Сменяться по очереди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
rotate | вращаться, вращать, чередовать, чередоваться, вертеться, сменяться по очереди |
периодически сменяться - change periodically
сменяться с дежурства - stand down
Синонимы к сменяться: меняться, изменяться, освобождаться, перемениться, обменяться, поменяться, заменяться, чередоваться, текучий
по всей партии - all over the lot
финальные соревнования по гимнастическому многоборью - all-around gymnastics finals
процесс по делу о вымогательстве - racketeering trial
путеводитель по ресторанам - dining guide
соревнования по велоспорту - bike event
длина по действующей ватерлинии - wetted length
сортировка по возрастанию - ascending sort
производительность по выходу осветленной жидкости - clarifying capacity
подкомитет по конкурентоспособности, инновациям и содействию экспорту - subcommittee on competitiveness, innovation , and export promotion
федеральная администрация по пассажирским перевозкам - federal transit administration
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file
становиться в очередь - queue up
чья-либо очередь платить - anyone’s turn to pay
в свою очередь - take in turn
автоматный очередь раздавается - light-weapons fire hears
выпускать очередь - fire burst
выпускать очередь из автоматов - fire a burst
очередь из автоматов - burst from submachine guns
первая очередь - first stage
первая очередь срабатывания огнетушителей - main fire extinguisher discharge
очередь за едой - chow line
Синонимы к очередь: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, очередь, змея, змей
вращать, вращаться, чередовать, вертеться
Полное расписание чаевых см. В разделе Совет очереди планирования дня. |
See Tip of the day scheduling queue for the complete schedule of tips. |
Потому что Дэвид был в той же очереди на ланч. |
Because David was in the same godforsaken line. |
Каждый из шести стволов пушки стреляет один раз по очереди во время каждого оборота ствольной группы. |
Each of the cannon's six barrels fires once in turn during each revolution of the barrel cluster. |
Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди. |
My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice. |
Мы разделим их по очереди. |
We'll share them, take it in turns. |
Плавя скалы, и затем заливая их по месту потребовало бы невероятного количества тепла для нагрева очереди кусков камня. |
Melting the rocks, and then pouring them into place would take and incredible amount of heat just to spool off pieces of stone. |
Разве не она была в той очереди на смерть и кто-то вытащил её прямо перед тем, как она должна была войти в газовую камеру? |
Wasn't it she was, like, waiting in line, going to her death, and handed it to somebody right before she walked into the gas chamber? |
Connect to a server in Queue Viewer |
|
Исследователи спросили их, почувствуют ли они раздражение, если человек, стоящий перед ними в длинной очереди, продаст свое место в этой очереди за 50 долларов. |
The researchers asked whether respondents would be annoyed if a stranger ahead of them in a long line sold his place in the line for $50. |
Значение данного поля фактически является именем очереди доставки. |
For delivery queues, the value of this field is effectively the name of the queue. |
Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов. |
During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form. |
Да, у нас есть Бонер, Кантор, и Пелоси, но придется подождать очереди, так что нужно импровизировать. |
Yeah, we've got Boehner, Cantor, and Pelosi, but we have to wait in line for a while, so you'll need to vamp. |
I was in that collectibles line. |
|
Те, кто записался и хочет выступить, могут по очереди проходить к трибуне. |
Those who have signed up and wish to make a statement may proceed to the podium in the proper order. |
В очереди за обедом вижу, как впереди взлетел в воздух поднос, - зеленое пластмассовое облако пролилось молоком, горохом и овощным супом. |
Up ahead of me in the lunch line I see a tray sling in the air, a green plastic cloud raining milk and peas and vegetable soup. |
Everybody in line has to know our rate of intercourse? |
|
Мой дом - следующий на очереди. |
Well, my place would be the second. |
What if, for example... the last in line were to make the utilitarian choice... |
|
Ты следующий на очереди, чтобы сменить меня, когда придёт время. |
You're next in line to succeed me when the time comes. |
I can move you to the bottom of the list or let you have the downpayment back. |
|
Сначала я должен написать, а вы потом пройдетесь, или мы пишем по очереди? |
Do I write first and you go over it, or vice-versa? |
Называя мосты один за другим, он по очереди пригибал пальцы к ладони бородкой ключа. |
He had checked off each bridge in its turn, with the handle of his safe-key on the palm of his hand. |
We each take turns burning a hole in it with a cigarette. |
|
Мы втроём по очереди присматривали за всеми нашими детьми. |
We three women took it in turn to care for all our children. |
They're gonna end up at the back where they belong. |
|
But we went right in the front of the queue. |
|
Тогда он пошел наверх, рассказал обо всем жене, и та решила поговорить по очереди с каждой из девушек. |
The man went and told his wife, and his wife said she would see them, one at a time. |
We were waiting in line for concert tickets. |
|
Ну, ты все еще можешь достать билеты Просто постой в очереди как это делают остальные. |
Well, you can still get some. Just wait in line like everybody else. |
Killing the woman standing in line with him. |
|
Они идут ноздря к ноздре, имея 15 испытуемых на очереди |
It's neck and neck, with 15 nevigators still to come. |
Ещё раз, пассажиры отложенного рейса в Атланту, если хотите сегодня выбраться из Далласа, немедленно проходите вперёд без очереди. |
Once again anyone who is scheduled on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, come to the front of the line at this time. |
