Соответствующие должностные лица правоохранительных органов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соответствие продуктов требованиям регулирования - product compliance
определяется в соответствии - determined in accordance
быть в соответствии с требованием - be consistent with the requirement
быть настроены в соответствии с - be customized to meet
допускаться в соответствии с действующим законодательством - permissible under applicable law
соответственно для - appropriately for
пакет соответственно - pack accordingly
соответствие с законом - conformity with the law
привести в соответствие с - align them with
соответствие работника требованиям - employee's suitability
должностные лица закона - officers of the law
освобождает от должности - dismisses
должностная обязанность - function
должностная присяга - official oath
должностные лица органов власти - authority officials
занимал руководящие должности - held senior positions
исполнительные и управленческие должности - executive and management positions
подкуп иностранных должностных лиц - bribery of foreign officials
Рабочая группа старших должностных лиц - working group of senior officials
национальные должностные лица - national officials
расщелина лица - facial cleft
жёлтые лица - yellow face
приглашение на обед на 2 лица - dining tickets for two
восприимчивые лица, - susceptible individuals
заинтересованные лица не являются - persons concerned are not
взаимосвязанные лица - interrelated entities
горящие, как солнце, лица и щёки - glowing cheeks and faces like the sun
классическая правильность черт лица - classical regularity of features
выражения лица - facial expressions
идентификация лица - facial identification
Синонимы к лица: на лицо, человек, себя, из себя, с лица, сторона, передом, вид, образ
правоохранители - law enforcement officers
контакт с правоохранительными органами - contact with law enforcement
правоохранительных органов и исправления - law enforcement and corrections
поддержка правоохранительных органов - support to law enforcement
от правоохранительных органов - from law enforcement
сотрудников правоохранительных органов - law enforcements officials
правоохранительный раздел - law enforcement section
требования правоохранительных органов - law enforcement requirements
служба правоохранительных органов - office of law enforcement
потребности правоохранительных органов - law enforcement needs
органов - bodies
пересадка органов - organ transplant
филогения органов - organophyly
в рамках системы договорных органов - across the treaty body system
вмешательство со стороны государственных органов - interference by public authorities
решения этих органов - decisions of those bodies
несколько правоохранительных органов - several law enforcement agencies
обеспечивает руководство для национальных органов - provides guidance to national authorities
помощь местных органов власти - help local authorities
Область правоохранительных органов - area of law enforcement
Данное обстоятельство учитывается соответствующими правоохранительными органами Российской Федерации по указанным вопросам. |
That is borne in mind by the Russian law-enforcement agencies that deal with such matters. |
Правительство с помощью соответствующих министерств и правоохранительных органов продолжает прилагать усилия, о которых говорилось в шестом докладе. |
Government, through relevant Ministries and law enforcement agencies continues its efforts as reported in the Sixth Report. |
Это соответствует показаниям первых сотрудников правоохранительных органов, прибывших на место происшествия. |
This corresponds to the testimony of the first law enforcement officers on the scene. |
В соответствии с действующим законодательством правоохранительным органам запрещается дискриминационное обращение по отношению к каким-либо социальным группам, в том числе к лицам, употребляющим наркотики. |
The legislation currently in force prohibits discriminatory treatment of any social group, including persons who use drugs, by law enforcement agencies. |
Ограничения скорости также должны соответствовать дорожной инфраструктуре, образованию и правоохранительной деятельности. |
Speed limits also need to conform to road infrastructure, education, and enforcement activity. |
Должностные лица, работающие в законодательных органах, соответствующих органах исполнительной власти, судебных и правоохранительных органах, не могут участвовать в забастовке. |
Employees of legislative authorities, related executive authorities, courts or law enforcement bodies may not strike. |
Если грузовик остановлен сотрудником правоохранительных органов или на станции техосмотра, информация о нем соответствует требованиям и нарушения ООС регистрируются. |
If a truck is stopped by a law enforcement agent or at an inspection station, information on the truck complies and OOS violations are logged. |
любому соответствующему регулирующему, государственному или правоохранительному органу, как требуется законом; |
any relevant regulatory, governmental, or law enforcement authority as required by law; |
Если обнаружится, что судно перевозит наркотики, абордажная команда предпримет соответствующие правоохранительные действия. |
If the vessel is found to be carrying drugs, the boarding team will take appropriate law enforcement action. |
Этот аспект расследования будет лучше проводиться сотрудниками правоохранительных органов, которые действительно обладают соответствующей юрисдикцией. |
That aspect of the investigation would be better conducted by law enforcement officers who did have jurisdiction. |
Мы выработаем список потенциальных угроз и предупредим все соответствующие правоохранительные органы. |
We'll work up a threat assessment and alert all relevant law enforcement agencies. |
сознавая, что регулярный сбор и анализ соответствующей информации о преступности может оказать неоценимую помощь в деле выработки политики, технического сотрудничества и правоохранительной деятельности, |
Aware that regular collection and analysis of relevant information on crime may prove an invaluable tool for policymaking, technical cooperation and law enforcement, |
УЕФА также заявил, что команда не возражала против игры и что решение было принято в соответствии с требованиями клуба и местных правоохранительных органов. |
UEFA went on to say that the team made no objection to playing, and that the decision was made in compliance with the club and local law enforcement. |
Они служат главным сотрудником правоохранительных органов в своих соответствующих округах. |
They serve as the chief law enforcement officer in their respective counties. |
Но у него есть профессиональная подготовка, соответствущая работе в правоохранительных органах? |
But he has a professional background, which is somehow relevant to law enforcement? |
Исследование 2016 года проверило, соответствует ли расовый аспект силы со стороны правоохранительных органов “скрытой предвзятости. |
A 2016 study tested whether the racial aspect of force by law enforcement were consistent with the “implicit-bias. |
Правоохранительные органы также начинают применять машинное обучение для прогнозирования. |
