Соляной купол протыкающего типа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соляной купол протыкающего типа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
piercement salt dome
Translate
соляной купол протыкающего типа -

- соляной [имя прилагательное]

имя прилагательное: saline

- купол [имя существительное]

имя существительное: dome, cupola, top, bell, pot, boss

- тип [имя существительное]

имя существительное: type, character, style, kind, class, nature, phylum, fellow, fella, cuss



В 1930 году он снова был заключен в тюрьму на три года за участие в соляной Сатьяграхе в мерзком Парле в Бомбее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1930, he was again jailed for three years for participating in Salt Satyagraha at Vile Parle in Bombay.

Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.

Чтобы открыть их, две металлические иглы протыкают войлок в определенных точках и пропускают электрический ток, заставляя их открыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To open them, two metal needles are poked through the felt at certain points and an electric current passed through, causing them to open.

В 1920-е и 1930-е годы он был арестован за участие в движении несотрудничества и соляной Сатьяграхе соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s and 1930s he was arrested for participating in the Non-Cooperation movement and Salt Satyagraha respectively.

Жидкие чистящие средства для унитазов содержат другие кислоты, обычно разбавленные соляной, фосфорной или муравьиной кислотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid toilet bowl cleaners contain other acids, typically dilute hydrochloric, phosphoric, or formic acids.

Он не вступает в реакцию с серной кислотой, соляной кислотой, хлором или любыми щелочами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not react with sulfuric acid, hydrochloric acid, chlorine or any alkalis.

Они делают шаг назад, чтобы собраться с духом, и быстро протыкают загривок быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They jump back to pluck up courage for the kill.

Хлоровалериановую и йодовалериановую кислоты получают с использованием соляной и гидрокарбонатной кислот соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorovaleric and iodovaleric acids are obtained using hydrochloric and hydroiodic acids, respectively.

Крупномасштабное производство соляной кислоты почти всегда интегрировано с промышленным производством других химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large-scale production of hydrochloric acid is almost always integrated with the industrial scale production of other chemicals.

Кроме того, кальцитовый алебастр, будучи карбонатом, шипит при обработке соляной кислотой, в то время как гипсовый алебастр остается почти неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, calcite alabaster, being a carbonate, effervesces when treated with hydrochloric acid, while gypsum alabaster remains almost unaffected.

Макгадикгади Пан, большой соляной Пан, находится на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Makgadikgadi Pan, a large salt pan, lies in the north.

Например, он сохраняет высокую степень Дальнего молекулярного порядка или кристалличности даже после кипячения в концентрированной соляной кислоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it maintains a high degree of long-range molecular order or crystallinity even after boiling in concentrated hydrochloric acid.

Первым известным поселением в этом районе были монахи-бенедиктинцы на Соляной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first known settlement in the area was of Benedictine monks on the Salt road.

Хлористый водород немедленно поглощает воду, образуя аэрозоль соляной кислоты, который эффективно рассеивает свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hydrogen chloride immediately absorbs water to form an aerosol of hydrochloric acid that efficiently scatter light.

Во время пищеварения человека белки расщепляются в желудке до более мелких полипептидных цепей с помощью действия соляной кислоты и протеазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During human digestion, proteins are broken down in the stomach to smaller polypeptide chains via hydrochloric acid and protease actions.

Жена Лота не могла не смотреть на гибнущий город и превратилась в соляной столп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot's wife couldn't help but look back at the burning city, and she burst into a pillar of salt.

Или как жена Лота оглянулась назад и обратилась в соляной столп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or how Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt?

Бегуны Луны уже давно сложили свои шатры и сейчас поднимают облака пыли над соляной пустыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moonracers have folded up their tents and raised a cloud of dust over the salt flats.

Химикат, разработанный специально для предотвращения выброса кислотных газов из ванн для очистки с использованием соляной и серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a chemical designed to prevent outflow of acid gas particularly in hydrolic and sulphuric acid degreasing baths.

Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything.

Я проанализировала образцы, выявила следы соляной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I analyzed a swatch- detected traces of muriatic acid.

Они протыкают своего партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stab their mate with the love dart.

