Снимать стружку с чего л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снимать стружку с чего л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
снимать стружку с чего л. -



Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started.

Я вполне себе уверен, что мне можно это снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fairly certain I'm allowed to film this.

Раймонд порадовался, что не пришлось снимать пальто и шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond was happy to keep on his hat and coat.

Плюс 10%, если придется снимать стресс, вызванный нападением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus 10 percent stress fee if I have to relive the attack.

Ты ведь понимаешь, что обычно новичкам не дают снимать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realize they don't usually let freshman direct, right?

Почему Эндер не посоветовал Бобу не снимать эту треклятую штуковину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't he suggest that Bean not take the damn thing off?

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face.

На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're wearing about 15 kg of clothing and stuff, but they have to take their gloves off in order to do that.

Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character.

Ей бы министром следовало быть, а не в Головлеве пенки с варенья снимать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ought to be a minister of state instead of housekeeper at Golovliovo.

Не смей снимать ловушку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't remove that trap!

Раз твой виноградник - загнивающая дыра, мы может снимать только на 20 метрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only have 60 feet of usable space since your vineyard is a rotting shithole.

Хмм, но, подруга, ты не можешь Снимать высокую кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, but, girlfriend, you cannot pull off a tall kitchen.

В синагоге нельзя снимать шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must wear a hat in the synagogue.

Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu.

Лежите спокойно, пока я буду снимать ваши повязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie still while I take your dressings down.

Мне пришлось снимать одним дублем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I had to get it all in one shot.

На выступлениях окружай Питера белыми из пригородов и перестань снимать его южнее 47 улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put Peter on the dais with white suburbanites, and stop doing photo ops south of 47th.

У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on

Снимать ее, и удерживать на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it off, put it on his head.

Слушай, если бы публика задавала такие вопросы, мы вообще не могли бы снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the public asks that kind of question, we might as well fold up and go home.

К утру от этих моделей и следа не останется, и ты снова сможешь снимать девчонок на одну ночь, целоваться и срывать лифчики одной левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping off bras.

Но всегда ли хорошо снимать боль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is numbing our pain always a good thing?

Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase.

Заткнись и продолжай снимать, Брайан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, Brian, just keep filming.

Мы хотели поскорее закончить со всем этим так что Гэри начал снимать солдат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wanted to get it over with, so Gary started getting B-roll of the soldiers.

Не может рыбок снимать с крючка, так что удочки стоят без дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't take the fish off of the hook once he catches it, so he just collects it.

Я буду вторым пилотом Кинга, чтобы снимать напряжение. Но как только она даст ему какие-либо сигналы, я уйду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go as king's wingman to talk him up, but as soon as she gives him the signals, I'm out.

Будут снимать как вампира загрызают до смерти полчища моих крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rollie's having vampire bitten to death by hundreds of my rats.

Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age.

У меня руки-крюки, а это некстати, когда нужно снимать отпечатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all fingers and thumbs, which is not good when you're lifting prints.

Будем снимать с него десять процентов от всех зароботков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, we get ten percent of whatever he makes!

Я буду снимать клип... прямо здесь, на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna make a music video... right here in the crime scene.

Если снимать на короткий срок, то это выброшенные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money.

Маски и перчатки не снимать до зачистки здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the masks and gloves on Until you're clear of the building.

Помнишь, как мы думали, что снимать фильм так дорого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how expensive we used to think it would be to make a movie?

Почему ты разрешил мне снимать фильм о тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you allow me to make a film about you?

Мы бы не стали снимать фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't make the film.

Обычно здесь и проходят забастовки, напротив министерства труда. Мы можем снимать между 2 и 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the sit-ins are done here, outside the Ministry of Labor, but we can shoot only between 2 and 6.

Открывалка для бутылок-Это устройство, которое позволяет снимать металлические крышки со стеклянных бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bottle opener is a device that enables the removal of metal bottle caps from glass bottles.

