Служит платформой для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
служить вам - serve you
будет служить в качестве основы для - will serve as a basis for
будет служить в качестве руководства - will serve as a guide
здесь, чтобы служить - are here to serve
давать и служить - give and serve
служить в качестве основы для обсуждения - serve as a basis for discussion
мы готовы служить - we are ready to serve
я с нетерпением жду, чтобы служить вам - i look forward to serving you
служить производство - serve the production
принципы, которые могут служить - principles that can serve as
Синонимы к служит: быть на службе, подчиняться, работать для, быть нанятым, помощь, быть служение, делать что-то, делать вклад, приносить пользу, помогать
расширяемая платформа метаданных - extensible metadata platform
амортизационная платформа - Suspension platform
Unwired платформы - unwired platform
ведущая платформа - a leading platform
кросс-платформенная поддержка - cross-platform support
модернизирована платформа - upgraded platform
Рабочая станция платформы - workstation platform
платформы в пространстве - platform in space
платформа, которая поддерживает - platform that supports
плавучая платформа для гидроакустических исследований - seagoing platform for acoustic research
сетка для вещей - rack
тиски для больших пальцев - thumbscrew
без ущерба для - without prejudice
печь для обжига и сушки - kiln
небольшой диван для двоих - small sofa for two
урна для мусора - garbage bin
сумка для путешествий - travel bag
место для аренды - space for rent
лестница для размещения - accommodation ladder
комната для проверки шляпы - hat-check room
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Она также служит платформой для дебатов, где можно дать свободу творческому мышлению при обсуждении вопросов, представляющих особый интерес для ее членов. |
It also provides a platform for debate and creative thinking on topics of special interest to its members. |
AIESEC считает, что общество нуждается в том, чтобы молодежь мира принимала меры по достижению Целей ООН на 2030 год, и AIESEC служит платформой для расширения прав и возможностей молодежи. |
AIESEC believes that the society needs the young people of the world to take action on the UN goals for 2030, and AIESEC serves as a platform for youth empowerment. |
Valve управляет Steam, сервисом, который служит интернет-магазином компьютерных игр, а также сервисом социальных сетей и платформой DRM. |
Valve operates Steam, a service which serves as an online store for PC games, as well as a social networking service and a DRM platform. |
Её работа в области прав человека действительно служит основой для всех наших международных правозащитных организаций. |
Her work on human rights really serves as the foundation for all of our international human rights organizations. |
Офицер Гэннэр служит в департаменте восемь лет, является членом Ассоциации черных полицейских. |
Officer Ganner is an eight-year veteran of the department. She is a member of the National Black Police Association. |
Этот документ стандартизирует практические методы управления имуществом во всех миссиях на местах и служит руководством для решения вопросов повседневной деятельности. |
The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters. |
Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей. |
Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children. |
Власть служит для приобретения дохода; доход дает власть над денежным вознаграждением других. |
Power serves the adquisition of income; income accords power over the pecuniary reward of others. |
Этот акт служит лишь отражением целой цепочки аналогичных экспансионистских действий Республики Албании за последние годы. |
This act is just a reflection of a string of similar expansionist manifestations of the Republic of Albania in recent years. |
Разнородность в качестве основополагающего принципа человеческой организации служит здесь искомой основой для мира - на глобальном, региональном и местном уровнях. |
Heterogeneity as a guiding principle of human organization is here the desired framework for peace - global, regional and local. |
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая. |
This is not just about Iran, but also about the threat of a nuclear arms race across the entire Middle East. |
Он не только обеспечивает средства к существованию для подавляющей части населения, но и служит главным источником сбережений и иностранной валюты, необходимых для развития. |
It not only provides for the livelihood of the bulk of the population, but is also the principal source of savings and foreign exchange needed for development. |
Здешние вулканы отличаются буйным нравом, но этот ад служит источником жизни. |
The volcanoes here may have a violent side, but life flows from these infernos. |
Осборна, ко всему прочему, беспокоила и злила память о прежних благодеяниях старика Седли, а это всегда служит к усилению враждебности. |
