Снять свою кандидатуру на выборах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снять швы с раны - take stitches out of a wound
сняться - withdraw
снять кастрюлю с огня - to take the saucepan off the fire
Мне нужно, чтобы снять - i need to take off
снять кандалы с заключённого - unfetter a prisoner
снять эмбарго, отменить эмбарго - to lift an embargo
снять чайник с - remove the kettle from
снять платье - take off the dress
снять ботинок - to take off a boot
снять контроль - eliminate control
Синонимы к снять: стрелять, снять, расстрелять, застрелить, внезапно появиться, отстрелять, спускаться, слезть, сходить, слезать
Значение снять: Достать, взять, убрать, отделить находящееся сверху, на поверхности или где-н. укреплённое.
изменить свою жизнь - change your life
бежать за свою жизнь - run for your lives
за свою идею они готовы лечь костьми - they'll die in the last ditch for their idea
имеет свою цену - has its price
в свою очередь, происходит - in turn derives
в свою очередь, распределяют - in turn distribute
доказал свою лихость - proved his mettle
выражает свою серьезную озабоченность в связи с - expresses its serious concern at
выразили свою приверженность - expressed their commitment to
выразить свою признательность и благодарность - express my appreciation and gratitude
президентская кандидатура - presidential candidacy
выдвижение кандидатуры - nomination
выставлять кандидатуру на пост мэра города - announce candidacy for mayor
биографические данные кандидатов - curricula vitae of the candidates
большинство квалифицированных кандидатов - most qualified candidates
в качестве избирателей и кандидатов - as voters and candidates
кандидаты качества - quality candidates
в отборе кандидатов - in the selection of candidates
привлечение кандидатов - attracting candidates
оценка кандидатов - assessment of applicants
Синонимы к кандидатуру: кандидат от, кандидат, претендент, претендентка, выбор, пост
ночевка на открытом воздухе - camp
основанный на опыте - based on experience
быть обращенным на - be addressed to
класть на стол - table
разрубать на куски - cut up
человек не на своем месте - man is out of place
не идущий на компромиссы - uncompromising
вызвавшийся на опасное дело - provocative
брать на ремень - sling
разделяться на составные части - subdivide
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
право участвовать в выборах - right to vote
обеспечивать успех на выборах - deliver
решительная победа на выборах - avalanche
активное участие в выборах - active participation in elections
в выборах - in elections
потеря голосов на выборах - election loss
голосовать на местных выборах - vote in local elections
их кандидатуры на выборах - their nominations for the election
на предыдущих выборах - in previous elections
пройти на выборах, получив значительное большинство - win the election by considerable odds
Синонимы к выборах: переизбрание, перевыборы, избрании нового, переизбрания, переизбранием, выборы
Я намереваюсь потеснить его кандидата на выборах, так что лучше обращайтесь к сэру Фрэнсису и ко мне. |
Since I intend to vanquish his nominee on election day, you'd do better to apply to Sir Francis and I. |
Он сыграл ключевую роль в «преобразовании» Януковича, осужденного в молодости за грабеж и нанесение телесных повреждений, сделав из него популярного кандидата, одержавшего победу на президентских выборах в 2010 году. |
He played a key role in transforming Yanukovych, who was convicted in his youth of robbery and assault, into a popular candidate who clinched the presidency in 2010. |
I can throw the Grand Army at any candidate like a sock. |
|
Кандидатуры, которые он выдвигал на выборах, обычно проходили с успехом. |
His nominees-suggested to political conferences-were so often known to make good. |
На ноябрьских всеобщих выборах Эммонс победил кандидата от Демократической партии Джеймса Хойсингтона, набрав почти 65% из почти 78 000 голосов. |
In the November general election, Emmons defeated Democratic nominee James Hoisington, capturing almost 65 percent of almost 78,000 votes. |
Кандидат в противовес лорду Фалмуту на предстоящих выборах найден. |
A candidate to challenge Lord Falmouth in the coming by-election has been found. |
На специальных всеобщих выборах гаец победил кандидата от Демократической партии Яна Фернальда, набрав 66% голосов. |
In the special general election, Gaetz defeated Democratic nominee Jan Fernald, winning 66% of the vote. |
