный глаз, чтобы помочь Мэри и Адаму подготовить новую школу для слепых. |
In this way, the developer can write a program that is optimized for the target hardware architecture. |
Внутривенный иммуноглобулин и плазмаферез доказали свою пользу в рандомизированных двойных слепых плацебо-контролируемых исследованиях. |
Intravenous immunoglobulin and plasmapheresis have proven benefit in randomized, double-blind, placebo-controlled trials. |
В Соединенном Королевстве, когда Лейбористская партия находилась в оппозиции в 1992-97 годах, ее передняя скамья получала финансирование от слепых трестов. |
In the United Kingdom, while the Labour Party was in opposition in 1992–97, its front bench received funding from blind trusts. |
В то время как у зрячих и слепых людей диагностируется не-24, считается, что это расстройство затрагивает до 70% полностью слепых людей. |
While both sighted and blind people are diagnosed with non-24, the disorder is believed to affect up to 70% of totally blind individuals. |
Он обнаружил странных слепых рыб, змей, безмолвных сверчков и останки пещерных медведей вместе с многовековыми индийскими гипсовыми выработками. |
He discovered strange blind fish, snakes, silent crickets, and the remains of cave bears along with centuries-old Indian gypsum workings. |
Заказная почта может включать в себя письма, документы, ценные вещи и литературу для слепых, но не включает в себя посылки. |
Registered Mail may include lettermail, documents, valuables, and literature for the blind, but does not include parcels. |
На специальном представлении для слепых Хелен Келлер сидела в жюри. |
At a special performance for the blind, Helen Keller sat on the jury. |
Брайль был разработан как система эффективной коммуникации для слепых и частично слепых одинаково. |
To read the place names, one needs to click on the map and look at it in the original resolution. |
Жители этих пещер включают в себя тип слепых пещерных рыб и ремипедий, которые не представляют никакой угрозы для пещерных дайверов. |
Residents of these caves include a type of blind cave fish and remipedia that don't pose any threat to cave divers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слепых и слабовидящих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слепых и слабовидящих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слепых, и, слабовидящих . Также, к фразе «слепых и слабовидящих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.