См вашего брата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валик смазки - roller lubrication
довести смазку до нужной кондиции - to temper the lubricant
см намеков - see hints
см ссылку выше - see link above
подшипниковая смазка - bearing lubricant
см желтый - see yellow
смазливая девчонка - glad lad
смазка масляным туманом - lubrication by oil mist
слегка смазать - lightly lubricate
см, как многие - see as many
Синонимы к см: на самом деле, в законе, вот, между тем, думать, смотреть, считать, казаться, как хотите
для вашего сведения - for your information
как насчет вашего отца - what about your father
Имя Вашего - name of your
внутри вашего рта - inside of your mouth
дата (ы) Вашего пребывания - date(s) of your stay
получение вашего заказа - receipt of your order
память вашего отца - memory of your father
после получения вашего запроса - upon receipt of your request
поддержание вашего сайта - maintaining your website
у вашего клиента - have your client
братав - fraternize
взглянул на брата - He looked at his brother
жена брата - brother's wife
невеста моего брата - my brother's fiancee
дом брата - brother's house
люблю тебя как брата - love you like a brother
у вас нет брата - you don't have a brother
на вашего брата - on your brother
от моего брата - from my brother
у вашего брата - have your brother
Синонимы к брата: сосуд, чаша
Человек, убивший вашего брата, разыскивается мною и еще кое-кем за другое преступление. |
The man who murdered your brother is sought by me, and by others, for another act he committed. |
У вашего брата есть некоторые симптомы, соответствующие болезни Хантингтона. |
Your brother has some symptoms consistent with Huntington's disease. |
Вашего брата также освободили. |
We had your brother released as well. |
Если нет, это будет очень кстати тому, кто убил вашего брата. |
Well, if you don't, wouldn't that be convenient for whoever killed your brother? |
Ну, я и хочу отправить вашего брата в Г ерманию, пусть немец себя покажет. Вот и все. |
Well, I want to send him to Germany and give that crack a flutter, that's all. |
Я бы сказал, что правление Шервуда целиком, включая вас, вашего отца и брата, могут обвинить по многим пунктам. |
I'd say the entire S.E.G. management strata, including you, your father, and your brother, could all be charged on multiple counts. |
Yes, I put in the room of his brother. |
|
Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось. |
For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered. |
Да, но учитывая, где именно находится арматура, Скорее всего у вашего брата повреждена печень. |
Yeah, but based on the location of the injury, odds are the rebar is in your brother's liver. |
Это правда, у нее действительно подбородок Вашего брата. |
It's true, she does have your brother's chin. |
Я видел папку с газетными вырезками; помните, адвокат вашего брата прислал? |
I read that portfolio of clippings your brother's lawyer sent. |
The quicker we move on this, the better your brother's chances. |
|
Я так понимаю, что три с половиной года назад вы читали хвалебную речь на похоронах вашего брата. |
I understand that three and half years ago you read the eulogy at your brother's funeral. |
Я давно не тренировала свой индонезийский, но предполагаю, он сообщает вам, что вашего брата взяли в заложники мои люди. |
I-I haven't brushed up on my Indonesian in a while, but I'm going to guess he's telling you your brother's being held hostage by my people. |
Я рад сообщить о неизбежном появлении вашего прокачанного, и бойкого брата. |
I am pleased to announce the imminent arrival of your bouncing, badass baby brother. |
Мистер Вэнс, боюсь, дела обстоят так, что нет возможности получить почку вашего брата. |
Mr. Vance, I'm afraid that as things stand, there is no possible way you can receive your brother's kidney. |
Почему они режут домашний скот и обвиняют в этом вашего брата? |
Why would they butcher livestock and lay the blame at your brother's feet? |
Вашего брата с отцом госпитализировали в больницу. |
Your brother and your father were hospitalized. |
У меня есть кое-что для вашего брата, мистер Китс. |
I have something for your brother, Mr. Keats. |
Мы нашли вдову вашего брата, бродившую по улицам в полном одиночестве поздно ночью. |
We found your brother's widow wandering around alone late at night. |
Представьте, что я бы вам сказал, что если вы заставите себя разомкнуть руки, сомкнутые вокруг горла вашего брата, сможете обоести вечную жизнь? |
Suppose I was to tell you that if you could bring yourself to unlatch your hands from around your brother's throat, you could have life everlasting? |
То есть я должен раскрутить на эмоции вашего брата? |
So, you're saying that I have to emotionally compromise you guys. |
Тебе бы лучше помолится, что бы Мэри Бет не рассказала армейским друзьям своего брата об этом, потому что они нанесут авиационный удар по дому вашего братства. |
You'd better pray that Mary Beth doesn't let her brother's army buddies find out about this, because they will order an air strike on your frat house. |
Your brother's life is being threatened. |
|
We sent officers to your brother's house in Oklahoma City. |
|
Является ли такое бесчестное поведение характерным для вашего брата? |
Is such dishonourable behaviour in your brother's character? |