На президентских выборах 1996 года республиканский кандидат получил меньше 54% голосов, в то время как демократ заработал 34%. |
In the 1996 Presidential elections the Republican candidate received a smaller 54% of the vote while the Democrat earned 34%. |
В Венесуэле оппоненты президента Уго Чавеса объединятся вокруг единого кандидата на выборах президента в октябре. |
In Venezuela, President Hugo Chávez's opponents will unite behind a single candidate for October's presidential election. |
Но это было не всё. Они также пошли к кандидатам на пост и спросили их: А что Вы сделаете для девушек из этой местности в случае победы на выборах? |
But not only did they do that, they went to those who were running for seats to ask them, What is it that you will give the girls of this community when you win? |
Партия, имеющая наилучшие шансы (по прогнозам экспертов она может получить до 3%) — это «Яблоко» во главе с Григорием Явлинским, еще одним кандидатом в президенты на выборах 1996 года. |
The one with the best chances – experts predict it may get up to 3 percent – is Yabloko, led by Grigory Yavlinsky, another 1996 presidential candidate. |
Я работаю над созданием информационных кампаний, чтобы кандидаты и избиратели, у которых никогда не было возможности участвовать в выборах или голосовать, понимали где, когда, как зарегистрироваться, где, когда, как голосовать, почему так важно принять участие в выборах. |
It actually means designing information campaigns so that candidates and voters who have never had the opportunity to participate or to vote understand where, when, how to register, where, when, how to vote, why, why it is important to take part. |
Но не ты же добиваешься, чтобы консерваторы Снодсбери выдвинули твою кандидатуру на повторных выборах. |
But you aren't trying to get the Conservative Association of the Market Snodsbury division to choose you as their candidate at the coming by-election. |
Он тут же пустил состояние покойной жены в оборот, начав хлопотать, чтобы партия выдвинула его кандидатуру на президентских выборах. |
He suddenly had gotten very busy using his late wife's fortunes to begin courting his party's nomination for president. |
Я выставляю свою кандидатуру на выборах, это не одно и то же. |
Well, I am to stand for election. It is not quite the same. |
Я имел ввиду выставлять свою кандидатуру на выборах в кабинет |
I meant for office? |
Кандидатам от оппозиции было разрешено участвовать в выборах, но только в качестве независимых кандидатов, в то время как оппозиционные партии оставались под запретом. |
Opposition candidates were allowed to participate, but only as independents, while opposition parties remained banned. |
На всеобщих выборах она победила кандидата от Демократической партии Генри Санчеса, набрав почти 66 процентов из более чем 22 000 голосов. |
In the general election, she defeated Democratic nominee Henry Sanchez, taking nearly 66 percent of more than 22,000 votes. |
Исследования показали, что тарифы также негативно сказались на кандидатах-республиканцах на выборах. |
Studies have found that the tariffs also adversely affected Republican candidates in elections. |
Он поддержал кандидатуру республиканца Дональда Трампа на всеобщих выборах. |
He endorsed GOP nominee Donald Trump in the general election. |
Позже он был либеральным кандидатом в Йовил на выборах 1950 года, а затем в Гендон-Саут в 1951 году без какого-либо успеха. |
He later stood as the Liberal candidate for Yeovil at the 1950 election and then at Hendon South in 1951 without any success. |
Этот кандидат-неудачник на президентских выборах 2008 года полагает, что если эксперимент по национальному строительству не дает результата, решение может быть только одно: удвоить усилия и стараться еще активнее. |
The failed 2008 presidential candidate believes that if a nation-building experiment doesn’t work, the solution is to double down and try harder. |
Ламонт был кандидатом в члены парламента на всеобщих выборах в Кингстон-апон-Халл-Ист в июне 1970 года. |
Lamont stood as a candidate for Member of Parliament in the June 1970 general election for Kingston upon Hull East. |
Возросла Регистрация афроамериканских избирателей, и чернокожие кандидаты баллотировались на выборах 1967 года в государственные и местные органы власти. |
Registration of African-American voters increased and black candidates ran in the 1967 elections for state and local offices. |
Вывод: В том, что ведущие СМИ той или иной страны встают на сторону одного из кандидатов на выборах в иностранном государстве, нет ничего необычного. |