И вот они все бегут. И тут жена Лота, видимо, пожалев своё барахло, оборачивается, с сожалением, на бегу, и превращается в соляной столб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they all are running, and then Lot's wife, because she misses her stuff or whatever, she turns around, like wistfully, as they're running, and turns into a pillar of salt.

У вас и так половина соляной шахты и доля в каждой ферме всего графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already own half a salt mine, and a percentage of every farm in the county.

В этом процессе больше не используются токсичные химикаты, так как теперь оставляют сплав золота с серебром вместо того, чтобы обрабатывать золотую руду ртутью и смесью соляной и азотной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of processing the ore with mercury and aqua regia to remove other metals, the gold remains alloyed with silver.

В 1973 году он продал соляной компании мексиканское правительство и корпорацию Mitsubishi, 51% и 49% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, he sold the salt company to the Mexican government and the corporation Mitsubishi, 51% and 49% respectively.

Однако в присутствии света эти растворы быстро фоторазлагаются, образуя смесь хлорной и соляной кислот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the presence of light, these solutions rapidly photodecompose to form a mixture of chloric and hydrochloric acids.

Кроме того, примерно с 1830 года они начали производство керамических сосудов с соляной глазурью, которые ценились за их кислотостойкость, для зарождающейся химической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, from about 1830, they started production of salt glaze stoneware vessels, which were valued for their acid resistance, for the emerging chemical industries.

Взаимодействие ДМСО и соляной кислоты дает электрофильный сульфениевый ион, который реагирует с ароматическим Амином в электрофильной добавке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interaction of DMSO and hydrochloric acid yields an electrophilic sulfenium ion that reacts with the aromatic amine in an electrophilic addition.

Обработка мыла соляной кислотой дает миристиновую кислоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating the soap with hydrochloric acid gives myristic acid.

Ее сочли недостойной спасения и таким образом превратили в соляной столп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was deemed unworthy to be saved and thus was turned to a pillar of salt.

Каменное образование возле святилища Агиос Лот почиталось как жена Лота, как соляной столп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rock formation near the Sanctuary of Agios Lot venerated as Lot's wife as a pillar of salt.

Использование соляной кислоты происходит гораздо быстрее, чем традиционное медленное брожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using hydrochloric acid is far faster than traditional slow fermentation.

В Соединенных Штатах растворы от 20% до 32% продаются в виде соляной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, solutions of between 20% and 32% are sold as muriatic acid.

Безусловно, большая часть соляной кислоты потребляется производителем в неволе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far, most hydrochloric acid is consumed captively by the producer.

Многие продукты могут быть получены с соляной кислотой в нормальных кислотно-основных реакциях, в результате чего образуются неорганические соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous products can be produced with hydrochloric acid in normal acid-base reactions, resulting in inorganic compounds.

Многие химические реакции с участием соляной кислоты применяются в производстве пищевых продуктов, пищевых ингредиентов и пищевых добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many chemical reactions involving hydrochloric acid are applied in the production of food, food ingredients, and food additives.

Однако видообразование соляной кислоты является более сложным, чем предполагает это простое уравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the speciation of hydrochloric acid is more complicated than this simple equation implies.

Растворы соляной кислоты средней прочности достаточно стабильны при хранении, сохраняя свои концентрации с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intermediate-strength hydrochloric acid solutions are quite stable upon storage, maintaining their concentrations over time.

Физические свойства соляной кислоты, такие как температура кипения и плавления, плотность и РН, зависят от концентрации или молярности HCl в водном растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical properties of hydrochloric acid, such as boiling and melting points, density, and pH, depend on the concentration or molarity of HCl in the aqueous solution.

Они варьируются от значений для воды при очень низких концентрациях, приближающихся к 0% HCl, до значений для дымящей соляной кислоты при более чем 40% HCl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They range from those of water at very low concentrations approaching 0% HCl to values for fuming hydrochloric acid at over 40% HCl.

После того, как Брюс освободил ее из соляной ловушки, Айви заявила, что растения в Робинсон-парке питаются от любого, кто входит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she was freed from a salt trap by Bruce, Ivy stated that the plants in Robinson Park are feeding off anyone that enters.

