Совершенно случайно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно случайно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by chance
Translate
совершенно случайно -

- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- случайно [наречие]

наречие: occasionally, accidentally, incidentally, by chance, perchance, by accident, at random, haphazard, haphazardly, fortuitously

словосочетание: in a promiscuous manner


случайно, нечаянно, по ошибке, ненароком, чисто случайно, непреднамеренно, случайным образом


Звонишь утром с незнакомого номера, а теперь совершенно случайно появляешься здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You unknown call me this morning, and then you just happen to show up here?

что это попало ко мне совершенно случайно... что здесь все же скрыт какой-то смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fact that this came to me by chance... feels like it has some kind of meaning.

Народу прибавилось, и теперь было совершенно ясно, что многие здесь случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interval more people had arrived, and it was now obvious that they did not really belong here.

Похоже, они происходят каждые 50 лет, поэтому, совершенно случайно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recur every 50 or so years, which is why, incidentally, the...

Во всяком случае, когда он совершенно случайно взглянул туда и увидел ее на заднем дворе в сером платье и чепце, кровь не бросилась ему в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, there was no shocking surge and drop of blood when he looked up, completely by chance, and saw her in the back yard, in a gray dress and the sunbonnet.

И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until one day, quite by accident a molecule arose that was able to make crude copies of itself using as building blocks the other molecules in the soup.

И затем, несколько месяцев спустя, совершенно случайно я нашел это место! Совершенно такое, как было во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I found the site... quite by chance a few months after, just as it was in the dreams.

Совершенно случайный вопрос здесь, наткнулся на это совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally random question here, came across this by complete accident.

Это случилось совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened completely by accident.

Мы только что были на симпозиуме по пандемиям, И совершенно случайно, тебе попадается одна на пути домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just attended a symposium on pandemics and you run right into one on the flight home.

Например, кажется невозможным, чтобы насекомое когда-либо начало выглядеть точно так же, как палка или лист, совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it seems impossible that an insect would ever start looking exactly like a stick or leaf by completely random chance.

Вы совершенно случайно обнаружили следующую жертву нашего серийного убийцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just accidentally found our serial killer's next vic.

Совершенно случайный вопрос здесь, наткнулся на это совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally random question here, came across this by complete accident.

Я узнала об этом совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found out about it accidentally.

Ты ведь вошел в мою жизнь совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't come into my life by accident.

Судом не были найдены доказательства необходимого умысла совершения насилия, и нельзя исключать, что он ударил свою старшую дочь по голове случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found no proof of the requisite intent to commit violence and it could not be ruled out that he had hit his eldest daughter on the head by accident.

А, твои дружки совершено случайно озаботились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your buddy Tate Tappan's think tank just happened...

И совершенно случайно пропадает экспонат с выставки неподалёку, посвящённой землетрясениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there happens to be a piece missing from a nearby exhibit about an earthquake...

Эти композиции стали отправной точкой для нового альбома, вступительная гитарная фраза из четырех нот которого, сочиненная Гилмором совершенно случайно, напомнила Уотерсу Барретта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These compositions became the starting point for a new album whose opening four-note guitar phrase, composed purely by chance by Gilmour, reminded Waters of Barrett.

Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've chosen you, Greendale's brightest, most coincidentally diverse, hispanics not withstanding, study group to star in our commercial.

Я не намеревалась подслушивать и оказалась свидетельницей этого разговора совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I - I didn't mean to overhear. It was an accident.

Много лет назад, когда я была юным аспирантом, а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, однажды, совершенно случайно, мы узнали, что родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, только с разницей в шесть часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day many years ago, when I was a young graduate student and Omer was a young Gufti who couldn't speak much English, we learned, completely randomly, that we were born in the same year, the same month and the same day, six hours apart.

Такая есть только в двух магазинах в округе, один из которых совершенно случайно через дорогу от банка с совершенно новой, системой слежения высокой чёткости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's available in only two stores in the area, one of which happens to be across the street from a bank with a brand-new, hi-def security system.

Который совершенно случайно был на охоте, когда ты делал пробежку в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which coincidentally was out hunting, when you run alone in the woods.

Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one?

И оно совершенно случайно принадлежит приятелю Келвина Чэдвика, Томасу Глоустеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also happens to be owned by Calvin Chadwick's chum, Thomas Gloucester.

Но в первый раз я встретилась с нею совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my first meeting with her was purely an accident.

Люди могут стать знаменитостями самыми разными способами: из своей профессии, после появления в СМИ или совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People may become celebrities in a wide range of ways; from their professions, following appearances in the media, or by complete accident.

