Смертна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она верит в душу, но предполагает, что душа смертна и материальна, как и тело. |
It believes in the soul, but suggests that the soul is mortal and material, just like the body. |
Oh, you think you could keep your mortality a secret, huh? |
|
Поскольку Кайя не смертна, ритуал будет отменен, и Фейри, которых двор невидимых хочет связать, будут освобождены. |
Since Kaye is not mortal, the ritual will be forfeit, and the fey whom the Unseelie Court wishes to bind will go free. |
Из трех Горгон в классической греческой мифологии смертна только Медуза. |
Of the three Gorgons in classical Greek mythology, only Medusa is mortal. |
В 1949 году смертная казнь была отменена Grundgesetz в Западной Германии. |
In 1949, the death penalty was abolished by the Grundgesetz in West Germany. |
В Миссури есть смертная казнь. |
Missouri has the death penalty. |
That's punishable by death if the IRGC were to find out. |
|
Ваш приятель сказал, что я должен сдать вам Призрака, иначе мне грозит смертная казнь за убийство Номара. |
Your friend told me that I have to snitch on Ghost because of Nomar, or else I get the death penalty. |
Лично для водителя этого грузовика, который знал и позволил этим людям умереть, Техасская смертная казнь должна была прийти ему на помощь. |
Personally for the driver of this truck who knew and allowed these people to die, Texas death penalty should be coming his way. |
Смертная казнь, которая отменится, если вы отправитесь на другом корабле, например Сан-Хуане, который отплывет завтра в это же время. |
Death penalty commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, which sails tomorrow at this same hour. |
I'm just a mere mortal compared to them. |
|
Смертная казнь не существует, и община не прибегает к тюремному заключению. |
Capital punishment did not exist, nor did the community resort to imprisonment. |
Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор, |
Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor, |
Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением. |
It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment. |
Использовали полученную от нее информацию, чтобы совершить убийство, за которое полагается смертная казнь... |
You used her classified information to commit capital murder. |
В Конституции 1572 года и государственных постановлениях 1661 года Кур-Саксонии смертная казнь применялась к тем, кто предсказывал будущее. |
In the constitution of 1572 and public regulations of 1661 of Kur-Saxony, capital punishment was used on those predicting the future. |
Вопрос перед тем, как я отредактирую эту страницу, кто-нибудь здесь думает, что смертная казнь служит сдерживающим фактором для убийства/других серьезных преступлений? |
A question before I edit this page a chunk, does anyone here think the death penalty serves as a deterrant for murder/other high crimes? |
Смертная казнь по-прежнему применяется на Тайване, хотя правительство предпринимает усилия по сокращению числа казней. |
Capital punishment is still used in Taiwan, although efforts have been made by the government to reduce the number of executions. |
Точно так же в Виргинии было предусмотрено наказание в виде 1-10 лет для свободных лиц, совершающих содомию, но была введена смертная казнь для рабов, совершающих содомию. |
Similarly, Virginia had a penalty of 1–10 years for free persons committing sodomy, but imposed the death penalty for slaves committing sodomy. |
Мистер Соваж ожидает суда по обвинению в государственной измене, преступлении, за которое предусмотрена смертная казнь. |
Mr Sauvage is now awaiting trial for high treason, a crime which still carries the death penalty. |
В период с 2005 по 2009 год смертная казнь была прекращена. |
Between 2005 and 2009, capital punishment was stopped. |
Наказание - смертная казнь. |
The penalty is death. |
Если его признают виновным, ему грозит либо пожизненное заключение, либо смертная казнь. |
If convicted, he would face either life in prison or the death penalty. |
Как у преступника, которому грозит смертная казнь. |
Like a criminal about to be put to death. |
Джентльмены, - сказал он, - я надеюсь дожить до того дня, когда смертная казнь будет отменена! |
Gentlemen, he said, I hope to live to see the day when capital punishment is abolished. |
Измена была последним смертным приговором в новозеландском законодательстве, и смертная казнь была отменена только в 1989 году, через несколько лет после того, как ее отменили за убийство. |
Treason was the last capital crime in New Zealand law, with the death penalty not being revoked until 1989, years after it was abolished for murder. |
The grave clothes, wings... the face... eyes of death and evil. |
|
Вы понимаете, что максимальное наказание в вашем случае это смертная казнь путем укола смертельного препарата? |
Do you understand that the maximum penalty possible, in your case, is death by lethal injection? |
Он периодически заменялся расстрелом, пока смертная казнь не была отменена в этой стране. |
It was intermittently replaced by the firing squad, until the death penalty was abolished in that country. |
Это общественная смертная казнь. |
It's a social death sentence. |
И по закону назначается смертная казнь. |
The law supports the death penalty. |
С тех пор как в 1965 году смертная казнь была отменена, пожизненное заключение было единственным вариантом, который судьи имели при вынесении приговора убийцам. |
Life imprisonment has been the only option that judges have had when sentencing murderers since the death penalty was abolished in 1965. |