Then Osborne had the intolerable sense of former benefits to goad and irritate him: these are always a cause of hostility aggravated. |
Shields are weakening, and several weapons platforms are down! |
|
Есть люди, для которых работа служит лекарством от всех зол. |
For some temperaments work is a remedy for all afflictions. |
Я никогда не видал этого своего предка, но считается, что я на него похож, чему будто бы служит доказательством довольно мрачный портрет, висящий у отца в конторе. |
I never saw this great-uncle, but I'm supposed to look like him-with special reference to the rather hardboiled painting that hangs in father's office. |
Но Венера служит зловещим напоминанием, что в мире похожем на Землю дела могут пойти плохо. |
But Venus is an ominous reminder that on a world rather like the Earth things can go wrong. |
Клянусь небесами, друг, в этом мире нас вращают и поворачивают, словно вон тот шпиль, а вымбовкой служит Судьба. |
By heaven, man, we are turned round and round in this world, like yonder windlass, and Fate is the handspike. |
Он тоже служит напоминанием об отважных узниках Собибора которые были среди тех, кто начал воплощать идею клятвы это никогда не повторится в жизнь. |
It is also a reminder of the valiant fighters of Sobibor who were among those who began to make the idea a vow never again a reality. |
Эта жертва — непременная часть цены, которую мы платим за ту судебную систему, которая служит всем гражданам страны. |
That sacrifice is a necessary part of the price we pay for the judicial system every citizen enjoys. |
Служит мне верно за развлечения на стороне. |
Serves me right for screwing around. |
Я ей скажу, что мой муж - офицер, служит в Индии, а я по состоянию здоровья приехала рожать в Лондон. |
I mean to tell her that my husband's an officer in India and I've come to London for my baby, because it's better for my health. |
Ваша холодность, ваше нежелание замечать меня, ваше поведение за последнее время и сейчас, когда я вошла в комнату, - все это служит тому доказательством. |
Your coldness, your averted looks, your manner when we have met of late-when I came in just now, all proved it to me. |
Ей не избежать своей судьбы, так же как тебе не избежать своей, одно служит свершению другого. |
She cannot escape her destiny, just as you cannot escape yours, but one must happen to serve the other. |
So I'm not sure how well it serves art. |
|
Она также работает дилером блэкджека в тиаре, отеле и казино Лас-Вегаса, принадлежащем брату Джека Серафимо, который служит американской штаб-квартирой мафии. |
She also works as a blackjack dealer at the Tiara, a Las Vegas hotel and casino owned by Jack's brother Seraffimo that serves as the mob's American headquarters. |
Он служит узловым центром / станцией для MetroLink, региональной автобусной системы MetroBus, Greyhound, Amtrak и служб такси. |
It serves as a hub center/station for MetroLink, the MetroBus regional bus system, Greyhound, Amtrak, and taxi services. |
Синовиальная оболочка утолщается, хрящ и лежащая под ним кость распадаются, и сустав ухудшается, причем повышенный уровень калпротектина служит биомаркером этих событий. |
The synovium thickens, cartilage and underlying bone disintegrate, and the joint deteriorates, with raised calprotectin levels serving as a biomarker of these events. |
Хладагентом часто служит парамагнитная соль, например нитрат церия-магния. |
The refrigerant is often a paramagnetic salt, such as cerium magnesium nitrate. |
Клуб служит пристанищем для единомышленников в перерывах между поездками. |
The Club serves as a haven for like-minded between trips. |
Каждый прекрасный объект называется так потому, что он служит рациональной цели, будь то безопасность или удовлетворение человека. |
Every beautiful object is so called because it serves came rational end, whether the security or the gratification of man. |
Я бы предложил, чтобы недельное ожидание было удалено, так как оно служит мало цели и имеет мало поддержки, когда учреждено. |
I would suggest that the one week wait be removed as it serves little purpose and had little support when instituted. |
The compacted fill also serves as lower-stratum drainage. |
|
Гидрид лития, содержащий литий-6, используется в термоядерном оружии, где он служит топливом для термоядерной стадии бомбы. |
Lithium hydride containing lithium-6 is used in thermonuclear weapons, where it serves as fuel for the fusion stage of the bomb. |
Пообещав возрождение своего народа в свою очередь за верность, рептилия служит Кану телохранителем Шан Цунга. |
Promised the revival of his people in turn for his loyalty, Reptile serves Kahn as Shang Tsung's bodyguard. |
В качестве электрического соединения между обоими полимерными слоями служит жидкий электролит, как в обычных влажных Al-e-колпачках, пропитывающих сепаратор. |
As electrical connection between both polymer layers serve a liquid electrolyte like in conventional wet Al-e-caps impregnating the separator. |