Она утверждает, что приземлилась в Эшвилле, штат Северная Каролина, совершенно случайно и что она села не на тот поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She states that landing in Asheville, North Carolina, was completely an accident and that she took the wrong train.

А ты, совершенно случайно, не был тем парнем, который сверкал своим достоинством возле школы, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the guy who's been exposing himself outside the primary school, are you?

Совершенно случайно мы нашли хорошее место для строительства базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have accidentally found a good place for a base.

Нет того энтузиазма, Я собственно попал к вам в город совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enthusiasm of old is gone. As a matter of fact, I'm here entirely by accident.

Она ничего не знает о нём целый год, а затем совершенно случайно видит его в том же поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hears nothing for a year and then quite by chance, happens to see him on the same train.

Значит, припадок у него был совершенно случайно в тоже время, когда мы засунули его - в сауну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he just happened to have a seizure at the exact time that we stuck him in a sauna?

Поэтому некоторые фрагменты текста все еще могут напоминать статью Вудворда, но в совершенно ином контексте и совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, some of the text may still resemble the Woodward article, but in a completely different context and entirely by coincidence.

Она могла бы скрыть свою беззащитность, но девушка решила довериться Тому, который попался ей на пути совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could have kept her vulnerability to herself, but she had elected to give herself up to him at random.

Два редких заболевания, появляющихся совершенно случайно в одно время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two odd conditions striking completely coincidentally at the exact same time?

Совершенно случайно мне стало известно о ваших отношениях с моей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite accidentally I have learned of the relationship that exists between you and my daughter.

Это совершенно безвредно, если только они случайно не окажутся вблизи воды,в этом случае части их тел могут сжаться в результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is quite harmless unless they happen to be near water, in which case parts of their bodies may shrink as a result.

Сэр, - внушительно промолвил Тернбулл,- вы совершенно случайно открыли секрет всей моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said Turnbull, impressively, you have, by a kind of accident, hit upon the whole secret of my life.

Ну... пожалуй, мы разведем костер я совершенно случайно найду где-то бутылочку шампанского и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we, we build a fire, and then, um, I find a bottle of champagne, and...

Так что я сказала ему встречаться с другими женщинами пока я сблизилась в Уэйдом, совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I told him to date other women while I got close with Wade, totally casually.

Затем он заметил, совершенно случайно что диаметр малого круга, вписанного в треугольник, так же относится к диаметру внешнего круга, как орбита Юпитера к орбите Сатурна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then noticed, quite by accident that a smaller circle inscribed within the triangle bore the same relationship to the outer circle as did the orbit of Jupiter to the orbit of Saturn.

Однажды вечером в Луисвилле, пять лет назад Гэтсби совершенно случайно оказался дома у Дэзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night in Louisville, five years ago... Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident.

Помню, случайно увидел это изображение японской корзины и подумал, что нашим западным представлениям о совершенстве нужно бросить вызов, что силуэт этой корзины и эта её шаткость прекрасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember I stumbled into this image of this Japanese basket and thinking our Western notions of perfection need to be challenged, that this wonderful silhouette of this basket and this wonkiness.

Ну прикинь, ты появляешься у него в кабинете с собакой, и вдруг совершенно случайно оказывается, что он проводит исследование, для которого нужна собака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, come on, you show up in his office with a dog, and he, coincidentally, needs dogs for a study he just happens to be doing?

Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score.

С Хикоком мы встретились совершенно случайно, нет у него никакой доли в нашем бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We met Hickok by coincidence. He's not an unnamed partner.

Первое производство тонкопленочных покрытий произошло совершенно случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first production of thin-film coatings occurred quite by accident.

Я совершенно случайно наткнулся на протокол с его показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came upon the report by the merest chance.

Сара понимала, что она делает из себя совершеннейшую дурочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara realized she was making a complete fool of herself.

Подсудимые обвиняются в подготовке к совершению убийства при помощи оружия массового поражения и двойном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Defendants are charged with conspiracy To commit murder with a weapon of mass destruction And two counts of murder.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory.

Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast.

Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally, he drops two civilians in the crossfire.

Тогда может быть, - сказал Уэстон, - что она случайно вступила в контакт с какой-нибудь бандой торговцев наркотиками и что они решили заставить ее молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, said Weston, she may have run into the business accidentally and she was deliberately silenced by the people running the show.

Однажды ночью, ты можешь напиться и случайно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some night, you'll have a skinful and inadvertently...

Совершенная группа во главе с Очаровательным принцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is perfect since Prince Charming is included.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно случайно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно случайно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, случайно . Также, к фразе «совершенно случайно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information