Смертная казнь не имеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смертная казнь не имеет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the death penalty has not
Translate
смертная казнь не имеет -

- казнь [имя существительное]

имя существительное: execution, dispatch, despatch, ax, axe, decimation

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- имеет

It has



О, у них всё смертная казнь и всё на предписаниях, на бумагах с печатями, три с половиной человека подписывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed documents, signed by three men and a half.

А Иммануил Кант сказал, что смертная казнь - это категорический императив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immanuel Kant said that the death penalty is a categorical imperative.

За тяжкие преступления полагалась смертная казнь; последним Пэром, которого казнили, был Лоренс Ширли, 4-й граф Феррерс, повешенный за убийство в 1760 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For capital crimes the punishment was death; the last peer to be executed was Laurence Shirley, 4th Earl Ferrers, who was hanged for murder in 1760.

Убийство федерального агента это смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing a federal agent will get you the needle.

Нельзя из-за эмоций закрыть глаза на тот факт, что смертная казнь неэффективна как средство устрашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let emotions blind us to the fact that the death penalty is ineffective as a deterrent.

Вульф сделал акцент на современных проблемах, таких как проблемы в Северной Ирландии и смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf had the show focus on contemporary issues like the Troubles in Northern Ireland and capital punishment.

Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment.

Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor,

В случае возвращения в Иран ему грозила смертная казнь, и он умер в изгнании в Египте, президент которого Анвар Садат предоставил ему убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facing likely execution should he return to Iran, he died in exile in Egypt, whose president, Anwar Sadat, had granted him asylum.

Он будет твердить простецкие мудрости... смертная казнь - закон Божий, око за око.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll do the whole down-home wisdom thing. Capital punishment is God's law, An eye for an eye and all.

Добро пожаловать, старые друзья и новые, в этот маленький празднике для старта с наших 2015 столица кампания, или, как мы называем это смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome, old friends and new, to this little fête to kick-start off our 2015 capital campaign, or, as we like to call it, capital punishment.

Наказание за это - смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for each is death.

Когда в 1972 году смертная казнь была признана неконституционной, Мэнсона приговорили к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the death penalty was ruled unconstitutional in 1972, Manson was resentenced to life with the possibility of parole.

Наказание - смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty is death.

Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death by firing squad. execution tomorrow at six in the morning.

После серии неудачных повешений в Соединенных Штатах эта форма смертной казни и смертная казнь в целом подверглись все большей критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of botched hangings in the United States, there was mounting criticism of that form of capital punishment and the death penalty in general.

Меры наказания, оговариваемые в настоящем Кодексе, могут, однако, смягчаться следующим образом: смертная казнь может быть заменена пожизненными каторжными работами или каторжными работами сроком от 10 до 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties specified in the Code may, however, be reduced as follows: the death penalty may be commutated to hard labour for life or a term of 10 to 20 years'hard labour.

Если подозреваемый не имеет юридической помощи, он получит бесплатную юридическую помощь, если ему грозит смертная казнь или лишение свободы на срок пятнадцать лет и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the suspect does not have legal assistance, he will receive free legal aid if he faces the death penalty, or imprisonment of fifteen years or more.

Смертная казнь получила широкую поддержку в Китае, особенно за насильственные преступления,и ни одна группа в правительстве или гражданском обществе не выступает за ее отмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty has widespread support in China, especially for violent crimes, and no group in government or civil society vocally advocates for its abolition.

Нарушителям может грозить смертная казнь в исламских странах и юрисдикциях, управляемых шариатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenders can face the death penalty in Islamic countries and jurisdictions ruled by sharia.

Прежде всего хочу сказать, нам повезло, что смертная казнь во Франции отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is fortunate that death penalty has been abolished in France.

Прискорбно, но меня признали виновным в двух убийствах с отягчающими, и теперь мне грозит смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, it concluded with my conviction on two counts of first-degree murder, so the death penalty is an option.

Джентльмены, - сказал он, - я надеюсь дожить до того дня, когда смертная казнь будет отменена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, he said, I hope to live to see the day when capital punishment is abolished.

Нельзя из-за эмоций закрыть глаза на тот факт, что смертная казнь неэффективна как средство устрашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let emotions blind us to the fact that the death penalty is ineffective as a deterrent.

Поэтому в настоящее время в Японии смертная казнь применяется только к лицам, совершившим зверские преступления, влекущие за собой чрезвычайно высокую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in Japan today, the death penalty applies only to those who have committed atrocious crimes of extremely significant responsibility.

