Совершенно случайно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all
словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world
совершенно правильный - absolutely correct
совершенно ровный - perfectly even
быть совершенно без денег - be completely out of money
совершенно отдельно - all by itself
совершенно правый - totally right
совершенно нормально - perfectly normally
совершенно неожиданный - totally unexpected
совершенно такой же - just the same
относиться совершенно безразлично - be perfectly indifferent
совершенно любой - any
Синонимы к совершенно: полностью, совершенно, вполне, безраздельно, всецело, сполна, абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно
наречие: occasionally, accidentally, incidentally, by chance, perchance, by accident, at random, haphazard, haphazardly, fortuitously
словосочетание: in a promiscuous manner
случайно оказываться - chance
случайно встречаться - meet by chance
встретиться случайно - meet by chance
быть не случайно - be no accident
случайно познакомиться - fall into company with
случайно оказавшись рядом - It happened to be near
как бы случайно - accidentally
усталость под действием случайно-синусоидальных нагрузок - random-sine fatigue
случайно амплифицированная полиморфная ДНК - random amplified polymorphic DNA
случайно удалённый - accidentally deleted
Синонимы к случайно: иногда, изредка, время от времени, порой, случайно, нерегулярно, нечаянно, непредумышленно, наугад, наудачу
Значение случайно: Непредвиденно, непреднамеренно.
случайно, нечаянно, по ошибке, ненароком, чисто случайно, непреднамеренно, случайным образом
Звонишь утром с незнакомого номера, а теперь совершенно случайно появляешься здесь? |
You unknown call me this morning, and then you just happen to show up here? |
что это попало ко мне совершенно случайно... что здесь все же скрыт какой-то смысл. |
But the fact that this came to me by chance... feels like it has some kind of meaning. |
Народу прибавилось, и теперь было совершенно ясно, что многие здесь случайно. |
In the interval more people had arrived, and it was now obvious that they did not really belong here. |
Похоже, они происходят каждые 50 лет, поэтому, совершенно случайно... |
They recur every 50 or so years, which is why, incidentally, the... |
Во всяком случае, когда он совершенно случайно взглянул туда и увидел ее на заднем дворе в сером платье и чепце, кровь не бросилась ему в голову. |
Anyway, there was no shocking surge and drop of blood when he looked up, completely by chance, and saw her in the back yard, in a gray dress and the sunbonnet. |
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики. |
Until one day, quite by accident a molecule arose that was able to make crude copies of itself using as building blocks the other molecules in the soup. |
И затем, несколько месяцев спустя, совершенно случайно я нашел это место! Совершенно такое, как было во сне. |
And then I found the site... quite by chance a few months after, just as it was in the dreams. |
Совершенно случайный вопрос здесь, наткнулся на это совершенно случайно. |
Totally random question here, came across this by complete accident. |
Это случилось совершенно случайно. |
It happened completely by accident. |
Мы только что были на симпозиуме по пандемиям, И совершенно случайно, тебе попадается одна на пути домой. |
We just attended a symposium on pandemics and you run right into one on the flight home. |
Например, кажется невозможным, чтобы насекомое когда-либо начало выглядеть точно так же, как палка или лист, совершенно случайно. |
For example, it seems impossible that an insect would ever start looking exactly like a stick or leaf by completely random chance. |
Вы совершенно случайно обнаружили следующую жертву нашего серийного убийцы? |
You just accidentally found our serial killer's next vic. |
Совершенно случайный вопрос здесь, наткнулся на это совершенно случайно. |
Totally random question here, came across this by complete accident. |
Я узнала об этом совершенно случайно. |
I found out about it accidentally. |
You didn't come into my life by accident. |
|
Судом не были найдены доказательства необходимого умысла совершения насилия, и нельзя исключать, что он ударил свою старшую дочь по голове случайно. |
The Court found no proof of the requisite intent to commit violence and it could not be ruled out that he had hit his eldest daughter on the head by accident. |
А, твои дружки совершено случайно озаботились. |
Your buddy Tate Tappan's think tank just happened... |
И совершенно случайно пропадает экспонат с выставки неподалёку, посвящённой землетрясениям. |
And there happens to be a piece missing from a nearby exhibit about an earthquake... |
Эти композиции стали отправной точкой для нового альбома, вступительная гитарная фраза из четырех нот которого, сочиненная Гилмором совершенно случайно, напомнила Уотерсу Барретта. |
These compositions became the starting point for a new album whose opening four-note guitar phrase, composed purely by chance by Gilmour, reminded Waters of Barrett. |
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе. |
I've chosen you, Greendale's brightest, most coincidentally diverse, hispanics not withstanding, study group to star in our commercial. |
Я не намеревалась подслушивать и оказалась свидетельницей этого разговора совершенно случайно. |
I - I didn't mean to overhear. It was an accident. |
Много лет назад, когда я была юным аспирантом, а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, однажды, совершенно случайно, мы узнали, что родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, только с разницей в шесть часов. |
One day many years ago, when I was a young graduate student and Omer was a young Gufti who couldn't speak much English, we learned, completely randomly, that we were born in the same year, the same month and the same day, six hours apart. |
Такая есть только в двух магазинах в округе, один из которых совершенно случайно через дорогу от банка с совершенно новой, системой слежения высокой чёткости. |
It's available in only two stores in the area, one of which happens to be across the street from a bank with a brand-new, hi-def security system. |
Который совершенно случайно был на охоте, когда ты делал пробежку в лесу. |
Which coincidentally was out hunting, when you run alone in the woods. |
Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо? |
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one? |