Бушардт получил изопрен из натурального каучука путем дистилляции, обработал его соляной кислотой и получил жесткий эластичный Каучук, подобный твердому. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bouchardt obtained isoprene from natural rubber by distillation, treated it with hydrochloric acid and obtained a tough elastic rubber like solid. .

Гуминовые кислоты осаждают из этого раствора, регулируя рН до 1 с соляной кислотой, оставляя фульвокислоты в растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humic acids are precipitated from this solution by adjusting the pH to 1 with hydrochloric acid, leaving the fulvic acids in solution.

В октябре 1304 года, после заключения Тревизского договора, который положил конец соляной войне с Венецией, Ловато написал Муссато стихотворение, в котором выразил свое беспокойство по поводу этого договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1304 following the Treaty of Treviso, a treaty that ended the salt war with Venice, a poem Lovato wrote to Mussato displays his anxiety over the treaty.

Эти слои и вышележащие осадочные породы от кембрия до эоцена были вытеснены на юг более молодыми осадочными породами и размыты, чтобы создать соляной хребет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These strata and the overlying Cambrian to Eocene sedimentary rocks have been thrust southward over younger sedimentary rocks and eroded to create the Salt Range.

В качестве дани за развитие соляной промышленности в Сибири Петру Строганову и всем его потомкам было разрешено иметь фамилию с-ович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a tribute for developing the salt industry in Siberia, Pyotr Stroganov and all his issue were allowed to have a name with -ovich.

Ангелы спасают племянника Авраама Лота и его семью, но его жена оглядывается на разрушение вопреки их приказу и превращается в соляной столп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels save Abraham's nephew Lot and his family, but his wife looks back on the destruction against their command and turns into a pillar of salt.

Птица также изучала свойства белка при электролизе, обнаружив, что белок свертывается на аноде из-за образования там соляной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bird also studied the properties of albumen under electrolysis, finding that the albumen coagulated at the anode because hydrochloric acid was produced there.

Значительным английским производителем глиняной посуды с соляной глазурью был Джон Дуайт из компании Fulham Pottery, которую он основал в 1672 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant English manufacturer of salt glaze pottery was John Dwight at the Fulham Pottery, which he founded in 1672.

Выщелачивание этого концентрата соляной кислотой дает 95% - ный графитовый продукт с размером хлопьев от 10 меш вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaching this concentrate with hydrochloric acid gives a 95% graphite product with a flake size ranging from 10 mesh down.

Продукт, полученный с использованием соляной кислоты, считается более стабильным, чем продукт, полученный с использованием серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product made by using hydrochloric acid is regarded as more stable than the one made using sulfuric acid.

Уходя на обед или в конце смены, они должны были мыть руки разбавленной соляной кислотой, разбавленным Клороксом и мылом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When leaving for lunch or at the end of the shift, they had to wash their hands with dilute hydrochloric acid, dilute Clorox, and soap.

Тем не менее, я предпочитаю человечность любой низшей жизни, которая может процветать в соляной скороварке, совершенно не подходящей для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, I prefer humanity to whatever low life might thrive in a saline pressure cooker utterly unsuited to humanity.

В азотировании соляной ванны азотсодержащей средой является азотсодержащая соль, такая как цианидная соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In salt bath nitriding the nitrogen donating medium is a nitrogen-containing salt such as cyanide salt.

Для завершения электрической цепи здесь используется соляной мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A salt bridge is used here to complete the electric circuit.

Жена Лота превращается в соляной столб, но лот и его дочери убегают в Зоар и в конечном итоге живут в пещере в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot's wife turns into a pillar of salt, but Lot and his daughters escape to Zoar, and end up living in a cave in the mountains.

23 апреля 1930 года бача-Хан был арестован во время протестов, возникших из-за соляной Сатьяграхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 April 1930, Bacha Khan was arrested during protests arising out of the Salt Satyagraha.

Хотя более 60 000 индийцев были заключены в тюрьму в результате соляной Сатьяграхи, британцы не пошли сразу на серьезные уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although over 60,000 Indians were jailed as a result of the Salt Satyagraha, the British did not make immediate major concessions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соляной купол протыкающего типа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соляной купол протыкающего типа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соляной, купол, протыкающего, типа . Также, к фразе «соляной купол протыкающего типа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information