См вашего брата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

См вашего брата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see your brother
Translate
см вашего брата -

- см

cm

- вашего

your his

- брата

brother



Человек, убивший вашего брата, разыскивается мною и еще кое-кем за другое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who murdered your brother is sought by me, and by others, for another act he committed.

У вашего брата есть некоторые симптомы, соответствующие болезни Хантингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother has some symptoms consistent with Huntington's disease.

Вашего брата также освободили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had your brother released as well.

Если нет, это будет очень кстати тому, кто убил вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you don't, wouldn't that be convenient for whoever killed your brother?

Ну, я и хочу отправить вашего брата в Г ерманию, пусть немец себя покажет. Вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I want to send him to Germany and give that crack a flutter, that's all.

Я бы сказал, что правление Шервуда целиком, включая вас, вашего отца и брата, могут обвинить по многим пунктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say the entire S.E.G. management strata, including you, your father, and your brother, could all be charged on multiple counts.

Да, я спрятал это в кабинете Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I put in the room of his brother.

Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered.

Да, но учитывая, где именно находится арматура, Скорее всего у вашего брата повреждена печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but based on the location of the injury, odds are the rebar is in your brother's liver.

Это правда, у нее действительно подбородок Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, she does have your brother's chin.

Я видел папку с газетными вырезками; помните, адвокат вашего брата прислал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read that portfolio of clippings your brother's lawyer sent.

Чем быстрее мы приступим, тем выше у вашего брата шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quicker we move on this, the better your brother's chances.

Я так понимаю, что три с половиной года назад вы читали хвалебную речь на похоронах вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that three and half years ago you read the eulogy at your brother's funeral.

Я давно не тренировала свой индонезийский, но предполагаю, он сообщает вам, что вашего брата взяли в заложники мои люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I haven't brushed up on my Indonesian in a while, but I'm going to guess he's telling you your brother's being held hostage by my people.

Я рад сообщить о неизбежном появлении вашего прокачанного, и бойкого брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to announce the imminent arrival of your bouncing, badass baby brother.

Мистер Вэнс, боюсь, дела обстоят так, что нет возможности получить почку вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Vance, I'm afraid that as things stand, there is no possible way you can receive your brother's kidney.

Почему они режут домашний скот и обвиняют в этом вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would they butcher livestock and lay the blame at your brother's feet?

Вашего брата с отцом госпитализировали в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother and your father were hospitalized.

У меня есть кое-что для вашего брата, мистер Китс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have something for your brother, Mr. Keats.

Мы нашли вдову вашего брата, бродившую по улицам в полном одиночестве поздно ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found your brother's widow wandering around alone late at night.

Представьте, что я бы вам сказал, что если вы заставите себя разомкнуть руки, сомкнутые вокруг горла вашего брата, сможете обоести вечную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose I was to tell you that if you could bring yourself to unlatch your hands from around your brother's throat, you could have life everlasting?

То есть я должен раскрутить на эмоции вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're saying that I have to emotionally compromise you guys.

Тебе бы лучше помолится, что бы Мэри Бет не рассказала армейским друзьям своего брата об этом, потому что они нанесут авиационный удар по дому вашего братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better pray that Mary Beth doesn't let her brother's army buddies find out about this, because they will order an air strike on your frat house.

Жизнь вашего брата оказалась под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother's life is being threatened.

Мы отправили офицеров в дом вашего брата в Оклахома-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sent officers to your brother's house in Oklahoma City.

Является ли такое бесчестное поведение характерным для вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is such dishonourable behaviour in your brother's character?

Я уверен, что у вашего брата будет такое же телосложение, как и у вас, Гонфалоньер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure your brother should grow into your stature, Gonfaloniere.

Со смертью вашего брата права на фильм перейдут к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your brother dead, the life rights would revert to you.

То, что мне приходилось делать для Тарика... и вашего брата... меня от этого тошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things I had to do for Tariq... and your brother... It sickens me.

— Итак, вы планировали нарушить церемония открытия дома вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your plan was to disrupt your brother's opening ceremony?