Он служит таким учителям, учится у них, в то время как он продолжает отбрасывать свои склонности к порокам и бросать свои склонности к добродетелям, утверждает текст. |
He serves such teachers, learns from them, while he continues to cast off his tendencies to vices and cast in his tendencies to virtues, asserts the text. |
В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем. |
In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder. |
Замок, бывшая авиабаза, служит учебным курсом проекта с 2012 года. |
Castle, a former air base, has served as the project's training course since 2012. |
Дилемма заключенного служит для определения сотрудничества и дезертирства с и против индивидов, движимых стимулом, или, в предложенном Нэшем случае, годами тюремного заключения. |
The prisoner's dilemma serves to define cooperation and defecting with and against individuals driven by incentive, or in Nash's proposed case, years in jail. |
Сукцинат, таким образом, служит непосредственным донором электронов в цепи переноса электронов и сам превращается в фумарат. |
Succinate thus serves as a direct electron donor to the electron transport chain, and itself is converted into fumarate. |
В большинстве деревень есть накамал или деревенский клуб, который служит местом встречи мужчин и местом для питья кавы. |
Most villages have a nakamal or village clubhouse, which serves as a meeting point for men and a place to drink kava. |
Ремонт гнезд служит главным примером эусоциальности внутри колоний P. spyrothecae. |
Nest repair serves as a major example of eusociality within colonies of P. spyrothecae. |
Действуя в качестве поглотителя свободных радикалов, гидрохинон служит для продления срока хранения светочувствительных смол, таких как докерамические полимеры . |
By acting as a free radical scavenger, hydroquinone serves to prolong the shelf life of light sensitive resins such as preceramic polymers . |
Тем, кто служит ей, также обещают обильные урожаи и здоровый домашний скот. |
Those who serve her are also promised plentiful harvests and healthy livestock. |
Река Нагарахоле протекает через парк, прежде чем впадает в реку Кабини, которая также служит границей между Нагарахоле и Бандипуром. |
Nagarahole river flows through the park before it joins the Kabini river that also acts as a boundary between Nagarahole and Bandipur. |
Nowadays, the palace serves as a House for seniors. |
|
NIH служит главным регулятором генной терапии для исследований, финансируемых из федерального бюджета. |
NIH serves as the main gene therapy regulator for federally funded research. |
В настоящее время музей служит зонтичным учреждением, которое организует постоянные и временные экспонаты в бывших церковных зданиях. |
The museum currently serves as an umbrella institution that organizes permanent and temporary exhibits in the former church buildings. |
Оранжерея, приобретенная департаментом в 1997 году, служит местом проведения временных выставок. |
The Orangery, acquired by the department in 1997, serves as a venue for temporary exhibitions. |
Сновидение служит трамплином для тех, кто сомневается в том, что наша собственная реальность может быть иллюзией. |
Dreaming provides a springboard for those who question whether our own reality may be an illusion. |
Регулятор служит как для значительного уменьшения пульсаций, так и для борьбы с колебаниями характеристик подачи и нагрузки. |
The regulator serves both to significantly reduce the ripple and to deal with variations in supply and load characteristics. |
Это предсказание счастья в результате опыта покупки служит примером аффективного прогнозирования. |
This prediction of happiness as a result of a purchase experience exemplifies affective forecasting. |
По правде говоря, ни один из них не служит никакой цели на этой странице, и оба должны быть удалены. |
Truthfully, neither serves any purpose on this page and both ought to be removed. |
Кроме того, сам аргумент, который вы привели, также служит оправданием того, что французский язык должен быть выше. |
In addition, the very argument you have made also serves to justify that the French language should be above. |
В книге Миссис Дэнверс служит чем-то вроде пугала для главного героя Майка Нунана. |
In the book, Mrs Danvers serves as something of a bogeyman for the main character Mike Noonan. |
Здесь механизм границы ошибки служит аналогом типичного механизма try-catch. |
Here the error boundary mechanism serves as an analogue to the typical try-catch mechanism. |
Ан-32 Антонов служит в ВВС в качестве среднего транспортного самолета. |
The Antonov An-32 serves as medium transport aircraft in the IAF. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служит платформой для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служит платформой для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служит, платформой, для . Также, к фразе «служит платформой для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.