Law enforcement is also starting to use machine learning for predictive policing. |
Убийство, заговор, отказ сотрудничать с правоохранительными органами. |
Murder, conspiracy, failure to cooperate with law enforcement. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Ты не хочешь, чтобы правоохранительная сестра лезла в твои мутные дела. |
You want to keep your law enforcement sis away from your shady shenanigans. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Согласно его утверждениям, сотрудники правоохранительных органов подвергали его жестокому обращению. |
He claimed that he was subjected to ill-treatment. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:. |
Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:. |
Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка. |
Pre-school curricula will be aligned with child development standards. |
Я слышала, что правоохранительные огрны причисляют к аутистам детей-бегунов. |
I've heard that law enforcement tends to dismiss children on the spectrum as wanderers, like they're all the same. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Это значит, либо он ужасно глуп, либо работает на немецких правоохранителей. |
That means either, one, he has exceptionally poor judgment or, two, he's working with the German authorities. |
Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно |
Those I considered the most capable were fed appropriately |
Правоохранительные органы не были бы привлечены к ответственности. |
There was never going to be law enforcement held accountable. |
А работая в правоохранительных органах мы понимаем, как важна эффективность. |
And as law enforcement colleagues, - efficiently is important. |
Так, вас можно опознать как Нового Агента-Стажера или НАС, а не посетителя из правоохранительных органов, стажера УБН или соседствующего морпеха. |
That way, you're identifiable to us as a New Agent Trainee, or NAT, and not visiting law enforcement, a D.E.A. trainee, or a neighboring marine. |
Я полагаю, твой отец из правоохранительных органов. |
I assume your father was in law enforcement. |
Я уверен, что могу обратиться в правоохранительные органы. |
You know, I sure could use some law enforcement. |
Она в каждой правоохранительной и криминальной базе данных, о которых мне известно, а известно мне достаточно. |
I hacked it deep into every law enforcement and underground criminal database I know- and I know a few. |
It's the hottest new field in law enforcement. |
|
Сотрудничество с правоохранительными силами есть условие моего досрочного освобождения. |
Cooperating with law enforcement is a condition of my parole. |
К счастью, у меня прекрасные связи в правоохранительных органах. |
As luck would have it, I know a few people in law enforcement. |
Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания. |
It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. |
С.Клайд Ратледж, в прошлом руководящий сотрудник правоохранительных органов США. |
C. Clyde Rutledge, the former chief law enforcement officer of the United States. |
Он хочет, чтобы вы полетели в Мексику и выступили на каком-то правоохранительном симпозиуме, который устраивает их Департамент юстиции. |
He wants you to fly down to Mexico to speak at some law enforcement symposium their justice department is hosting. |
Полицейские, судьи, агенты ФБР - любой из правоохранительных органов, кому нужно скрыть скелеты в своем шкафу. |
Cops, judges, F.B.I. agents- anyone in law enforcement that needs a secret covered up. |
Они хотят, сделать так, чтобы криптография господствовала над правоохранительными органами и государством. |
They want cryptography to make the rules instead of law enforcement. |
Они назначали тебя группу специалистов правоохранительных органов. |
They assigned you to the booth for law enforcement professionals. |
Так что когда полиция уверена в виновности человека, но результаты тестов неясные, я даю правоохранительным органам преимущества. |
So when the police are sure who did it, but the tests aren't clear, I give law enforcement the benefit of the doubt. |
Это должно оплачиваться соответственно. |
We should be paid accordingly. |
Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны. |
Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless. |
Маскит исчез почти 12 лет назад, и с тех пор водил за нос правоохранительные органы. |
Muskit disappeared nearly 12 years ago and had eluded authorities for that long. |
В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно. |
In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively. |
4 февраля 2000 года тысячи протестующих были встречены войсками и правоохранительными органами из Оруро и Ла-Паса. |
On 4 February 2000, thousands marching in protest were met by troops and law enforcement from Oruro and La Paz. |
По состоянию на 2003 год эти два участка производят 0,25 г и 0,025 г калифорния-252 в год соответственно. |
As of 2003, the two sites produce 0.25 grams and 0.025 grams of californium-252 per year, respectively. |
Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%. |
The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively. |
Верховенство закона также требует, чтобы закон действительно соблюдался, хотя правоохранительные органы могут иметь свободу действий. |
The rule of law also requires law is truly enforced, though enforcement bodies may have room for discretion. |
Шерифы в Нью-Джерси-это присягнувшие сотрудники правоохранительных органов с полным правом ареста. |
Sheriffs in New Jersey are sworn law-enforcement officers with full arrest powers. |
Это запугивание может происходить различными способами, включая преследование со стороны сотрудников правоохранительных органов. |
This intimidation could occur in a number of ways, including harassment by law enforcement officers. |
Как представитель правоохранительных органов федерального суда, маршалы США обязаны были доставить сюда Рэнди Уивера, который теперь считался беглецом. |
As the law enforcement arm of the federal court, it was the duty of the U.S. Marshals to bring in Randy Weaver, now considered a fugitive. |
Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно. |
It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively. |
Этот процент увеличился до 65%, 69,4% и 72,1% в 2013, 2014 и 2015 годах соответственно. |
This percentage increased to 65%, 69.4% and 72.1% in the year of 2013, 2014 and 2015, respectively. |
На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами. |
On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующие должностные лица правоохранительных органов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующие, должностные, лица, правоохранительных, органов . Также, к фразе «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на испанский
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на хинди
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на немецкий
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на французский
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на итальянский
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на арабский
› «соответствующие должностные лица правоохранительных органов» Перевод на узбекский