Снабжать предисловием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снабжать предисловием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
preface
Translate
снабжать предисловием -

глагол
prefaceначинать, снабжать предисловием, предпосылать
- снабжать [глагол]

глагол: supply, provide, furnish, equip, fit out, deliver, serve, stock, fit, accommodate

- предисловие [имя существительное]

имя существительное: preface, foreword, preamble, introduction, proem

сокращение: pref.

  • делать предисловие - preamble

  • предисловие к книге - forward to the book

  • Синонимы к предисловие: прелюдия, пролог, начало, введение, преамбула, вступление, статья, предуведомление

    Значение предисловие: Вводная статья к какому-н. сочинению.



Правительство будет снабжать обездоленные дома по всей стране бесплатными цифровыми приставками-конвертерами, чтобы свести к минимуму любые нарушения конверсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government will supply underprivileged houses across the nation with free digital set-top converter boxes in order to minimise any conversion disruption.

Предисловие Юстина объясняет, что он стремился собрать наиболее важные и интересные отрывки из этой работы, которая с тех пор была утеряна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin's preface explains that he aimed to collect the most important and interesting passages of that work, which has since been lost.

Сборник включает в себя предисловие редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection includes an introduction by the editor.

Может закрепляться снаружи аквариума или рядом с контейнером фильтра в тумбе. Реактор очень мощный и может снабжать углекислым газом аквариумы объёмом до 2000 литров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal mounting plate enables it to be mounted outside the aquarium or inside the cabinet.

Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO.

Я встречалась с деканом, составляла программу курса лекций и писала предисловие к книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a meeting with the dean, my syllabus for summer school's due and I'm writing the foreword for a book.

С дюжиной рабочих ветряных генераторов, вы могли бы снабжать электричеством весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a dozen full-size windmills, you could power the whole town.

В этой книге автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this book, the author presents a very simple substitution code in the preface.

Вырвите не только эту страницу, вырвите все предисловие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't just tear out that page. Tear out the entire introduction.

Но я помню, что вы познакомились со мной без подобного предисловия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I don't forget that you have not had the like prologue about me.

И сейчас, без лишних предисловий, я дам вам это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, without further ado, I give you this.

А теперь без лишних предисловий, первая награда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now without any further ado, the first award.

Не сомневаюсь, что Американский спичечный трест будет снабжать своими спичками весь мир, вне зависимости от того, останусь я во главе его или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Match Company will yet make matches for the whole world, whether I'm connected with it or not.

Тогда хозяин без дальнейших предисловий приступил к рассказу, начало которого вы найдете в следующей главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman then, without any farther preface, began as you may read in the next chapter.

Вы не будете снабжать меня информацией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to give me any information?

Нескольких граммов антивещества достаточно, чтобы в течение недели снабжать энергией крупный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few grams could power a major city for a week.

Я буду снабжать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll supply you.

Краткое предисловие было написано в 1850 году автором, уже доверенным Форстеру после того, как он закончил свою рукопись, с обещанием, что новая работа последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brief preface was written in 1850 by the author, already entrusted to Forster after he finished his manuscript, with the promise that a new work will follow.

В предисловии к этой монографии можно прочесть оскорбительную акростихию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Preface of this monograph one can read an offensive acrostic.

Коллега-теолог Чарльз Уильямс написал предисловие к ее опубликованным письмам в 1943 году, которые многое говорят об этой удивительной женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow theologian Charles Williams wrote the introduction to her published Letters in 1943, which reveal much about this prodigious woman.

Гостиница Бычья голова на 44-й улице, отказавшаяся снабжать толпу алкоголем, была сожжена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bull's Head hotel on 44th Street, which refused to provide alcohol to the mob, was burned.

Уйгурские вожди, такие как Эмин Ходжа, получили титулы среди Цинской знати, и эти уйгуры помогали снабжать цинские вооруженные силы во время антицунгарской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uyghur leaders like Emin Khoja were granted titles within the Qing nobility, and these Uyghurs helped supply the Qing military forces during the anti-Zunghar campaign.

Прямоугольная решетка была широкой, вертикальной, с выпуклым предисловием посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rectangular grille was wide, vertical, and bulged foreword in the middle.

Кроме того, он написал много брошюр, предисловий и писем в редакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, he wrote many pamphlets, introductions, and letters to the editor.

Беде написал предисловие к этой работе, в котором посвящает ее Сеолвульфу, королю Нортумбрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede wrote a preface for the work, in which he dedicates it to Ceolwulf, king of Northumbria.

Теперь в наших руках—на самом деле, в наших библиотеках—технология, позволяющая кормить, одевать и снабжать энергией постоянно растущее население в течение следующих семи миллиардов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now have in our hands—really, in our libraries—the technology to feed, clothe, and supply energy to an ever-growing population for the next seven billion years.

Мне нравится снабжать людей информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to provide people with information.

Он намеревался, доживи он до конца перевода, представить его английской читающей публике с предисловием благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his intention, had he lived to see the translation finished, to introduce it to the English reading public by a prefatory note of appreciation.

В этом предисловии он был первым Бахаи, который упомянул эдикт о веротерпимости 1844 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this introduction he was the first Baháʼí to mention the 1844 Edict of Toleration.

В предисловии к книге Хабер выражает благодарность Луггину, который умер 5 декабря 1899 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book's foreword, Haber expresses his gratitude to Luggin, who died on 5 December 1899.