И оно совершенно случайно принадлежит приятелю Келвина Чэдвика, Томасу Глоустеру. |
It also happens to be owned by Calvin Chadwick's chum, Thomas Gloucester. |
Но в первый раз я встретилась с нею совершенно случайно. |
But my first meeting with her was purely an accident. |
Люди могут стать знаменитостями самыми разными способами: из своей профессии, после появления в СМИ или совершенно случайно. |
People may become celebrities in a wide range of ways; from their professions, following appearances in the media, or by complete accident. |
Она утверждает, что приземлилась в Эшвилле, штат Северная Каролина, совершенно случайно и что она села не на тот поезд. |
She states that landing in Asheville, North Carolina, was completely an accident and that she took the wrong train. |
А ты, совершенно случайно, не был тем парнем, который сверкал своим достоинством возле школы, а? |
You're not the guy who's been exposing himself outside the primary school, are you? |
Совершенно случайно мы нашли хорошее место для строительства базы. |
We have accidentally found a good place for a base. |
Нет того энтузиазма, Я собственно попал к вам в город совершенно случайно. |
The enthusiasm of old is gone. As a matter of fact, I'm here entirely by accident. |
Она ничего не знает о нём целый год, а затем совершенно случайно видит его в том же поезде. |
She hears nothing for a year and then quite by chance, happens to see him on the same train. |
Значит, припадок у него был совершенно случайно в тоже время, когда мы засунули его - в сауну? |
So he just happened to have a seizure at the exact time that we stuck him in a sauna? |
Поэтому некоторые фрагменты текста все еще могут напоминать статью Вудворда, но в совершенно ином контексте и совершенно случайно. |
Therefore, some of the text may still resemble the Woodward article, but in a completely different context and entirely by coincidence. |
Она могла бы скрыть свою беззащитность, но девушка решила довериться Тому, который попался ей на пути совершенно случайно. |
She could have kept her vulnerability to herself, but she had elected to give herself up to him at random. |
Два редких заболевания, появляющихся совершенно случайно в одно время? |
Two odd conditions striking completely coincidentally at the exact same time? |
Совершенно случайно мне стало известно о ваших отношениях с моей дочерью. |
Quite accidentally I have learned of the relationship that exists between you and my daughter. |
Это совершенно безвредно, если только они случайно не окажутся вблизи воды,в этом случае части их тел могут сжаться в результате. |
This is quite harmless unless they happen to be near water, in which case parts of their bodies may shrink as a result. |
Сэр, - внушительно промолвил Тернбулл,- вы совершенно случайно открыли секрет всей моей жизни. |
Sir, said Turnbull, impressively, you have, by a kind of accident, hit upon the whole secret of my life. |
Ну... пожалуй, мы разведем костер я совершенно случайно найду где-то бутылочку шампанского и... |
Well, we, we build a fire, and then, um, I find a bottle of champagne, and... |
Так что я сказала ему встречаться с другими женщинами пока я сблизилась в Уэйдом, совершенно случайно. |
So I told him to date other women while I got close with Wade, totally casually. |
Затем он заметил, совершенно случайно что диаметр малого круга, вписанного в треугольник, так же относится к диаметру внешнего круга, как орбита Юпитера к орбите Сатурна. |
He then noticed, quite by accident that a smaller circle inscribed within the triangle bore the same relationship to the outer circle as did the orbit of Jupiter to the orbit of Saturn. |
Однажды вечером в Луисвилле, пять лет назад Гэтсби совершенно случайно оказался дома у Дэзи. |
One night in Louisville, five years ago... Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident. |
Помню, случайно увидел это изображение японской корзины и подумал, что нашим западным представлениям о совершенстве нужно бросить вызов, что силуэт этой корзины и эта её шаткость прекрасны. |
And I remember I stumbled into this image of this Japanese basket and thinking our Western notions of perfection need to be challenged, that this wonderful silhouette of this basket and this wonkiness. |
Ну прикинь, ты появляешься у него в кабинете с собакой, и вдруг совершенно случайно оказывается, что он проводит исследование, для которого нужна собака? |
I mean, come on, you show up in his office with a dog, and he, coincidentally, needs dogs for a study he just happens to be doing? |
Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат. |
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score. |
С Хикоком мы встретились совершенно случайно, нет у него никакой доли в нашем бизнесе. |
We met Hickok by coincidence. He's not an unnamed partner. |
Первое производство тонкопленочных покрытий произошло совершенно случайно. |
The first production of thin-film coatings occurred quite by accident. |
Я совершенно случайно наткнулся на протокол с его показаниями. |
I came upon the report by the merest chance. |
Сара понимала, что она делает из себя совершеннейшую дурочку. |
Sara realized she was making a complete fool of herself. |
Подсудимые обвиняются в подготовке к совершению убийства при помощи оружия массового поражения и двойном убийстве. |
- Defendants are charged with conspiracy To commit murder with a weapon of mass destruction And two counts of murder. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий. |
You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory. |
Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом. |
Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast. |
Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь. |
Accidentally, he drops two civilians in the crossfire. |
Тогда может быть, - сказал Уэстон, - что она случайно вступила в контакт с какой-нибудь бандой торговцев наркотиками и что они решили заставить ее молчать. |
In that case, said Weston, she may have run into the business accidentally and she was deliberately silenced by the people running the show. |
Some night, you'll have a skinful and inadvertently... |
|
The group is perfect since Prince Charming is included. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно случайно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно случайно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, случайно . Также, к фразе «совершенно случайно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.