Takeaway: It is not unusual for a country’s mass media to take sides in foreign elections. |
Статья 10, параграф 2 ясно указывает на то, что существует запас значков для предвыборной компании которые находятся в обращении на каждых выборах и делятся поровну между кандидатами. |
Article 10, Section 2 clearly states that there's a supply of campaign buttons that are to be recycled each election, divided evenly between candidates. |
Вы знаете, что кроме меня, он единственный кандидат на этих выборах. |
You know that, apart from myself, is the only other candidate in this election. |
Вот лишь один пример: открыто пророссийский кандидат победил на более или менее легитимных выборах в Киргизии, а киргизские интересы во многом совпадают с интересами России. |
To take one example, the openly pro-Russian candidate won the more or less legitimate election in Kyrgyzstan, and Kyrgyzstan’s interests are closely tied to those of Russia. |
В 2011 году в последних парламентских выборах участвовали лишь семь партий. Независимых кандидатов не было. |
In the most recent parliamentary elections, in 2011, just seven political parties took part, and no independents. |
В 1996 году он был неудачным кандидатом на выборах форума Северной Ирландии в Лаган-Вэлли. |
In 1996 he was an unsuccessful candidate in the Northern Ireland Forum election in Lagan Valley. |
За полгода до того, как Зеленский объявил о своей кандидатуре, он уже был одним из первых кандидатов в опросах общественного мнения на выборах. |
Six months before Zelensky announced his candidacy, he was already one of the frontrunners in opinion polls for the election. |
Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах: кандидат, который предположительно будет продолжать внешнюю политику Буша, или кто-то, кто готов к новому началу. |
It will, of course, be important who wins the presidency: a candidate expected to continue Bush’s foreign policy or someone ready for a new beginning. |
Акуфо-Аддо снова баллотировался в качестве кандидата в президенты НПП на национальных выборах 2012 года против Джона Махамы из NDC, преемника покойного Атта Миллса. |
Akufo-Addo ran again as NPP's presidential candidate in the 2012 national elections against NDC's John Mahama, successor to the late Atta Mills. |
Хотя они активно участвуют в жизни политических партий, женщины зачастую с нежеланием становятся кандидатами на выборах. |
Although they were actively engaged in political parties, women were often reluctant to become electoral candidates. |
В 2018 году Коллуна Ватани, которая выдвинула 66 кандидатов на выборах, поддержала декриминализацию гомосексуализма. |
In 2018, Kollouna Watani, which ran 66 candidates in the election endorsed the decriminalisation of homosexuality. |
Хотя он и интересовался политикой и дважды был кандидатом от округа на выборах, но, по правде говоря, не отличался большой наблюдательностью. |
To say the truth, though he was somewhat of a politician, and had been twice a candidate in the country interest at an election, he was a man of no great observation. |
Корбин, который является скорее убежденным левым активистом, чем нацеленным на построение карьеры политиком, был настолько слабым кандидатом, что ему с трудом удалось пройти процедуру выдвижения, чтобы принять участие в выборах. |
Corbyn, a hard-left activist rather than a career-building politician, had been such an unlikely candidate that he barely secured the nominations he needed to run. |
Вместо этого курдские политики участвовали в выборах как независимые кандидаты, на которых не распространяется необходимый порог в 10 %. |
Instead, Kurdish politicians would run as independent candidates, who are not subject to the threshold. |
Количество голосов, отданных на выборах за Путина, продемонстрировало, что оппозиция лишена и широкомасштабной поддержки, и кандидата, необходимого для противостояния власти. |
Putin's margin of victory demonstrated that the opposition lacked both the widespread support and a candidate necessary to challenge the administration. |
На выборах в Конгресс народных депутатов в марте 1989 года 36 из 42 депутатов от Литвы были кандидатами от независимого национального движения Саюдиса. |
In the March 1989 elections to the Congress of Peoples Deputies, 36 of the 42 deputies from Lithuania were candidates from the independent national movement Sąjūdis. |
Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент. |