Она была издана анонимно, с предисловием, написанным для Мэри Перси Биши Шелли, и посвящением философу Уильяму Годвину, ее отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was issued anonymously, with a preface written for Mary by Percy Bysshe Shelley and with a dedication to philosopher William Godwin, her father.

В 1797 году Теодор Георг август РУз использовал этот термин в предисловии к книге Grundzüge der Lehre van der Lebenskraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797, Theodor Georg August Roose used the term in the preface of a book, Grundzüge der Lehre van der Lebenskraft.

Она была опубликована, когда Паунд только начал свой путь к Имажинизму; его первое использование слова Imagiste появляется в его предисловии к этому тому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was published when Pound had just begun his move toward Imagism; his first use of the word Imagiste appears in his prefatory note to the volume.

Если я соглашусь, чтобы мои стихи вышли в одной книге с безвкусным материалом Пратта, он может взять предисловие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am willing to let my poems come out in the same book with Pratt's insipid stuff, he can take the preface.

Сборник был издан под покровительством императора Ренцзуна Суна, который также был автором предисловия к этой книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compendium was published under the auspices of Emperor Renzong of Song, who also authored the book's preface.

В предисловии к письму Рингман писал .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a preface to the Letter, Ringmann wrote .

Вешке подтвердил свою поддержку герметической традиции в предисловии к книге Жана-Луи де Биази Божественные Тайны Аурум Солис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weschcke reaffirmed his support to the Hermetic Tradition in the foreword to Jean-Louis de Biasi's The Divine Arcana of the Aurum Solis.

Как объясняет это ЭКО в своем предисловии, прозорливость-это положительный результат какой-то непродуманной идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trio unsuccessfully tried to have fun and caused numerous traffic jams.

Его цель состояла в том, чтобы разместить склады за большим ледяным барьером, чтобы снабжать отряд Шеклтона, переправляющийся через море Уэдделла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its objective was to lay depots across the Great Ice Barrier, in order to supply Shackleton's party crossing from the Weddell Sea.

Предисловие было написано Лорисом, псевдонимом молодого Гуго фон Гофмансталя, который был другом Шницлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction was written by Loris, a pseudonym of the young Hugo von Hofmannsthal, who was a friend of Schnitzler.

Великое искусство Расина-делать что-то из ничего, как он сам говорит в предисловии к пьесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great art of Racine is to make something out of nothing, as he says himself in the preface to the play.

С-17 ВВС США начали летать во французских войсках и снабжать их на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USAF C-17s began to fly in French troops and supplies the next day.

Спискам а и в предшествуют почти идентичные предисловия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lists A and B are preceded by almost identical introductions.

Его предисловие объясняло лексикографическую потребность в Сиюане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its preface explained the lexicographical need for the Ciyuan.

Затем кант опубликовал свой ответ на выговор короля и объяснил себя в предисловии к конфликту способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kant then published his response to the King's reprimand and explained himself, in the preface of The Conflict of the Faculties.

В книге собраны пятнадцать новелл и рассказов различных авторов-фантастов, с предисловием от редакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book collects fifteen novelettes and short stories by various science fiction authors, with an introduction by the editors.

Но не настаивайте, чтобы в предисловии подробно останавливались на ваших маленьких теориях заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't insist that the introduction dwell on your little conspiracy theories.

После Венского решения Венгрия была вынуждена снабжать свои возвращенные территории деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Vienna Award, Hungary had to supply its recovered territories with money.

Гемоглобин связывается с кислородом, позволяя эритроцитам снабжать кислородом кровь по всему организму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hemoglobin binds to oxygen, enabling red blood cells to supply oxygenated blood throughout the body.

Когда они видели, как он проходит мимо, жены пекарей боролись за честь снабжать его, и счастливая женщина была настоящим донором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they saw him go by, the baker-wives would contend for the honour of supplying him, and a happy woman was the actual donor.

В своем предисловии он полностью игнорирует теорию о том, что совместное авторство или одобрение может быть мистификацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his introduction, he ignores completely the theory that joint authorship or approbation could be a mystification.

В предисловии используются образы воды, чтобы объяснить, что происходит, когда видения теряются, цитируя отрывок из его стихотворения картина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Preface uses water imagery to explain what happens when visions are lost by quoting a passage from his poem The Picture.

Он состоял из сложной системы каналов, акведуков и дамб, позволявших городу снабжать своих жителей продовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consisted of an elaborate system of canals, aqueducts, and causeways allowing the city to supply its residents.

Я не думаю, что это должно быть в предисловии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it belongs in the introduction.

Завершенная работа содержала предисловие Генри Коктона, в котором описывался скандал вокруг частных сумасшедших домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The completed work contained a preface by Henry Cockton, outlining the scandal of private lunatic asylums.

Это для меня не понятно, почему в этом предисловии, в частности, считается достойной комментария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not clear to me why this preface in particular is regarded as worthy of comment.

Теперь Кальвин появляется в статье без предисловия и даже без ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Calvin appears in the article without introduction, and without even a link.

Голланц опасался, что вторая половина книги оскорбит читателей, и добавил к ней дискурсивное предисловие, пока Оруэлл был в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gollancz feared the second half would offend readers and added a disculpatory preface to the book while Orwell was in Spain.

В своем предисловии он указал, что Сусанна была апокрифическим дополнением, потому что она не присутствовала в еврейском тексте Даниила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his introduction, he indicated that Susanna was an apocryphal addition because it was not present in the Hebrew text of Daniel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снабжать предисловием». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снабжать предисловием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снабжать, предисловием . Также, к фразе «снабжать предисловием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information