Он покинул отчий дом и присоединился к легкомысленным дворянам, составляющим двор вашего брата. Там он и научился наездническим фокусам, которые вы так высоко цените.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left my homely dwelling to mingle with the gay nobility of your brother's court, where he learned to do those tricks of horsemanship which you prize so highly.

Похоже, у вашего брата было доброе сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like your brother had a big heart.

Я был исповедником Вашего брата, а леди Риган помогала его жене, когда та была на сносях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was your brother's confessor, and Lady Regan served in waiting to his wife.

Почка вашего брата снизила бы вероятность отторжения до 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kidney from your brother would decrease the chance of rejection by 90%.

Она использовала свое собственное сердечное лекарство чтобы убить вашего брата, чтобы вы получили свою долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used her own heart medicine to kill your brother, so you would get your fair share.

Он вашего брата тоже терпеть не может, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hates you bastards as much as I do.

Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only intention was vengeance on him for killing your brother.

Будьте любезны прислать ко мне вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be so good as to send your brother to me.

Ну, если таковы Ваши мотивы для заключения брака, то Вы не слишком отличаетесь от Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother.

Но, если бы подло убили вашего друга, сына или брата, вы рассуждали бы иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all very well for you to talk that way; but if you had a friend foully murdered-I won't say cousin, but a son, a brother-you might not be so soft about it.

Держите меня в курсе замыслов вашего брата и отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must keep me informed of your brother's designs. And your father's.

Мы пытаемся смягчить плохие для вашего брата новости, но если вы предпочитаете прямоту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to ease your brother into the bad news, but if you prefer bluntness...

Но, конечно же, вашего брата следует оповестить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surely your brother must be informed.

Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.

М-р Гэрроу попросил вашего брата нарисовать в уме картину, как вашего мужа везут на виселицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Garrow has asked your brother to make in his mind a picture of your husband in the gallows cart.

Мне нужно добавить это в свой репертуар. в честь вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might add this one to my repertoire in tribute to your brother.

Разве это не про вас и вашего брата, мистер Биддл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't people treat you and your brother like that, Mr. Biddle?

Это подчерк вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your brother's handwriting, right?

Я только что с великолепного ужина. Леонато по-царски принимает вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came yonder from a great supper. the prince your brother is royally entertained by Leonato.

Миссис Делатур, машина вашего брата подъехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Delatour, your brother's car just pulled up.

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

Конни на радостях весь вечер обнимала и целовала брата с невесткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie was so overcome with emotion that she hugged and kissed her brother and Kay all during the evening.

Сергей Иваныч у нас самый главный гость! -наивно взвизгнула Нюра. - Сергей Иваныч у нас вроде брата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergei Ivanich is our most important guest! naively shrieked Niura. Sergei Ivanich is a sort of brother among us!

Кажется, что это единственный достойный вечер Достаточно разорвать моего брата от его усилий на мольберте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that only a sizeable soiree is enough to tear my brother away from his efforts at the easel.

Потому что ты засадил нашего брата Вернона Джилла в тюрьму строгого режима, теперь ты заплатишь за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you the prosecutor put our brother Vernon Gill up in the supermax, and now we have to put you down.

Рагнар Лодброк совершил хладнокровное убийство моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragnar Lothbrok took it upon himself To cold-bloodedly kill my brother.

Кадди и Форман находят петушиный бой в районе склада и находят брата Альфредо Мэнни, несущего клетки с мертвыми птицами, подтверждая диагноз Хауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuddy and Foreman find a cockfight in the warehouse district and find Alfredo's brother Manny carrying cages of dead birds, confirming House's diagnosis.

Ольга подменяла царицу на публичных мероприятиях и сопровождала брата в поездке по внутренним дворам, в то время как царица оставалась дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga stood in for the Tsarina at public events, and accompanied her brother on a tour of the interior, while the Tsarina remained at home.

Роберт Шварцман был выбран в роли Майкла, любовного интереса Миа и брата Лилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Schwartzman was cast as Michael, Mia's love interest and Lilly's brother.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «см вашего брата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «см вашего брата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: см, вашего, брата . Также, к фразе «см вашего брата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information