So you'd rather be first in line to go? |
|
There's a long line he'd rather stand in. |
|
В конце концов нам пришлось силой оттащить его, а то мы бы никогда не дождались своей очереди. |
In the end we had to drag him away to get our turn. |
Она стоит в очереди в магазин Apple, воплощает все мои мечты в жизнь. |
She is standing in line at the Apple store, making all my birthday wishes come true. |
Можем прочесывать квадраты по очереди. |
We could take turns doing a grid pad. |
Многие ждали в очереди до 14 часов в изнуряющую жару, чтобы увидеть своего короля в последний раз. |
Many waited in line up to 14 hours in sweltering heat to see their King one last time. |
Члены комитета по очереди читали доклад по философскому или академическому вопросу, который становился основой для оживленных дебатов. |
Members took it in turns to read a paper on a philosophical or academic issue, which became the basis for lively debates. |
Участок 3-й очереди метро Manila Skyway должен быть расположен в верхней части участка дороги от кольцевой развязки 3 до развязки Balintawak. |
A segment of the Metro Manila Skyway's Stage 3 is to be located on top of the road segment from the Circumferential Road 3 interchange to the Balintawak Interchange. |
Равное отношение к людям может быть достигнуто путем лотереи или в порядке очереди. |
Treating people equally could be accomplished by lottery or first come first served. |
Государственный секретарь является первым в очереди преемником губернатора в случае смерти, инвалидности, отставки или отстранения от должности. |
The secretary of state is the first in line to succeed the governor in the event of death, disability, resignation, or removal from office. |
Фронт очереди также может быть напряженным, если отдельный патрульный пытается идти в ногу с потоком новых статей. |
The front of the queue can also be stressful if an individual patroller tries to keep pace with the flow of new articles. |
Бейсбол-это игра с битой и мячом, в которую играют две противоборствующие команды, которые по очереди отбивают и выставляют мячи. |
Baseball is a bat-and-ball game played between two opposing teams who take turns batting and fielding. |
Пары в каждом углу площади по очереди исполняли танец, где одна пара танцевала, а другая отдыхала. |
The couples in each corner of the square took turns, in performing the dance, where one couple danced, and the other couples rested. |
Альберт был четвертым в очереди на трон при рождении, после своего деда, отца и старшего брата Эдуарда. |
Albert was fourth in line to the throne at birth, after his grandfather, father and elder brother, Edward. |
Игроки по очереди исполняли песни, написанные на коктейльных салфетках по просьбе зрителей. |
Players would take turns singing songs requested by the audience, written on cocktail napkins. |
Примерно половина нашего отставания составляет более 30 дней, что составляет примерно столько, сколько что-то должно оставаться в очереди на новую статью. |
Roughly half of our backlog is older than 30 days, which isa bout as long as something should ever remain in the New Article queue for. |
Первый этап строительства станции Миамицентр был завершен в 2012 году, а третий этап строительства второй очереди-в 2015 году, однако строительство участка Амтрак по-прежнему откладывается. |
Phase I of MiamiCentral Station was completed in 2012, and the Tri-Rail part of Phase II was completed in 2015, but the construction of the Amtrak part remains delayed. |
Билеты были бесплатными, но распространялись в порядке живой очереди. |
Tickets were free but were distributed on a first-come, first-served basis. |
Ваши опасения относительно очереди на новые номинации я не разделяю. |
Your fears regarding the queue for new nominations I don't share. |
Ожидание может быть неприятным в любой форме, но в форме очереди оно было бы более предсказуемым и, следовательно, менее пугающим, но мы оба здесь спекулируем, не так ли? |
Waiting can be frustrating in any form, but in queue form it would be more predictable and therefore less daunting, but we're both speculating here, aren't we? |
По очереди вы переворачиваете листки лицевой стороной вверх. Цель состоит в том, чтобы остановить поворот, когда вы приходите к номеру, который, как вы предполагаете, будет самым большим из серии. |
One at a time you turn the slips face up. The aim is to stop turning when you come to the number that you guess to be the largest of the series. |
В 2004 году очереди у туалетов стали настолько длинными, что полиции пришлось регулировать доступ к ним. |
In 2004 the queues outside the toilets became so long that the police had to regulate access. |
Можно прервать или прервать поток, стоящий в очереди, вместо того чтобы ждать окончания потока. |
It is possible to interrupt or abort the queued stream instead of waiting for the stream to finish. |
Сэр Чарльз верил в чуму гончих, и теперь Мортимер боится за следующего в очереди, сэра Генри Баскервиля. |
Sir Charles believed in the plague of the hound and Mortimer now fears for the next in line, Sir Henry Baskerville. |
Пожалуйста, обновите страницу очереди соответствующим образом. |
Please update the Queue page as appropriate. |
Я думал о том, как лучше всего указать на исчерпание очереди, не сообщая пользователю прогнозируемую вероятность редактирования. |
I've been thinking about the best way of indicating queue exhaustion without telling the user the predicted probability of an edit. |
Чарльз, Принц Уэльский, хотя и не является монархом Англии, является следующим в очереди на престол. |
Charles, Prince of Wales, although not a monarch of England, is next in line to the throne. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сменяться по очереди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сменяться по очереди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сменяться, по, очереди . Также, к фразе «сменяться по очереди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.