He's scheduled for execution tomorrow. |
|
Смертная казнь будет применяться только в случае наиболее одиозных преступлений. |
The death penalty would be applicable only to the most heinous of crimes. |
А в Миссури есть смертная казнь? |
Does Missouri have the death penalty? |
За это преступление – смертная казнь. |
This is a capital crime. |
По мнению Ямайки, утверждение о том, что смертная казнь противоречит нормам международного права, является полностью необоснованным. |
Jamaica found the suggestion that the death penalty was contrary to international law entirely unconvincing. |
Совершенство в чем бы то ни было - скука смертная! - сказала Мэри Карсон. |
Perfection in anything, she said, is unbearably dull. |
Что по другому называется скука смертная. |
That's another word for boring. |
Всё одно выходит: дорога, злой человек, чье-то коварство, смертная постеля, откудова-то письмо, нечаянное известие - враки всё это, я думаю, Шатушка, как по-твоему? |
It always comes out the same, a journey, a wicked man, somebody's treachery, a death-bed, a letter, unexpected news. I think it's all nonsense. Shatushka, what do you think? |
Рейган - король Америки, ценные бумаги и акции обернулись золотом, смертная казнь снова в моде. |
Reagan is king of America, stocks and bonds have turned to gold, the death penalty is back in vogue. |
Он был обеспокоен тем, что смертная казнь в отношении детей так и не была четко запрещена. |
It was concerned that the death penalty was not explicitly prohibited for children. |
Им предъявлено обвинение, наказание за которое - смертная казнь. |
They face counts that carry the death penalty. |
Spreading rumors of ghosts and witchcraft, death penalty! |
|
Когда в 1972 году смертная казнь была признана неконституционной, Мэнсона приговорили к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения. |
When the death penalty was ruled unconstitutional in 1972, Manson was resentenced to life with the possibility of parole. |
Линк ранее выступал в гостях в сериалах смертная казнь большого каламбура и Дон Картахена толстяка Джо. |
Link previously did guest appearances on Big Pun's Capital Punishment and Fat Joe's Don Cartagena. |
Capital punishment is a legal penalty in Iran. |
|
Когда во Франции была введена смертная казнь, все смертные приговоры рассматривались президентом на предмет возможного помилования. |
When the death penalty was in force in France, all capital sentences resulted in a presidential review for a possible clemency. |
Может ли кто-нибудь, читая этот комментарий, придумать, почему смертная казнь так называется? |
Can anyone reading this comment come up with why capital punishment is so called? |
Лишение всех чинов и наград и... Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов. |
Revocation of all German civil rights and... death by firing squad, execution tomorrow at six in the morning. |
The death penalty was abolished in Belgium in 1996. |
|
В трех поселениях на юге Франции запрещена смертная казнь. |
Three settlements in southern France have prohibited death. |
В Восточной Германии смертная казнь была отменена в 1987 году. |
In East Germany the death penalty was abolished in 1987. |
Во Вьетнаме сохраняется смертная казнь за многочисленные преступления. |
Vietnam maintains the death penalty for numerous offences. |
Согласно статистике 1985-1989 годов, в 2000 году смертная казнь составляла менее 1 приговора. |
According to 1985–1989 statistics, the death penalty accounted for less than 1 in 2000 sentences. |
Гильотина и смертная казнь-это не одно и то же? |
Guillotine and Death Penalty aren't on the same page? |
Смертная казнь государственных преступников болезненна и неприятна. |
Execution of state criminals is both painful and unpleasant. |
- смертная казнь через расстрел - death by shooting
- тоска смертная - mortal melancholy
- быть смертная казнь - being the death penalty
- для которых смертная казнь - for which the death penalty
- грозит смертная казнь - face the death penalty
- коммутируют смертная казнь - commute death penalty
- которым смертная казнь - which the death penalty
- лиц, которым грозит смертная казнь - those facing the death penalty
- смертная казнь была наложена - the death penalty has been imposed
- телесные наказания и смертная казнь - corporal punishment and the death penalty
- смертная казнь для несовершеннолетних правонарушителей - the death penalty for juvenile offenders
- смертная плоть - mortal flesh
- смертная казнь должна быть отменена - the death penalty must be abolished
- смертная форма - mortal form
- Смертная казнь в Соединенных Штатах - capital punishment in the united states
- преступления, за которые смертная казнь - crimes for which the death penalty
- смертная казнь не - capital punishment did not
- что смертная казнь - that capital punishment
- сохраняется смертная казнь - retained the death penalty
- смертная казнь не может - the death penalty cannot
- смертная казнь в - capital punishment to
- смертная казнь для - capital punishment for
- смертная казнь не была - the death penalty was not
- смертная казнь, так как - the death penalty since
- смертная казнь не имеет - the death penalty has not
- смертная казнь или исполнение - death penalty or execution
- смертная казнь как - the death penalty as
- эффективная смертная казнь - effective death penalty
- смертная казнь не может быть назначена - the death penalty may not be imposed
- смертная казнь может применяться только - the death penalty may be imposed only