At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament. |
Под напором моих друзей я согласился выставить свою кандидатуру на следующих выборах. |
Yielding to pressure from my friends, I intend to become the party's candidate in the next elections. |
В 2003 году Брайан Трейси стал одним из 135 кандидатов на губернаторских выборах в Калифорнии на независимой платформе, получив 729 голосов. |
In 2003 Brian Tracy stood as one of the 135 candidates in the California gubernatorial recall election on an independent platform, receiving 729 votes. |
На всеобщих выборах в штате Мэн избиратели склонны принимать независимых и независимых кандидатов чаще, чем в большинстве штатов. |
In state general elections, Maine voters tend to accept independent and third-party candidates more frequently than most states. |
Политические успехи Тайлера росли; он рассматривался в качестве возможного кандидата на выборах в Сенат США в 1824 году. |
Tyler's political fortunes were growing; he was considered as a possible candidate in the legislative deliberation for the 1824 U.S. Senate election. |
Иногда меня игнорировали во время общения с другими кандидатами, обо мне не упоминали в репортажах о выборах. |
I was sometimes left out of the questions asked of all other candidates and out of coverage about the elections. |
Для одержания победы на выборах кандидат должен получить не менее 50 процентов голосов, всех принимавших участие в голосовании. |
The voting system should require the successful candidate to obtain at least 50 per cent of the vote cast. |
23 ноября 2007 года правящая партия Единое национальное движение официально выдвинула Саакашвили своим кандидатом на предстоящих выборах. |
On 23 November 2007, the ruling United National Movement party officially nominated Saakashvili as its candidate for the upcoming elections. |
Он снова проиграл Риверину Франку Фалькинеру, кандидату Либеральной партии Содружества на выборах 1913 года, но в 1914 году вновь занял место лейбориста. |
He again lost Riverina to Franc Falkiner, the Commonwealth Liberal Party candidate in the 1913 election, but he regained the seat for Labor in 1914. |
И Райдер, по правде сказать, прямо-таки требует, чтобы я выставил свою кандидатуру в его округе на сентябрьских выборах. |
In fact, Rider insists on my standing in the by-election in his district in September. |
Когда мы говорим о выборах, мы, живущие в уже установленных демократиях, знаем, о чём говорим. |
So when we talk about elections, we in established democracies, we know what we're talking about. |
И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост. |
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. |
Отличный кандидат на заселение. |
Prime candidate, in fact. |
Она выдвигала кандидатов на парламентских выборах 1987 и 1999 годов, но никогда не добивалась представительства. |
It has run candidates in the 1987 and 1999 parliamentary elections, but has never achieved representation. |
Он подписал закон, который сделал Колорадо вторым штатом, предоставляющим женщинам право голоса, но тем не менее он потерпел поражение на повторных выборах. |
He signed the bill which made Colorado the second state to grant women the right to vote, but he was nevertheless defeated for re-election. |
Брэмбл активно участвовала в выборах 1952 года, когда МТЛУ сформировала Монтсерратскую Лейбористскую партию, которая получила все пять мест в Монтсеррате. |
Bramble actively participated in the 1952 elections, as the MTLU formed the Montserrat Labour Party, which won all five seats in the Montserrat. |
Позднее законы о парламентских выборах были изменены в пользу новой правительственной партии. |
Parliamentary election laws were later changed to benefit the new governmental party. |
Впоследствии он был переизбран на это место на выборах штата в 1984 году. |
He was subsequently re-elected to that seat in the 1984 State election. |
После того как кандидат заканчивал церемонию посвящения, ему давали слово, которое должно было дать ему власть над лошадьми. |
After the candidate completed the initiation ceremony he was then given a word that was supposed to give him power over horses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снять свою кандидатуру на выборах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снять свою кандидатуру на выборах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снять, свою, кандидатуру, на, выборах . Также, к фразе «снять свою кандидатуру на выборах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.