Я уверен, что у вашего брата будет такое же телосложение, как и у вас, Гонфалоньер. |
I am sure your brother should grow into your stature, Gonfaloniere. |
With your brother dead, the life rights would revert to you. |
|
То, что мне приходилось делать для Тарика... и вашего брата... меня от этого тошнит. |
The things I had to do for Tariq... and your brother... It sickens me. |
— Итак, вы планировали нарушить церемония открытия дома вашего брата? |
So, your plan was to disrupt your brother's opening ceremony? |
Он покинул отчий дом и присоединился к легкомысленным дворянам, составляющим двор вашего брата. Там он и научился наездническим фокусам, которые вы так высоко цените. |
He left my homely dwelling to mingle with the gay nobility of your brother's court, where he learned to do those tricks of horsemanship which you prize so highly. |
Sounds like your brother had a big heart. |
|
Я был исповедником Вашего брата, а леди Риган помогала его жене, когда та была на сносях. |
I was your brother's confessor, and Lady Regan served in waiting to his wife. |
Почка вашего брата снизила бы вероятность отторжения до 90%. |
A kidney from your brother would decrease the chance of rejection by 90%. |
Она использовала свое собственное сердечное лекарство чтобы убить вашего брата, чтобы вы получили свою долю. |
She used her own heart medicine to kill your brother, so you would get your fair share. |
He hates you bastards as much as I do. |
|
Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата. |
Your only intention was vengeance on him for killing your brother. |
Will you be so good as to send your brother to me. |
|
Ну, если таковы Ваши мотивы для заключения брака, то Вы не слишком отличаетесь от Вашего брата. |
Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother. |
Но, если бы подло убили вашего друга, сына или брата, вы рассуждали бы иначе. |
It's all very well for you to talk that way; but if you had a friend foully murdered-I won't say cousin, but a son, a brother-you might not be so soft about it. |
You must keep me informed of your brother's designs. And your father's. |
|
Мы пытаемся смягчить плохие для вашего брата новости, но если вы предпочитаете прямоту... |
We're trying to ease your brother into the bad news, but if you prefer bluntness... |
Но, конечно же, вашего брата следует оповестить. |
But surely your brother must be informed. |
Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму. |
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow. |
М-р Гэрроу попросил вашего брата нарисовать в уме картину, как вашего мужа везут на виселицу. |
Mr Garrow has asked your brother to make in his mind a picture of your husband in the gallows cart. |
Мне нужно добавить это в свой репертуар. в честь вашего брата. |
I might add this one to my repertoire in tribute to your brother. |
Разве это не про вас и вашего брата, мистер Биддл? |
Don't people treat you and your brother like that, Mr. Biddle? |
Это подчерк вашего брата? |
This is your brother's handwriting, right? |
Я только что с великолепного ужина. Леонато по-царски принимает вашего брата. |
I came yonder from a great supper. the prince your brother is royally entertained by Leonato. |
Mrs. Delatour, your brother's car just pulled up. |
|
Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить. |
When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done. |
Конни на радостях весь вечер обнимала и целовала брата с невесткой. |
Connie was so overcome with emotion that she hugged and kissed her brother and Kay all during the evening. |
Сергей Иваныч у нас самый главный гость! -наивно взвизгнула Нюра. - Сергей Иваныч у нас вроде брата! |
Sergei Ivanich is our most important guest! naively shrieked Niura. Sergei Ivanich is a sort of brother among us! |
Кажется, что это единственный достойный вечер Достаточно разорвать моего брата от его усилий на мольберте. |
It seems that only a sizeable soiree is enough to tear my brother away from his efforts at the easel. |
Потому что ты засадил нашего брата Вернона Джилла в тюрьму строгого режима, теперь ты заплатишь за это. |
'Cause you the prosecutor put our brother Vernon Gill up in the supermax, and now we have to put you down. |
Рагнар Лодброк совершил хладнокровное убийство моего брата. |
Ragnar Lothbrok took it upon himself To cold-bloodedly kill my brother. |
Кадди и Форман находят петушиный бой в районе склада и находят брата Альфредо Мэнни, несущего клетки с мертвыми птицами, подтверждая диагноз Хауса. |
Cuddy and Foreman find a cockfight in the warehouse district and find Alfredo's brother Manny carrying cages of dead birds, confirming House's diagnosis. |
Ольга подменяла царицу на публичных мероприятиях и сопровождала брата в поездке по внутренним дворам, в то время как царица оставалась дома. |
Olga stood in for the Tsarina at public events, and accompanied her brother on a tour of the interior, while the Tsarina remained at home. |
Роберт Шварцман был выбран в роли Майкла, любовного интереса Миа и брата Лилли. |
Robert Schwartzman was cast as Michael, Mia's love interest and Lilly's brother. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «см вашего брата».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «см вашего брата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: см, вашего, брата . Также, к фразе «см вашего брата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.