Ривз сначала не думал, что это серьезно, но в конце концов согласился и полетел в Италию снимать фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reeves at first did not think he was serious but eventually agreed and flew to Italy to make the film.

В 1990-х годах Аранда продолжал снимать фильмы, которые были коммерческими хитами у себя дома и показывались на кинофестивалях по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, Aranda continued to make films that were commercial hits at home and were shown at film festivals worldwide.

И мы снимали только 250 000 футов, тогда как большинство постановок такого размера могли бы снимать 700 000 или миллион футов пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we only shot 250,000 feet, whereas most productions of that size might shoot 700,000 or a million feet of film.

Есть определенные цвета, которые вы не можете снимать, такие как красный и коричневый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain colors you are not allowed to shoot, such as red and brown.

Самоучка повар, Льюис начал снимать попытки рецепта онлайн из своего дома в Уэстон-супер-Маре в 2010 году, когда он увидел Джейми Оливера в телевизионном шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A self-taught “cook”, Lewis began filming recipe attempts online from his home in Weston Super Mare in 2010 when he saw Jamie Oliver on a television show.

Это, вероятно, будет немного больше графического контента ... Я думаю, что мы будем снимать сцены несколькими способами и посмотрим, что будет более аутентичным в монтажной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will probably be slightly more graphic content ... I imagine we're going to shoot scenes a couple of ways and see what feels more authentic in the editing room.

К началу мая 2018 года Ашер Энджел, среди других молодых актеров, закончил снимать свою роль, и основная фотография была завернута 11 мая 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early May 2018, Asher Angel, among other young cast members, had finished filming his part, and principal photography wrapped on May 11, 2018.

После колледжа он и его друзья детства, Энди Самберг и Йорма Такконе, переехали в Лос-Анджелес и начали снимать комедийные фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After college, he and his childhood friends, Andy Samberg and Jorma Taccone, moved to Los Angeles and began making comedy movies.

Не было смысла снимать фильм, если это была не она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no point in making the movie if it wasn't her.

В то время это был редкий акт сотрудничества, и ФБР разрешило снимать сцены в Академии ФБР в Квантико; некоторые сотрудники ФБР даже выступали в эпизодических ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what was a rare act of cooperation at the time, the FBI allowed scenes to be filmed at the FBI Academy in Quantico; some FBI staff members even acted in bit parts.

В Японии принято снимать обувь при входе в частный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan it is customary to remove one's shoes when entering a private home.

В конце 1970-х годов она начала снимать на видео свои выступления для телевидения, которые транслировались по спутниковой христианской радиовещательной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1970s she began videotaping her talks for television, which were broadcast on the satellite Christian Broadcasting Network.

Некоторые врачи просят родителей снимать на видео вспышки гнева детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some doctors ask parents to videotape the children's outbursts.

Позже Concorde объединилась с малобюджетной продюсерской компанией Cinema Group и объявила о планах снимать по 15-20 фильмов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concorde later merged with a low budget production company, Cinema Group, and announced plans to make 15-20 films a year.

Шоу было возобновлено для третьей и заключительной серии, которую она начала снимать 17 сентября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was renewed for a third and final series, which she began filming on 17 September 2015.

Это третья часть в серии фильмов Рокки и вторая в франшизе, которую будет снимать режиссер Сталлоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the third installment in the Rocky film series, and the second in the franchise to be directed by Stallone.

Это был первый раз, когда Nike разрешила снимать в своем кампусе, и они пожертвовали плату за место в Детскую больницу Доэрнбехера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time Nike allowed filming on their campus and they donated the location payment to Doernbecher Children’s Hospital.

Печь была визуализирована в виде компьютерной модели, чтобы Бусман мог лучше понять, как можно снимать кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the reference is already used, we can name the ref tag, and then have the citation point to the existing footnote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снимать стружку с чего л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снимать стружку с чего л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снимать, стружку, с, чего, л. . Также, к фразе «снимать стружку с чего л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information