Им предъявлено обвинение, наказание за которое - смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They face counts that carry the death penalty.

Это общественная смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a social death sentence.

И по закону назначается смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law supports the death penalty.

Согласно законам Калифорнии, Алварезу может грозить смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under California law, this makes Alvarez eligible for the death penalty.

И Дэн, и Мао считали, что смертная казнь пользуется огромной народной поддержкой, и изображали эту практику как средство успокоить гнев народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Deng and Mao viewed the death penalty as having tremendous popular support, and portrayed the practice as a means to 'assuage the people's anger'.

И это не смертная казнь, о которой вы сразу подумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not the capital punishment one you are thinking of right now.

Например, смертная казнь, как представляется, может быть применена за весьма обширный ряд преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty, for example, appeared to be applicable to a very wide range of crimes.

Тебя ожидает смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're facing the death penalty.

Как у преступника, которому грозит смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a criminal about to be put to death.

Смертная казнь - глупое, грубое, страшно ненаучное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital punishment is so silly, so stupid, so horribly unscientific.

За каждое предусмотрено наказание- смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one exposes you to a death sentence.

Это же смертная казнь... Подсказка уже в названии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death row, the clue is in the name.

Смертная казнь будет применяться только в случае наиболее одиозных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty would be applicable only to the most heinous of crimes.

Смертная казнь гильотине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DEATH TO THE GUILLOTINE

Смертная казнь признана неконституционной, аппеляционным судом Олбани, что делает меня бессильным приговорить вас к мере, которую вы так заслужили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty having been held unconstitutional by our court of appeals in Albany, renders me powerless to sentence you to the punishment you so richly deserve.

Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда — варварский способ разделываться с врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies.

Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes.

Предложенная поправка может создать впечатление о том, что меры защиты и гарантии применимы также в странах, в которых смертная казнь является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed amendment might give the impression that the safeguards and guarantees were also applicable in countries where the death penalty was illegal.

Наказанием за забой коров была смертная казнь без каких-либо исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The punishment for cow slaughter was the death penalty without any exception.

Никто не может быть лишен жизни, и смертная казнь считается недопустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No person may be deprived of life and the death penalty is inadmissible.

Ему грозит смертная казнь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put him to death, right?

Вы, конечно, будете рады узнать, что смертная казнь у нас отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be pleased to know the death penalty has been abolished...

Смертная казнь, которая отменится, если вы отправитесь на другом корабле, например Сан-Хуане, который отплывет завтра в это же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death penalty commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, which sails tomorrow at this same hour.

Смертная казнь, пожизненное заключение или длительный период лишения свободы не должны применяться в отношении детей в возрасте до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty, life imprisonment or long periods of deprivation of liberty must not be applicable to children under 18.

Основным применением этой процедуры является смертная казнь, но этот термин может также применяться в более широком смысле, включая эвтаназию и другие формы самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main application for this procedure is capital punishment, but the term may also be applied in a broader sense to include euthanasia and other forms of suicide.

ТАК ВОТ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКИ ХОТЯТ ОТПРАВИТЬ ЕГО НА ПОЕЗДЕ В ЮМУ НА КАЗНЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... the Railroad intends... to put him on the 3:10 to Yuma... and hang him.

Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice.

Казнь на электрическом стуле рабочего, меняющего лампочки, на станции Брайтон Бич

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electrocution of a bulb changer at the Brighton Beach station.

Это была его первая казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was his first execution.

Вскоре после его создания, казнь Саддама Хусейна была назначена в качестве очерка, на 31 декабря. Он был быстро, единогласно сбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after it was created, Execution of Saddam Hussein was nominated as a feature article, on December 31. It was quickly, unanimously shot down.

Небольшой деревянный табурет, напоминающий казнь, действует как мост на протяжении всего фильма, чтобы соединить каждый эпизод с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small wooden stool resembling execution, acts as a bridge throughout the movie to connect Each episode to the other.

Фредегунда не дожила до этого, но казнь ее сына Брунгильды несла на себе отпечаток ее конфликта с Фредегундой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fredegund did not live to see it, but her son's execution of Brunhilda bore the mark of her conflict with Fredegund.

Однако последняя казнь, имевшая место в стране, была совершена в марте 2003 года, и речь шла об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the last execution that took place in the country was in March 2003, and the crime in question was murder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смертная казнь не имеет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смертная казнь не имеет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смертная, казнь, не, имеет . Также, к фразе «смертная казнь не имеет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information